background image

12

FR

 
Double isolation

Ne jetez pas le produit dans des conte-
neurs qui ne sont pas prévus à cet effet.

 Le produit est conforme aux normes de 
sécurité en vigueur spécifiées dans les 
directives européennes.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

ADDITIONNELS POUR LES 

PERCEUSES ÉLECTRIQUE

Tenez l’outil électrique par les surfaces de 
préhension isolées lorsque vous effectuez une 
opération au cours de laquelle l’accessoire 
de coupe peut entrer en contact avec des 
câbles non apparents ou avec le cordon 
d’alimentation de l’outil

Tout contact de 

l’accessoire de coupe

 

avec un fil “sous tension” 

peut conduire l’électricité aux pièces métalliques 
exposées de l’outil et

 

exposer l’utilisateur à une 

décharge électrique.

Sécurité électrique

Lorsque vous utilisez des machines électriques, 
veuillez toujours observer les consignes de 

sécurité locales en vigueur afin de réduire les 

risques d’incendie, de décharge électrique et de 
blessure. En plus des instructions ci-dessous, 
lisez entièrement les consignes de sécurité 
fournies avec le produit.

  Vérifiez que la tension d’alimentation 
correspond à la tension nominale 
indiquée sur la plaque signalétique.

 Machine de classe II - Double isolation - 
Vous n’avez pas besoin de prise avec 
mise à la terre.

Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique 
dans un environnement humide, utilisez une 
alimentation protégée par un dispositif à courant 
résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le 
risque de décharge électrique.

2.  INFORMATIONS RELATIVES

 

À LA MACHINE

Utilisation prévue

Votre perceuse électrique a été conçue pour 
percer des trous dans le bois, le métal et les 
plastiques.

Spécifications techniques

Tension de secteur

 220-240  V~

Fréquence de secteur

 50  Hz

Entrée d’alimentation

 450  W

Vitesse à vide

 0-3.300/min

Taille max. du mandrin

 10  mm

Diamètre max. du foret

Bois

 25  mm

Acier

 10  mm

Poids

 1,50  kg

Valeurs de bruit

Pression acoustique (L

PA

)

 91,80 + 3 dB(A)

Intensité acoustique (L

WA

)

 102,80 + 3 dB(A)

Valeurs de vibration

Perçage dans le métal, a

h,D

 6,129 + 1,5 m/s

2

Niveau de vibrations

Le niveau des vibrations émises, indiqué dans 
ce manuel, a été mesuré conformément à la 
procédure décrite par la norme EN 60745. Il peut 
être utilisé pour comparer deux outils ou pour 
réaliser une estimation préalable de l’exposition 
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour 
les applications mentionnées.

-   L’utilisation de l’outil pour d’autres 

applications ou avec des outils différents ou 
mal entretenus peut augmenter de manière 

significative le niveau d’exposition.

-   La mise hors tension de l’outil et sa non-

utilisation pendant qu’il est allumé peuvent 
considérablement réduire le niveau d’exposition.

Protégez-vous contre les effets des vibrations 
par un entretien correct de l’outil et de ses 
accessoires, en vous échauffant les mains et en 
organisant vos rythmes de travail.

Summary of Contents for PDM1048P

Page 1: ...itung 05 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 08 Traduction de la notice originale 11 Originalios instrukcijos vertimas 14 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 17 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 22 لالستخدام تعليمات 25 Orijinal talimatların çevirisi 27 Hướng dẫn chung 30 PDM1048P PDM1048P ...

Page 2: ...11 12 13 2 Fig A 4 5 7 4 7 5 1 8 ...

Page 3: ...spose of the product in unsuitable containers The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives ADDITIONAL SAFETY WARNINGS Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool ...

Page 4: ... switch 7 Left right rotation switch Fig B 11 Rear sleeve 12 Front sleeve 3 OPERATING Exchanging and removing drill bits Fig A B Before exchanging bits first remove the power plug from the wall socket Inspect bits regularly during use Blunt bits should be re sharpened or replaced Open the chuck 1 by turning the front sleeve 12 clockwise while simultaneously holding the rear sleeve 11 or turning it...

Page 5: ...an environmentally friendly way The product and the user manual are subject to change Specifications can be changed without further notice ELEKTRISCHE BOHRMASCHINE PDM1048P Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Europas entschieden Alle von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß den höchsten Standards für Le...

Page 6: ...bungen nicht vermeiden lassen verwenden Sie eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD Durch die Verwendung einer RCD wird die Gefahr eines elektrischen Schlags verringert 2 GERÄTEDATEN Verwendungszweck Diese Elektrische Bohrmaschine wurde zur Bohrung von Löchern in Holz Metall und Kunststoff entwickelt Technische Daten Netzspannung 220 240 V Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufna...

Page 7: ... Sie den Ein Ausschalter 5 loslassen schaltet sich das Gerät aus Die Drehzahl kann kontinuierlich durch den Druck der auf den Ein Ausschalter 5 ausgeübt wird eingestellt werden Stärkerer Druck führt zu einer höheren Drehzahl und geringerer Druck zu einer niedrigeren Drehzahl Feststelltaste Abb A Sie können den Ein Ausschalter 5 durch Drücken des Ein Ausschalters 5 und anschließend der Feststelltas...

Page 8: ...et aanschaffen van dit Ferm product Hierdoor bent u nu in het bezit van een uitstekend product geleverd door een van de toonaangevende leveranciers van Europa Alle door Ferm aan u geleverde producten zijn vervaardigd conform de hoogste prestatie en veiligheidsnormen Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie Wij hopen dat u dit pro...

Page 9: ...moet worden gebruikt in een vochtige omgeving Gebruik van een aardlekbeveiliging RCD verkleint het risico op elektrische schokken 2 TECHNISCHE INFORMATIE Bedoeld gebruik Uw boormachine is ontworpen voor het boren van gaten in hout metaal en kunststof Technische specificaties Netspanning 220 240 V Netfrequentie 50 Hz Ingangsvermogen 450 W Onbelast toerental 0 3 300 min Max grootte boorkop 10 mm Max...

Page 10: ...e verhogen of minder in te drukken om de snelheid te verlagen Vergrendelingsknop Afb A U kunt de aan uit schakelaar 5 vergrendelen door de aan uit schakelaar 5 en vervolgens de vergrendelingsknop 4 in te drukken Druk opnieuw op de aan uit schakelaar 5 om de schakelaar te ontgrendelen Instellen van de maximum draaisnelheid Afb A Schakel de machine in door op de aan uit schakelaar 5 te drukken Vergr...

Page 11: ...ux normes les plus strictes en matière de performances et de sécurité Renforcée par notre garantie très complète l excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit 1 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT En plus des avertissements de sécurité suivants veuillez également lire les avertissements ...

Page 12: ...ent humide utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel RCD L utilisation d un RCD réduit le risque de décharge électrique 2 INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE Utilisation prévue Votre perceuse électrique a été conçue pour percer des trous dans le bois le métal et les plastiques Spécifications techniques Tension de secteur 220 240 V Fréquence de secteur 50 Hz Entrée d a...

Page 13: ...us la vitesse de rotation est élevée et inversement Bouton de verrouillage Fig A Vous pouvez verrouiller l interrupteur marche arrêt 5 en appuyant sur l interrupteur marche arrêt 5 puis en appuyant sur le bouton de verrouillage 4 Pour déverrouiller le bouton appuyez de nouveau brièvement sur l interrupteur marche arrêt 5 Réglage de la vitesse maximale de rotation Fig A Mettez la machine sous tensi...

Page 14: ... gaminį kurį pateikia vieni svarbiausių Europos tiekėjų Visi Ferm tiekiami gaminiai yra pagaminti pagal aukščiausius veikimo ir saugos standartus Be to mes užtikriname puikų techninį aptarnavimą pagrįstą mūsų visapuse garantija Mes tikimės kad šis įrankis puikiai tarnaus jums ilgus metus 1 ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGOS ĮSPĖJIMAS Perskaitykite pateiktus įspėjimus dėl saugos papildomas saugos taisykles bei n...

Page 15: ...ęžti Techniniai duomenys Elektros tinklo įtampa 220 240 V Elektros tinklo dažnis 50 Hz Galios įvestis 450 W Greitis be apkrovos 0 3 300 min Maks griebtuvo dydis 10 mm Maks gręžimo skersmuo Mediena 25 mm Plienas 10 mm Svoris 1 50 kg Triukšmo vertės Garso slėgis LPA 91 80 3 dB A Akustinė galia LWA 102 80 3 dB A Vibracijos vertės Gręžiant metalą ah D 6 129 1 5 m s2 Vibracijos lygis Šioje naudojimo in...

Page 16: ...kimosi krypties įrankiui veikiant Sukimo kryptis prieš laikrodžio rodyklę perjunkite sukimo kairėn dešinėn jungiklį 7 į padėtį Sukimo kryptis pagal laikrodžio rodyklę perjunkite sukimo kairėn dešinėn jungiklį 7 į padėtį 4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Prieš atlikdami valymo ir techninės priežiūros darbus visada išjunkite jį ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo Reguliariai valykite prietais...

Page 17: ... izstrādājumu atkritumos neievietojiet to nepiemērotās tvertnēs Izstrādājums atbilst spēkā esošiem Eiropas direktīvu drošības standartiem PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Veicot darbu turiet elektroinstrumentu pie izolētajām satveršanas virsmām ja grieznis varētu saskarties ar apslēptu elektroinstalāciju vai ar savu vadu Ja grieznis saskaras ar vadiem kuros ir strāva visas instrumenta ārējās metāla vir...

Page 18: ...zmava 3 EKSPLUATĀCIJA Urbšanas uzgaļu nomainīšana un noņemšana A B att Pirms uzgaļu nomaiņas vispirms atvienojiet kontaktdakšu no sienas rozetes Ekspluatācijas laikā regulāri pārbaudiet uzgaļus Neasie uzgaļi ir no jauna jāuzasina vai jānomaina Atveriet spīļpatronu 1 griežot priekšējo uzmavu 12 pulksteņrādītāja kustības virzienā vienlaikus turot aizmugurējo uzmavu 11 vai griežot to pretēji pulksteņ...

Page 19: ...amērcētu mīkstu drāniņu Nelietojiet nekādus šķīdumus piemēram benzīnu spirtu amonjaku u c Šāda veida ķīmiskās vielas sabojās sintētiskās detaļas GARANTIJA Garantijas nosacījumi ir izklāstīti atsevišķā garantijas kartē kas pievienota šai rokasgrāmatai VIDE Bojāta un vai nolietota elektriskā vai elektroniskā aparatūra jānogādā piemērotā utilizācijas centrā Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroinstrume...

Page 20: ...στατευτικά γυαλιά ασφαλείας Φοράτε προστασία ακοής Φοράτε μάσκα σκόνης Με διπλή μόνωση Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλους κάδους απορριμμάτων Το προϊόν συμμορφώνεται με τα εφαρμόσιμα πρότυπα ασφαλείας στις Ευρωπαϊκές Οδηγίες ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΤΡΥΠΆΝΙΑ Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε μια εργασία όπου το αξεσουάρ κοπή...

Page 21: ...είτε έναντι των επιδράσεων των κραδασμών συντηρώντας το εργαλείο και τα αξεσουάρ του διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά και οργανώνοντας τα σχήματα εργασίας σας Περιγραφή Οι αριθμοί στο κείμενο αναφέρονται στα διαγράμματα στις σελίδες 2 Εικ A 1 Τσοκ 4 Κουμπί ασφάλισης σε ενεργοποιημένη κατάσταση 5 Διακόπτης On Off 7 Διακόπτης περιστροφής αριστερά δεξιά Εικ B 11 Πίσω χιτώνιο 12 Μπροστινό χιτώνιο 3 ΛΕΙΤ...

Page 22: ... μηχανήματος τακτικά με ένα μαλακό πανί κατά προτίμηση μετά από κάθε χρήση Να βεβαιώνεστε ότι τα ανοίγματα αερισμού είναι ελεύθερα από σκόνη και ακαθαρσίες Αφαιρείτε κάθε επίμονη ακαθαρσία με τη χρήση ενός μαλακού πανιού που το έχετε υγράνει με σαπωνοδιάλυμα Μη χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε διαλύτη όπως βενζίνη οινόπνευμα αμμωνία κλπ Τα χημικά αυτού του είδους θα προξενήσουν ζημιά στα συνθετικά εξαρ...

Page 23: ...مة بها المعمول السالمة لوائح ا ً م دائ ِ راع الكهربائية الماكينات استخدام عند وإصابة كهربائية صدمة وحدوث حريق نشوب خطر من للحد بلدك في كذلك المرفقة السالمة وتعليمات التالية السالمة تعليمات واقرأ شخصية الفولتية مع الطاقة مصدر فولتية توافق من ا ً م دائ تحقق الفنية البيانات لوحة ملصق في الموجودة لن فإنك لذا المزدوج العزل الثانية الفئة من الماكينة مؤرض قابس أي إلى تحتاج فاستخدم رطب موقع في كهربائية أد...

Page 24: ...ير وجيزة لفترة أخرى القصوى الدوران سرعة ضبط أ الشكل 5 التشغيل إيقاف التشغيل مفتاح على بالضغط الماكينة بتشغيل قم زر فوق الضغط طريق عن 5 التشغيل إيقاف التشغيل مفتاح اقفل 4 القفل تشغيل الدوران اتجاه تغيير أ الشكل االستخدام أثناء الدوران اتجاه بتغيير تقم ال التدوير مفتاح بتبديل قم الساعة عقارب اتجاه عكس الدوران اتجاه إلى 7 األيمن األيسر التدوير مفتاح بتبديل قم الساعة عقارب اتجاه في الدوران اتجاه إلى 7...

Page 25: ...n Bir toz maskesi takın Çift kat izolasyonlu Ürünü uygun olmayan kaplara atmayın Ürün Avrupa yönergelerindeki geçerli güvenlik standartlarına uygundur İÇİN İLAVE GÜVENLİK UYARILARI Elektrikli aleti izole edilmiş tutma yüzeylerinden tutun bir işlem gerçekleştirirken kesme aksesuarı gizli tellerle veya kendi kordonuyla temas edebilir Kesme aksesuarının elektrikli bir telle temas etmesi elektrikli al...

Page 26: ...sağ dönme anahtarı Şekil B 11 Arka manşon 12 Ön manşon 3 ÇALIŞTIRMA Matkap uçlarını değiştirmek ve çıkarmak Şek A B Uçları değiştirmeden önce önce elektrik fişini duvar prizinden çıkarın Kullanım sırasında uçları düzenli olarak kontrol edin Küt uçlar tekrar sivriltilmeli veya değiştirilmelidir Ön manşonu 12 saat yönünde çevirerek ve aynı anda arka manşonu 11 tutarak veya saatin ters yönünde çevire...

Page 27: ...mış yumuşak bir bezle çıkarın Benzin alkol amonyak vs gibi çözücü maddeleri kullanmayın Bunlar gibi kimyasallar sentetik bileşenlere zarar verecektir GARANTI Garanti koşulları ayrı olarak eklenmiş garanti kartı üzerinde bulunabilir ÇEVRE Arızalı ve veya atılmış elektrikli veya elektronik ekipmanların uygun geri dönüşüm konumlarında toplanması gerekir Yalnızca AT ülkeleri için Elektrikli aletleri e...

Page 28: ...ai Mang khẩu trang Cách điện hai lớp Không vứt bỏ sản phẩm trong các thùng chứa không thích hợp Sản phẩm rất phù hợp với các tiêu chuẩn an toàn áp dụng trong các chỉ thị châu Âu CẢNH BÁO AN TOÀN BỔ SUNG Chỉ nắm giữ dụng cụ điện ở các bề mặt nắm đã được cách điện khi vận hành máy ở nơi mà dụng cụ cắt có thể chạm phải dây điện được thiết kế dấu không nhìn thấy được hay chính dây dẫn của máy Dụng cụ ...

Page 29: ... Bộ chuyển đổi xoay trái phải Hình B 11 Ống bọc ngoài phía sau 12 Ống bọc ngoài phía trước 3 VẬN HÀNH Đổi và tháo mũi khoan Hình A B Trước khi đổi mũi khoan đầu tiên phải rút phích điện ra khỏi ổ cắm điện Kiểm tra mũi khoan thường xuyên trong quá trình sử dụng Các mũi khoan bị cùn cần phải mài nhọn lại hoặc thay thế Mở đầu kẹp mũi khoan 1 bằng cách xoay ống bọc ngoài phía trước 12 theo chiều kim đ...

Page 30: ... bất kỳ dung môi như xăng cồn amoniac vv Hóa chất như vậy sẽ làm hỏng các thành phần tổng hợp BẢO HÀNH Các điều kiện bảo hành có thể được tìm thấy trên thẻ bảo hành riêng kèm theo MÔI TRƯỜNG Các thiết bị điện điện tử bị lỗi và hoặc loại bỏ phải được thu gom tại các địa điểm tái chế thích hợp Chỉ dành cho các nước Liên minh Châu Âu Không vứt bỏ dụng cụ điện cầm tay vào chất thải sinh hoạt Theo Hướn...

Page 31: ...33 ...

Page 32: ...3386 Rotor 5 503387 Front rotor bearing 608RS 6 503388 Stator 7 503389 Rear spindle bearing 606RS 8 503390 Big gear circlip 9 10 503391 Spindle bearing 6902RS 12 14 503392 Spindle 14 411618 10mm black chuck 15 503394 Carbon brush set 2pcs 16 503395 Carbon brush holder 2pcs 17 503396 Switch 22 ...

Page 33: ...35 Exploded view ...

Page 34: ...36 ...

Page 35: ...ši vlastní zodpovědnost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi Je...

Page 36: ...WWW FERM COM 2020 FERM 2001 06 ...

Reviews: