Introducción / Funcionamiento
En el sistema DUOX PLUS es necesario instalar un dispositivo adaptador de línea de transmi-
sión. Su función es la de adaptación de la línea de transmisión. Es un elemento de reducidas
dimensiones que se debe instalar en las bifurcaciones de la instalación. A continuación se
muestran unos ejemplos de como instalar dicho dispositivo.
Tipo de Instalación / Type of Installation / Type d’installation / Anlagetyp
ADAPTADOR DE LÍNEA DUOX PLUS
DUOX PLUS LINE ADAPTOR
ADAPTATEUR DE LIGNE DUOX PLUS
DUOX PLUS LEITUNGSADAPTER
Einführung / Funktionsweise
Beim DUOX PLUS Systerm muss man zwingend einen Leitungsadapter an der Übertragungs-
leitung installieren. Er dient zur Anpassung der Übertragungsleitung. Es handelt sich hierbei
um Element von geringen Abmessungen, das an Verzweigungen der Anlage zu installieren ist.
Nachfolgend werden einige Beispiele gezeigt, wie eine solche Komponente zu installieren ist.
Introduction / Fonctionnement
Pour le système DUOX PLUS, il faut installer un dispositif adaptateur de ligne de transmission.
Sa fonction consiste à adapter la ligne de transmission. Il s’agit d’un élément aux dimensions
réduites qui doit être installé au niveau des dérivations de l’installation. Vous trouverez ci-
dessous quelques exemples expliquant comment installer ce dispositif.
Introduction / Operation
The DUOX PLUS system requires the installation of an adaptor device for the transmission
line. The function is to adapt the transmission line. This is a small device that must be installed
in the bifurcations on the installation. Below are some examples of how to install said device.
JP1 B
B
JP1
A
B
C
DUOX LINE
ADAPTOR
REF: 3255
KIT / KIT / KIT / SET
a) No es necesario instalar 2 x ref. 3255 ya que se puede utilizar el incorporado en la propia
placa. El kit realiza una comunicación punto a punto.
b-c) Si hay más de 1 terminal y entre el último y los intermedios hay bastante distancia se
debe instalar la terminación de línea ref. 3255, ver ejemplos de como instalar dicho
dispositivo, (cascada - distribución).
a) The installation of 2 x ref. 3255 is not necessary since the one included in the panel can
be used. The kit uses point-to-point connections.
b-c) If there is more than 1 terminal between the last and middle terminals there is too much
distance, you must install the line termination ref. 3255, see examples of how to install
this device, (cascade-distribution).
a) Il n’est pas nécessaire d’installer 2 x réf. 3255, car l’on peut utiliser celui intégré dans la
platine. Le kit effectue une communication point à point.
b-c) S’il existe plus d’un terminal et que, entre le dernier et les terminaux intermédiaires,
la distance est assez grande, il faut installer la terminaison de ligne réf. 3255 ; voir les
exemples sur la façon d’installer ce dispositif (cascade - distribution).
a) 2 x Ref. 3255 müssen nicht installiert werden, da man den in der Türstation integrierten
Widerstand verwenden kann. Das Set stellt eine Peer-to-Peer-Verbindung her.
b-c) Falls mehr als 1 Endgerät vorhanden ist und zwischen dem letzten und den dazwis-
chenliegenden Geräten ein beträchtlicher Abstand besteht, ist ein Abschlusswiderstand,
Ref. 3255, zu installieren (Kaskadenanordnung).
Cod. 97698j V04_20
Ref. 3255
a)
b)
c)