background image

 Introducción / Funcionamiento

En el sistema DUOX PLUS es necesario instalar un dispositivo adaptador de línea de transmi-
sión. Su función es la de adaptación de la línea de transmisión. Es un elemento de reducidas 
dimensiones que se debe instalar en las bifurcaciones de la instalación. A continuación se 
muestran unos ejemplos de como instalar dicho dispositivo.

Tipo de Instalación / Type of Installation /  Type d’installation  / Anlagetyp 

 ADAPTADOR DE LÍNEA DUOX PLUS 

   

 DUOX PLUS LINE ADAPTOR

 ADAPTATEUR DE LIGNE DUOX PLUS 

 

 DUOX PLUS LEITUNGSADAPTER 

 Einführung / Funktionsweise

Beim DUOX PLUS Systerm muss man zwingend einen Leitungsadapter an der Übertragungs-
leitung installieren. Er dient zur Anpassung der Übertragungsleitung. Es handelt sich hierbei 
um Element von geringen Abmessungen, das an Verzweigungen der Anlage zu installieren ist. 
Nachfolgend werden einige Beispiele gezeigt, wie eine solche Komponente zu installieren ist.

 

 Introduction / Fonctionnement

Pour le système DUOX PLUS, il faut installer un dispositif adaptateur de ligne de transmission. 
Sa fonction consiste à adapter la ligne de transmission. Il s’agit d’un élément aux dimensions 
réduites qui doit être installé au niveau des dérivations de l’installation. Vous trouverez ci-
dessous quelques exemples expliquant comment installer ce dispositif.

  Introduction / Operation

The DUOX PLUS system requires the installation of an adaptor device for the transmission 
line. The function is to adapt the transmission line. This is a small device that must be installed 
in the bifurcations on the installation. Below are some examples of how to install said device.

JP1   B

B

JP1

A
B

C

DUOX LINE

ADAPTOR

REF: 3255

KIT / KIT / KIT / SET

a) No es necesario instalar 2 x ref. 3255 ya que se puede utilizar el incorporado en la propia 

placa. El kit realiza una comunicación punto a punto.

b-c) Si hay más de 1 terminal y entre el último y los intermedios hay bastante distancia se 

debe instalar la terminación de línea ref. 3255, ver ejemplos de como instalar dicho 
dispositivo, (cascada - distribución).

a) The installation of 2 x ref. 3255 is not necessary since the one included in the panel can 

be used. The kit uses point-to-point connections.

b-c) If there is more than 1 terminal between the last and middle terminals there is too much 

distance, you must install the line termination ref. 3255, see examples of how to install 
this device, (cascade-distribution).

a) Il n’est pas nécessaire d’installer 2 x réf. 3255, car l’on peut utiliser celui intégré dans la 

platine. Le kit effectue une communication point à point.

b-c) S’il existe plus d’un terminal et que, entre le dernier et les terminaux intermédiaires, 

la distance est assez grande, il faut installer la terminaison de ligne réf. 3255 ; voir les 
exemples sur la façon d’installer ce dispositif (cascade - distribution).

a) 2 x Ref. 3255 müssen nicht installiert werden, da man den in der Türstation integrierten 

Widerstand verwenden kann. Das Set stellt eine Peer-to-Peer-Verbindung her.

b-c) Falls mehr als 1 Endgerät vorhanden ist und zwischen dem letzten und den dazwis-

chenliegenden Geräten ein beträchtlicher Abstand besteht, ist ein Abschlusswiderstand, 
Ref. 3255, zu installieren (Kaskadenanordnung).

Cod. 97698j V04_20

Ref. 3255

a)

b)

c)

Reviews: