background image

31

IT

•   Controllare che il supporto del trapano sia 

serrato correttamente.

•   Controllare che i passacavi siano a posto.
•   Per rimuovere i trucioli di lavorazione utilizzare 

solo spazzole a mano, spazzole, tergicristalli in 
gomma, ganci per trucioli o supporti simili.

•   Non eseguire qualsiasi operazione di pulizia 

o di lubrificazione mentre la macchina è in 
funzione.

•   Tenere sempre le cinghie trapezoidali coperte 

(in modo che le mani non possano impigliarsi).

•   Serrare il supporto per trapano ad anello 

dentato esclusivamente con la chiave.

•   Non lasciare mai la chiave del supporto 

del trapano nel supporto stesso! Prima di 
accendere la macchina, verificare che la 
chiave sia stata davvero rimossa!

•   Non utilizzare trapani danneggiati sul codolo.
•   Il trapano non è adatto per l’utilizzo come pressa!
•   Se il cavo di alimentazione è danneggiato, può 

essere sostituito esclusivamente da un cavo di 
alimentazione dello stesso tipo.

Spegnere immediatamente l’elettroutensile nei 
seguenti casi:
•   Interruzione di corrente dalla spina o dal cavo 

di alimentazione o cavo di alimentazione 
danneggiato.

•   Interruttore  difettoso.
•   Fumo o odore di bruciato.

Sicurezza elettrica

Quando si utilizzano apparecchi elettrici, 
osservare sempre le norme di sicurezza vigenti 
nel proprio paese per ridurre il rischio di incendi, 
scosse elettriche e lesioni personali. Leggere le 
istruzioni di sicurezza riportate di seguito oltre a 
quelle allegate al presente manuale. 

Controllare sempre che la tensione di 
alimentazione corrisponda alla tensione 
sulla targhetta.

 La macchina è provvista di un interruttore a 
tensione zero. Una volta scesa la tensione 
la macchina non inizierà a funzionare 
automaticamente per motivi di sicurezza. 
La macchina deve essere riaccesa.

Sostituzione di cavi o spine

Buttare via immediatamente i cavi o le spine 
vecchi quando sono stati sostituiti da quelli nuovi. 
È pericoloso inserire la spina di un cavo allentato 
nella presa a muro.

Utilizzo di cavi di prolunga

Utilizzare esclusivamente un cavo di prolunga 
omologato adatto per la potenza nominale della 
macchina. La dimensione minima del conduttore 
è 1,5 mm

2

. Quando si utilizza un avvolgicavo 

svolgere sempre completamente la bobina.

3. MONTAGGIO

Fig. B, F

•   Posizionare la piastra di base (13) nella 

posizione corretta.

•   Fissare la colonna (11) con i bulloni in 

dotazione (12) alla piastra di base.

•   Ora far scorrere il supporto del banco (10) con 

il banco sopra la colonna (11). Con la maniglia 
di fissaggio (6) il banco viene fissato nella 
posizione desiderata.

•   Ora è possibile assemblare l’alloggiamento 

della macchina (7) e bloccare con i perni di 
bloccaggio (8).

•    Montare il supporto della protezione del 

mandrino sull’alberino (21) e serrare la vite a 
intaglio.

•    Pulire il foro conico nel mandrino (9) e 

l’alberino con un pezzo di tessuto pulito. 
Assicurarsi che non vi siano particelle estranee 
attaccate alle superfici. 

•    Spingere energicamente il mandrino (9) verso 

l’alto sull’alberino (21), fino al fondo.

•    Montare la protezione trasparente del 

mandrino (3) sul supporto della protezione del 
mandrino (9) e serrare le viti di fissaggio.

•    Poiché l’alberino del trapano viene lubrificato 

in fabbrica, è consigliabile farlo funzionare 
nella macchina per circa 15 minuti alla velocità 
più bassa prima dell’uso.

 Prima di spingere il mandrino 
sull’alberino del trapano, l’interno del 
mandrino e l’esterno dell’alberino 
devono essere completamente privi di 
lubrificante!

Summary of Contents for TDM1026

Page 1: ... Eredeti használati utasítás fordítása 34 Překlad püvodního návodu k používání 39 Preklad pôvodného návodu na použitie 44 Prevod izvirnih navodil 48 Originalios instrukcijos vertimas 53 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 57 Algupärase kasutusjuhendi tõlge 62 Prevedeno s izvornih uputa 66 Prevod originalnog uputstva 70 Prevod originalnog uputstva 70 Копија на оригиналот инструкции 74 EN DE NL...

Page 2: ...2 Fig A Fig B 5 16 8 8 11 10 6 12 7 2 4 6 1 7 3 9 9 3 13 7 16 A 1 A 2 ...

Page 3: ...1 cm 500 min 1 890 min 1 1400 min 1 1900 min 1 2500 min 1 3 Fig E Fig D Fig C 16 14 15 18 17 ...

Page 4: ...19 20 4 Fig F Fig G Fig I Fig H 21 9 22 ...

Page 5: ...dardised test given in EN 61029 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned using the tool for different applications or with different or poorly maintainted accessories may significantly increase the exposure level the times when the tool is switched off or when it is running but not ac...

Page 6: ...Do not use any drills which are damaged on the shank Drill is not suitable to use as press If the mains cable is damaged it may only be replaced by a mains cable of the same type Immediately switch off the machine when Interruption in the mains plug mains lead or mains lead damage Defect switch Smoke or stench of scorched isolation Electrical safety When using electric machines always observe the ...

Page 7: ... screw 16 on the right side of the cover Loosen the fastening button 18 and slide the motor in the direction of the machine head upon which the V belt is released Shift the V belt according to the table on the inside of the V belt cover Tension the V belt again by pushing the motor plate 17 to the back Then the tensioning device is fastened with the fastening button 18 Close the V belt cover and t...

Page 8: ...this case the supply and speed of rotation must be lowered at the same time In addition the drill must be cooled with drill oil For thin plates quite large drillings must be carried out carefully with little supply and little cutting pressure so as to get a precise result and so that the drilling remains the correct size For deep drilling larger than 2 x the diameter of the drill the discharge of ...

Page 9: ...nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt Teil unserer Firmenphilosophie ist es auch Ihnen einen ausgezeichneten Kundendienst anbieten zu können der von unserer umfassenden Garantie unterstützt wird Wir hoffen dass Sie viele Jahre Freude an diesem Produkt haben Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Machen Sie sich mit der Fu...

Page 10: ... Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Ziehen Sie falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungs arbeiten sofort den Netzstecker Umstehende fernhalten Schutzbrille und Gehörschutz tragen Während des Betriebs sind folgende Punkte zu beachten Keine mechanischen oder elektrischen Schutzvorrichtungen entfernen Prüfen ob alle Schutzvorrichtungen angebracht und einwandfrei befesti...

Page 11: ...rundplatte 13 der Maschine zurecht Befestigen Sie die Säule 11 mit den bei liegenden Bolzen 12 auf der Grundplatte 13 Schieben Sie nun den Bohrtischhalter 10 mit dem Bohrtisch über die Säule 11 Mit der Klemm schraube 6 wird die Baugruppe in der gewünschten Lage arretiert Nun können Sie das Maschinengehäuse 7 montieren und mit den Gewindestiften 8 sichern Bringen Sie die Halterung des Spannfuttersc...

Page 12: ...nommen werden Prüfen Sie die Keilriemenspannung bevor Sie die Maschine am Stromnetz anschließen 4 GEBRAUCH HINWEISE UND TIPS Tiefenanschlag Abb A 1 Die Bohrspindel besitzt einen Tiefenanschlag 2 Zur Einstellung dient die Mutter An dem Skalen zeiger kann die Bohrtiefe abgelesen werden Einspannen des Bohres Abb F Im Bohrfutter der Tischbohrmaschine können Bohrer und andere Werkzeuge mit zylindrische...

Page 13: ...nismus Wartungsarbeiten ausführen müssen Diese Maschinen sind so konzipiert dass sie lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand problemlos funktionieren Durch regelmäßiges Reinigen und sachgerechte Behandlung verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Maschine Reinigen Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die Lüfterschlitze frei von...

Page 14: ...aak u vertrouwd met de werking en de bediening Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bewaard te worden 1 MACHINEGEGEVENS Technische specificaties Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Opgenomen vermogen S2 350 W Onbelast toerental 500 2500 min Aantal snelhede...

Page 15: ...nderhouds werkzaamheden Draag oog en gehoorbescherming Houd omstanders op afstand Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrische beschermings voorzieningen verwijderen Controleer of alle beschermingsvoorzieningen op hun plaats zijn en correct zijn bevestigd Bij het boren een veiligheidsbril dragen Bij lang haar beslist haarbescherming dragen...

Page 16: ...nimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE Fig B F Zet de voetplaat 13 op de juiste plaats Bevestig de kolom 11 met de bijgevoegde bouten 12 op de voetplaat Schuif nu de boortafelhouder 10 met de boortafel over de kolom Met de klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de bo...

Page 17: ...naties kunnen uit de afbeelding en de tabel worden afgelezen Test de V snaarspanning voordat u de machine aan het elektriciteitsnet aansluit 4 BEDIENING AANWIJZINGEN EN TIPS Diepteaanslag Fig A 1 De boorspindel is voorzien van een diepteaanslag 2 Met de moer kan deze worden ingesteld Op de schaalverdeling kan de boordiepte worden afgelezen Inklemmen van de boor Fig F In de boorkop van de tafelboor...

Page 18: ...jn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek bij voorkeur iedere keer na gebruik Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardn...

Page 19: ...ce de l appareil Familiarisez vous avec le fonctionnement et la manipulation de l appareil Entretenez l appareil conformément aux instructions afin qu il fonctionne parfaitement à chaque utilisation Ce mode d emploi et toute documentation relative à l appareil doivent être conservés près de celui ci 1 INFORMATIONS SUR LA MACHINE Spécifications techniques Tension 230 V Fréquence 50 Hz Puissance con...

Page 20: ...tement la fiche de l approvisdionnement électrique principal dans le cas où la corde est endommagée et pendant la Protégez vous les yeux et les oreilles Ne laissez aucune personne s approcher de la zone de travail Pendant l utilisation les points suivants doivent être pris en considération Ne pas éloigner des dispositifs mécaniques ou électriques de sécurité Contrôler si tous les dispositifs de sé...

Page 21: ... Si la rallonge est enroulée déroulez la complètement 3 MONTAGE Fig B F Placer le socle 13 à l endroit voulu Fixer la colonne 11 à l aide des boulons 12 joints à la livraison sur le socle Glisser maintenant le porte foret 10 avec la table sur la colonne La table de forage est fixée dans la position voulue à l aide du levier de fixation 6 Le capot de la machine 7 pourra maintenant être monté et fix...

Page 22: ...in 1 500 2 890 3 1400 4 1900 5 2500 Les régimes de la combinaison de la broche de forage et de la courroie trapézoïdale sont indiqués sur les dessins et schémas Tester la tension de la courroie trapézoïdale avant de brancher la machine sur le réseau électrique 4 EMPLOYEZ INDICATIONS ET CONSEILS Butee de profondeur Fig A 1 La broche à forage est pourvue d une butée de profondeur Celle ci peut être ...

Page 23: ...une usure prématurée de l arête tranchante du foret et que la pointe du foret ne soit pas surchargée 5 ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d entretien dans son système mécanique Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum d entretien En nettoyant régulièrement et correctement la machine vous con...

Page 24: ...e atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento Póngase al corriente con la forma de funcionamiento y el manejo Cuide la máquina de acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre de forma correcta Las instrucciones de uso...

Page 25: ...pieza 2 NORMAS DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos Indica peligro de accidente de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se dañe el cable de potencia y durante e...

Page 26: ...cante o del servicio de atención al cliente Deshágase de los cables o clavijas antiguos inmediatamente después de sustituirlos por los nuevos Es peligroso conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto Uso de cables de extensión Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato Los hilos deben tener un diámetro de 1 5 mm2 Cuando el cable de extensión ...

Page 27: ...r conectado a la polea deberá estar alineado correctamente en posición horizontal para prevenir de esta manera el desgaste prematuro o la rotura de la correa trapezoidal A este efecto una vez se haya desenroscado el tornillo con hexágono interior se ajustará la polea del motor al eje del motor Revolucion del husillo Fig E Pos correa trapezoidal Revoluciones min 1 500 2 890 3 1400 4 1900 5 2500 En ...

Page 28: ...a de avance así como el número de revoluciones procurando retirar con regularidad la broca para facilitar así la retirada de virutas Para realizar agujeros de diámetro mayor a los 8 mm se deberá taladrar el agujero previamente para prevenir así el desgaste prematuro de la broca del cuerpo de la broca y la sobrecarga de la punta de la broca 5 MANTENIMIENTO Antes de cualquier trabajo de mantenimient...

Page 29: ...si standard prestazionali e di sicurezza Quale parte della nostra filosofia offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti eccellente supportato da una garanzia completa Ci auguriamo che possiate utilizzare con soddisfazione questo prodotto per molti anni Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo dispositivo Acquisire familiarità con le sue funzioni e il funzionamento di...

Page 30: ...esenti 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei simboli I seguenti pittogrammi vengono utilizzati in queste istruzioni per l uso Denota il rischio di lesioni personali morte o danni all utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Indica la presenza di una tensione elettrica Scollegare immediatamente la spina dalla rete elettrica nel caso in cui il cavo v...

Page 31: ...olta scesa la tensione la macchina non inizierà a funzionare automaticamente per motivi di sicurezza La macchina deve essere riaccesa Sostituzione di cavi o spine Buttare via immediatamente i cavi o le spine vecchi quando sono stati sostituiti da quelli nuovi È pericoloso inserire la spina di un cavo allentato nella presa a muro Utilizzo di cavi di prolunga Utilizzare esclusivamente un cavo di pro...

Page 32: ...ezoidale e la macchina è di nuovo pronta all uso Mantenere il coperchio della cinghia trapezoidale chiuso durante l uso Fig C D Se si è spostata la cinghia trapezoidale occorre serrarla nuovamente tramite la piastra del motore 17 con il pulsante di fissaggio 18 La tensione è corretta quando la cinghia trapezoidae può essere premuta in dentro di circa 1 cm La puleggia del motore deve essere allinea...

Page 33: ...so tempo Inoltre il trapano deve essere raffreddato con olio da trapano Per piastre sottili è necessario eseguire attentamente fori piuttosto grandi con poca alimentazione e poca pressione di taglio in modo da ottenere un risultato preciso e in modo che la perforazione rimanga della dimensione corretta Per una foratura profonda maggiore di 2x il diametro del trapano lo scarico dei trucioli risulta...

Page 34: ...ore notifica ASZTALI OSZLOPOS FÚRÓGÉP TDM1026 Köszönjük hogy ezt a Ferm terméket választotta Választásával kitűnő géphez jutott amelyet Európa egyik vezető szállítója forgalmaz A Ferm által szállított gépek a legszigorúbb biztonsági és teljesítmény követelményeknek is megfelelnek Cégfilozófiánk részeként kitűnő ügyfélszolgáltatást nyújtunk mindenre kiterjedő jótállással Bízunk benne hogy sokáig fo...

Page 35: ...A szimbólumok jelentése Jelen kezelési útmutatóban a következő szimbólumokkal fog találkozni Arra figyelmeztet hogy a jelen kézikönyvben lefektetett biztonsági előírások be nem tartása szermélyi sérüléshez halálos balesethez vagy a szerszám károsodásához vezethet Feszültség jelenlétét jelzi Karbantartás előtt illetve a tápkábel sérülése esetén azonnal húzza ki a gép dugaszát a konnektorból Tartsa ...

Page 36: ...akra Lötyögő kábel dugaszát veszélyes a konnektorra dugaszolni Hosszabbító kábel használata Csak jóváhagyott a gép teljesítményfelvételének megfelelő hosszabbító kábelt használjon A kábel minimális keresztmetszete 1 5 mm2 Ha kábeldobot használ a vezetéket mindig teljes hosszában csévélje le a dobról 3 ÖSSZESZERELÉS B és F ábra Tegye a talplemezt 13 a megfelelő helyzetbe Rögzítse az oszlopot 11 a m...

Page 37: ...j helyzete Percenkénti fordulatszám 1 500 2 890 3 1400 4 1900 5 2500 Az ékszíj különböző helyzetének megfelelő fordulatszámok az ábrán és a táblázatban olvashatók A gép elektromos hálózatra csatlakoztatása előtt ellenőrizze az ékszíj feszességét 4 A GÉP KEZELÉSE Mélységütköző A 1 ábra A fúró tengelye mélységütközővel 2 van ellátva Az anyacsavarral ez állítható A fúrási mélység a skálán leolvasható...

Page 38: ...artással lehessen hosszabb ideig használni A gép folyamatos és kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is A gép tisztítása Tartsa tisztán a gép szellőzőnyílásait hogy megelőzze a gép túlmelegedését Rendszeresen lehetőleg minden egyes használat után puha ronggyal törölje át a gép burkolatát Tartsa a szellőzőnyílásokat portól és szennyeződéstől mentesen Ha a szen...

Page 39: ...nost a pro bezpečnost ostatních vám doporučujeme aby jste si před požitím pily pozorně přečetli tento návod k použití Tento návod k použití a dokumentaci k pile si odložte pro pozdější použití 1 INFORMACE O NÁŘADÍ Specifikace Napájecí napětí 230 V Frekvence 50 Hz Příkon S2 350 W Otáčky bez zatížen 500 2500 min Počet převodových stupňů 5 Kapacita sklíčidla 13 mm Hmotnost 14 kg Lpa akustický tlak 71...

Page 40: ... Neodstraňujte žádná mechanická nebo elektrická ochranná zařízení Zkontrolujte zda jsou všechna ochranná zařízení na svých místech a zda jsou správně upevněna Používejte během vrtání ochranné brýle Máte li dlouhé vlasy používejte vhodnou pokrývku hlavy síťka na vlasy nebo čepice Dlouhé vlasy mohou být snadno zachyceny pohybujícími se díly Noste zapnutý oděv zapněte si knoflíky na rukávech Při vrtá...

Page 41: ...m látky Ujistěte se zda nejsou na površích nalepeny žádné cizí částice Zatlačte silně sklíčidlo 9 na vřeteno 21 směrem nahoru co nejdále to půjde Nasaďte čistý kryt sklíčidla 3 na držák krytu sklíčidla 9 a utáhněte upínací šrouby Protože je vřeteno vrtačky namazáno ve výrobním závodě je vhodné aby byl stroj před použitím spuštěn v nejnižších otáčkách po dobu zhruba 15 minut Před zatlačením sklíčid...

Page 42: ...ny broušením Upínání obrobku Obr G Stůl vrtačky a základna vrtačky jsou opatřeny drážkami pro upevnění upínacích nástrojů Vždy proveďte upnutí obrobku v upínací svorce nebo v jiném upínacím přípravku Tímto způsobem zabráníte nehodám a dokonce zvýšíte přesnost vrtání protože výrobek bude v nehybné poloze Nastavení pracovního stolu Pracovní stůl vrtačky je připevněn na sloup vrtačky a po uvolnění up...

Page 43: ...troje Mazání Každé ložisko v této vrtačce je namazáno ve výrobním závodě Další mazání není nutné Čas od času byste měli namazat ozubnice a pastorky zvedací mechanismus pracovního stolu vřeteno a drážky na dutém hřídeli Otevřete kryt hnacího řemenu a postříkejte lehce olejem hřídel vřetena Dávejte pozor aby se olej nedostal na klínový řemen Závady Vznikne li závada na některé součástce například vl...

Page 44: ...a predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie používanie náradia na rôzne aplikácie alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia Chráňte sa...

Page 45: ...rtáky ktorých stopka je poškodená Vŕtačku nie je vhodné používať ako lis Ak je sieťový kábel poškodený môže sa vymeniť iba za sieťový kábel rovnakého typu Zariadenie okamžite vypnite keď Dôjde k narušeniu elektrickej zástrčky napájacieho kábla alebo poškodeniu napájacieho kábla Dôjde k poruche spínača Zacítite zápach spálenej izolácie Bezpečnosť elektrického zariadenia Keď používate elektrické zar...

Page 46: ...uvoľnením skrutky 16 na pravej strane krytu Uvoľnite upevňovacie tlačidlo 18 a posuňte motor v smere hlavy zariadenia na ktorej sa klinový remeň uvoľňuje Posuňte klinový remeň podľa tabuľky na vnútornej strane krytu klinového remeňa Zatlačením dosky motora 17 dozadu opätovne napnite klinový remeň Napínacie zariadenie sa následne upevní pomocou upevňovacieho tlačidla 18 Zatvorte kryt klinového reme...

Page 47: ...opatrne s malým posunom a rezným tlakom aby sa získal presný výsledok a vývrt správnej veľkosti V prípade hlbokých vývrtov väčších ako dvojnásobok priemeru vrtáka je odstránenie úlomkov ťažšie a teplota vrtáka je vyššia Z tohto dôvodu znížte posun a počet otáčok a zabezpečte lepšie odstraňovanie úlomkov pravidelným vyťahovaním vrtáka V prípade vŕtania s priemerom väčším ako 8 mm sa musí vykonať pr...

Page 48: ...cijo Upamo da boste med dolgoletno uporabo tega izdelka nadvse uživali Pred uporabo naprave si pozorno preberite navodila za uporabo Čimbolj se seznanite z njenimi funkcijami in osnovnimi operacijami Za zagotovitev stalnega pravilnega delovanja servisirajte napravo skladno z navodili Navodila za uporabo in pripadajoča dokumentacija naj vam bo vedno dostopna 1 PODATKI O NAPRAVI Tehnična specifikaci...

Page 49: ...števati naslednje točke ne odstranite mehanskih ali električnih zaščitnih priprav preverite ali so vse zaščitne priprave nameščene in brezhibno pritrjene med vrtanjem nosita zaščitna očala če nosite dolge lase obvezno nadenite zaščito za lase mrežico ali kapo gibljivi deli zlahka zagrabijo dolge lase nosite tesno oprijeta oblačila zategnite pas na rokavih med vrtanjem ne držite obdelovanca z roko ...

Page 50: ...površini in ostankov tujkov Močno potisnite vpenjalno glavo 9 čim dalje na vreteno 21 Prosojni ščitnik vpenjalne glave 3 namestite na držalo ščitnika vpenjalne glave 9 in zategnite pritrdilni vijak Ker je bilo vreteno vrtalnika že namazano v tovarni priporočamo da stroj pustite pred uporabo delovati 15 minut pri najnižjem številu vrtljajev Preden boste vpenjalno glavo potisnili na vreteno vrtalnik...

Page 51: ...esreč in povečate celo natančnost vrtanja ker obdelovanec ne udarja Nastavitev mize Vrtalna miza je pritrjena na vrtalnem stebru in jo lahko nastavite po višini tako da popustite vpenjalno ročico 6 Mizo nastavite tako ostane med zgornjim robom obdelovanca in konico svedra dovolj prostora Mizo lahko zasukate na stran če bi radi obdelovanec vpeli neposredno na osnovno ploščo Sl I Za poševno vrtanje ...

Page 52: ... pokrov pogonskega jermena in nakapajte nekaj kapljic olja na gred vretena Na pogonski jermen ne sme priti nič olja Motnje Če pride do napake npr po nošenju dela obvestite naslov servisne službe ki je napisan na garancijski kartici Na zadnji strani tega priročnika boste našli razširjen pogled ki kaže dele ki se jih lahko naroči OKOLJE Zaradi preprečevanja poškodb med prevozom je orodje dobavljeno ...

Page 53: ...imui naudojant įrankį minėtiems darbams atlikti naudojant įrankį kitokiems darbams arba naudojant su kitokiais arba prastai techniškai prižiūrėtais priedais poveikio lygis gali ženkliai padidėti kai įrankis yra išjungtas arba kai jis veikia bet faktiškai nėra naudojamas poveikio lygis gali ženkliai sumažėti Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio techniškai prižiūrėdami įrankį ir jo priedus laikydam...

Page 54: ...alima naudoti gręžtuvo vietoj preso Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas jį pakeisti galima tik tokio paties tipo maitinimo kabeliu Nedelsdami išjunkite įrenginį jei sugedo elektros kištukas nutrūko elektros laidas arba nutrūko elektros tiekimas sugedo jungiklis rūksta izoliacija arba jaučiamas svylančios izoliacijos kvapas Elektrosauga Naudodami elektrinius įrenginius visuomet laikykitės jūsų š...

Page 55: ...ins Perkelkite pavaros diržą atsižvelgdami į lentelę esančią pavaros diržo dangčio vidinėje pusėje Vėl įtempkite pavaros diržą pastumdami variklio plokštę 17 į galą Tada pritvirtinkite įtempiklį tvirtinimo mygtuku 18 Uždenkite pavaros diržo dangtį ir galėsite toliau naudotis įrenginiu Naudojimo metu pavaros diržo dangtis turi būti uždarytas C ir D pav Jei perkėlėte pavaros diržą privalote vėl jį į...

Page 56: ... kad gręžiama būtų tiksliai ir išgręžtos skylės būtų tinkamo dydžio Gręžiant gilesnes skyles 2 kartus didesnes už grąžto skersmenį drožlės išstumiamos sunkiau ir grąžtas labiau kaista Todėl sumažinkite tiekimą ir sūkių skaičių bei užtikrinkite geresnį drožlių išstūmimą reguliariai atitraukdami grąžtą atgal Gręžiant didesnes nei 8 mm skersmens skyles privaloma išgręžti pradinę skylę kad pagrindinis...

Page 57: ...izgatavoti atbilstoši visaugstākajiem veiktspējas un drošības standartiem Mūsu filozofijas pamatā ir arī izcils klientu apkalpošanas serviss kas ietilpst mūsu daudzpusīgajā garantijā Mēs ceram ka šo izstrādājumu ar prieku lietosiet gadiem ilgi Pirms sākt lietot šo ierīci uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību Iepazīstieties ar tās funkcijām un pamata darbību Ierīces apkopi veiciet saskaņā ar instru...

Page 58: ...nām Nēsājiet acu un ausu aizsarglīdzekļus Ekspluatējot instrumentu jāņem vērā šādas lietas nenoņemiet nekādas mehāniskās vai elektriskās aizsargierīces Pārbaudiet vai visas aizsargierīces ir vietā un vai tās piestiprinātas pareizi Urbšanas laikā valkājiet aizsargbrilles Ja jums ir gari mati aizsargājiet tos ar matu tīkliņu vai cepuri Garus matus viegli var ieraut kustīgajās detaļās Valkājiet piegu...

Page 59: ...o caurumu patronā 9 un vārpstu ar tīru auduma gabalu Pārliecinieties vai uz virsmām nav pielipušu svešķermeņu Spēcīgi uzspiediet patronu 9 uz vārpstas 21 cik vien tālu to iespējams uzvirzīt Piestipriniet tīru spīļpatronas aizsargu 3 pie spīļpatronas 9 aizsarga turētāja piestipriniet stiprinājuma skrūves Tā kā urbja vārpsta rūpnīcā ir ieeļļota ieteicams instrumentu aptuveni 15 minūtes padarbināt ar...

Page 60: ...laimes gadījumus un pat uzlabosiet urbšanas precizitāti jo sagatave būs nostiprināta Darbgalda regulēšana Urbšanas darbgalds ir piestiprināts pie urbjmašīnas statņa un tā augstumu var regulēt atbrīvojot nostiprinošo rokturi 6 Noregulējiet darbgaldu tā lai paliktu pietiekami daudz vietas starp sagataves augšpusi un urbšanas vietu Darbgaldu iespējams arī pagriezt sāņus ja sagatavi gribat iespīlēt ti...

Page 61: ...iņa pacelšanas mehānisms vārpsta un dobvārpstas rievas Atveriet dzensiksnas aizsargu un uzšļāciet vārpstas asij nedaudz eļļas Raugieties lai eļļa nenokļūtu uz dzensiksnas Bojājumi Ja rodas kādi bojājumi piemēram detaļas nodilumi lūdzu sazinieties ar pārdevēju vai apkopes centru kura adrese norādīta garantijas talonā Šīs rokasgrāmatas aizmugurē atrodams izvērsts skats kur parādītas detaļas ko iespē...

Page 62: ...ldatud standarditud testile seda võib kasutada ühe tööriista võrdlemiseks teisega ja esialgse hinnangu vibratsiooni abil rakendustele nimetatud tööriista kasutamine muudeks rakendusteks või teiste halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib ekspositsioonitase märkimisväärselt suureneda ajal kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud kuid tegelikult seda ei kasutata võib ekspositsi...

Page 63: ...tab pinge andmesildil Voolukatkestuse korral lülitub seade automaatselt välja Voolu taastumisel seade automaatselt ise ei kävitud vaid tuleb uuesti sisse lülitada Asendamine kaablid või pistikud Visata vana kaablid või pistikud kohe kui nad asendatakse uutega Et pistikut lahtise kaabli seinakontakti on väga ohtlik Pikendusjuhtmete kasutamine Kasutage ainult seadme võimsusele vastavat sertifitseeri...

Page 64: ...ndilist vasakul asuval juhtsiinil paiknev mutter Puuri kinnitamine Joonis F Padrunisse on võimalikk kinnitada puure ja muid silindrlise sabaga tarvikuid Puuri padrunis libisemise vältimiseks tuleb see hammastatud padrunivõtmega tugevalt kinni keerata Töödeldava detaili kinnitamine Joonis G Puurimisalus on kruustangide kinnitamiseks varustatud sobilike soontega Pingutage töödeldav detail alati kruu...

Page 65: ...aas ja tilgutage võllile veidi õli aga nii et kiilrihm ei saaks õliseks Defektid Kui defekt ilmneb seetõttu osa masinast on hakanud saada kulunud palun võtke teeninduskeskuse alates garantii kaardiga Lõpus selle juhendi leiad detailijoonis üksused mida saab osta KESKKOND Et vältida kahjustusi transpordil on seade pakitud tugevasse ümbrisesse mis koosneb enamjaolt taaskasutatavatest materjalidest n...

Page 66: ... vibracijama kada se uređaj koristi u navedene svrhe korištenje uređaja u druge svrhe ili s drugim loše održavanim dodatcima može znatno povećati izloženost vibracijama u vrijeme kada je uređaj isključen ili ako je uključen ali ne i aktivan znatno se može smanjiti razina izloženosti vibracijama Zaštitite se od utjecaja vibracija redovitim i pravilnim održavanjem stroja i njegovih dodataka zaštitit...

Page 67: ...rištenju električnih uređaja uvijek se pridržavajte sigurnosnih pravila koja vrijede u vašoj zemlji kako biste smanjili opasnost od požara udara električne struje i ozljeda Pročitajte sljedeće naputke o sigurnosti kao i priložene naputke o sigurnosti rukovanja vašim uređajem Obavezno provjerite odgovara li napon u strujnoj mreži naponu naznačenom na pločici uređaja etiketi proizvoda Uređaj ima pre...

Page 68: ... V remen je doro zategnut ako ga možete utisnuti otprilike 1 cm Koloturnik motora mora biti poravnan horizontalno tako da se remen zaštiti od brzog trošenja i popuštanja Koloturnik se može pomicati po osovini motora nakon što se olabavi vijak na glavi Brzine osovine vretena Slika E Položaj V remena Broj okretaja min 1 500 2 890 3 1400 4 1900 5 2500 Broj okretaja i položaja remena možete vidjeti na...

Page 69: ... isključena iz struje Ovaj uređaj je predviđen za rad tijekom duljeg vremenskog razdoblja uz minimalno održavanje Zadovoljavajući učinak uređaja ovisi o pravilnoj njezi i redovitom čišćenju uređaja Čišćenje Ventilacijske otvore održavajte čistima da biste spriječili pregrijavanje bušilice Redovito čistite bušilicu mekom tkaninom najbolje nakon svake uporabe Redovito čistite ventilacijske otvore od...

Page 70: ...cijama Servisirajte uređaj prema instrukcijama da bi se osigurali da će uvek pravilno da funkcioniše Uputstva za rukovanje i pridružnu dokumentaciju čuvajte u blizini uređaja 1 INFORMACIJE O MAŠINI Tehničke karakteristike Napon 230 V Frekvencija 50 Hz Snaga S2 350 W Brzina bez opterećenja 500 2500 min Broj brzina 5 Kapacitet stezne čaure 13 mm Težina 14 kg Lpa Nivo zvučnog pritiska 71 dB A K 3 Lwa...

Page 71: ... li su pravilno postavljeni Nosite zaštitne naočare za vreme bušenja Ako imate dugačku kosu nosite zaštitu za kosu lastiž ili kapu Dugačka kosa može lako da bude uhvac ena od pokretnih delova Nosite odec u uz telo sa dugmadima na rukavima Ne držite radne komade u rukama dok bušite Uvek koristite mašinsku stegu ili neki drugi stezni alat Osigurajte radni komad i stezni alat na stolu kako se ne bi p...

Page 72: ...i savetujemo da pustite mašinu da radi 15 minuta pri najnižoj brzini pre upotrebe Pre nego što gurnete steznu glavu na vreteno bušilice unutrašnjost stezne glave i spoljašnost vretena moraju da budu očišćeni od masti Postavljanje stubne bušilice Pre korišćenja bušilica treba da se fiksira na radnoj površini Zbog toga osnovna ploča 13 ima otvore Uz pomoć vijaka osnovna ploča može da se fiksira na r...

Page 73: ...ilice Sl I Za koso bušenje i kod koso naslonjenih radnih komada sto se može nakloniti Za tu namenu otpustite vijak 20 na šarki stola i odstegnite centriranje Okrenite sto 19 u željeni položaj Zatim pritežite vijak 20 uz pomoć ključa Broj obrtaja rezna brzina pomak Pomak uzdužno kretanje burgije održava se ručno uz pomoć ručke sa 3 kraka Rezna brzina je opredeljena brojem obrtaja vretena i prečniko...

Page 74: ...odvojeno i uklanjati ih na ekološki način GARANCIJA Pročitajte garantne uslove u priloženoj garantnoj kartici Proizvod i uputstva su predmet izmene Karakteristike se mogu menjati bez predhodnog obaveštenja СТОЛБНА ДУПЧАЛКА TDM1026 Благодариме за купувањето на овој FERM производ Со тоа имате одличен производ испорачан од еден од водечките добавувачи во Европа Сите производи доставени од страна на F...

Page 75: ...на симболите Следните симболи се користат во ова упатство Означува ризик од повреда губење на живот или оштетување на алатот во случај на непочитување на упатствата Укажува на присуство на електричен напон Веднаш извлечете го кабелот од струја во случај да се оштил или за време на одржување Присутните лица да стојат подалеку Носете заштита за очите и за слухот За време на користење мора да ги разг...

Page 76: ...го одмотате 3 МОНТАЖА Сл B u F Поставете ја основната плоча 13 во правилна положба Прицврстете го столбот 11 со завртките 12 врз основната плоча Повлечете го носачот на масата 10 со масата преку столбот 11 Со рачката за стегање 6 стегнете ја масата во сакана положба Сега можете да го монтирате куќиштето на машината и да го забравите со чивиите 8 Наместете го држачот на штитникот на футерот на врет...

Page 77: ...јте ја затегнатоста на ременот пред да ја поврзете машината со струја 4 РАКУВАЊЕ СОВЕТИ И ПРЕПОРАКИ Граничник за длабина Сл A 1 Вретеното е опремено со граничник за длабина 2 Тој се дотерува со помош на навртка Длабината се отчитува на поделбите на скалата Стегање на бургија Сл F Во главата на дупчалката можат да се стегнат бургии или други алати со цилиндрична дршка Вртежниот момент се пренесува ...

Page 78: ...е ги чисти отворите за вентилација за да се спречи прегревање на моторот Редовно чистете го куќиштето со мекана крпа по можност после секое користење Чувајте ги отворите за вентилација чисти без прашина Ако нечистотијата не се вади употребете мекана крпа навлажнета со вода со сапуница Никогаш не користете растворувачи како бензин алкохол амонијчна вода итн Овие растворувачи можат да ги оштетат пла...

Page 79: ...79 MK ГАРАНЦИЈА Прочитајте ги гарантните услови во приложената гарантна картичка Производот и упатството се предмет на промена Карактеристиките можат да се променат без натамошно известување ...

Page 80: ...complete 75 81 410708 Chuck guard 86 410709 Depth limiter complete 42 87 88 410710 Chuck 47 410711 Emergency stop complete 37 41 410712 On off switch complete 15 26 36 410713 Handle Knob 3pcs 53 54 410714 V belt 73 410715 Microswitch 10 410716 Belt cover 1 16 19 TDA1013 Workpiece vice ...

Page 81: ... 21 20 16 1 73 72 71 70 66 68 68 44 74 66 65 31 59 33 32 24 63 19 19 19 60 15 64 15 15 35 21 19 2 2 21 19 29 33 34 25 32 59 34 64 67 54 53 54 54 53 52 35 57 53 55 47 48 56 49 50 50 51 46 45 41 37 39 38 40 43 42 42 36 36 30 17 17 17 17 17 17 17 12 13 72 89 42 42 88 87 86 85 84 83 83 83 82 76 75 80 81 79 78 77 Exploded view ...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...kben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak je v souladu se směrnicí 2011 65 EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8 června 2011 která se týká omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních CS Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho pa...

Page 84: ...WWW FERM COM 2018 FERM B V 1810 08 ...

Reviews: