background image

TM

P/N 2301040000, 120V 

P/N 2301040900, 120V DS 

P/N 2301041900, 110V TW DS

P/N 2301043900, 240V AU DS

P/N 2301044900, 230V UK DS

P/N 2301045900, 220V ARG DS

P/N 2301046900, 230V EU DS

P/N 2301047900, 100V JP DS

P/N 2301048900, 220V CN DS

P/N 2301049900, 220V ROK DS

Feedback Pedal

This product is covered by one or more of the following: US Pat. No. 7,572,972; Swedish Pat. No. 0402813-0

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY 

INTERFERENCE RECEIVED,  INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to 
radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined 
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the 
equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference.   NOTE:  FMIC will 
not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.

EQUIPO DE AUDIO

IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.  RFC: IMF870506R5A  Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875

A PRODUCT OF:  

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION,

 CORONA, CALIFORNIA, USA

Fender® and the  Fender™ logo are trademarks of FMIC.  Softube™ is a trademark of Softube AB, Sweden

 

Copyright © 2011 FMIC. All rights reserved.  

P/N 2346CMU006 

REV. A

Important Safety Instructions

◊  WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose the unit or its AC power adapter to rain or 

moisture.

◊  Do not alter the AC plug of the connected power adapter.
◊  Do not drip or splash liquids or place liquid filled containers on the unit.
◊  No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.
◊  WARNING: The unit must only be connected to a safety agency certified, regulated, power source (adapter), 

approved for use and compliant with applicable local and national regulatory safety requirements.

◊  Unplug the AC power adapter before cleaning the unit exterior. Use only a damp cloth for cleaning and then wait 

until the unit is completely dry before reconnecting it to power. 

◊  Amplifiers  and  loudspeaker  systems,  and  ear/headphones  (if  equipped)  are  capable  of  producing  very  high 

sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.  Use care when setting and 
adjusting volume levels during use.

Instrucciones  de  Seguridad  Importantes

◊  ADVERTENCIA:  Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la 

humedad.

◊  No anule el sistema de seguridad que supone el enchufe del adaptador.
◊  Evite que se derramen líquidos sobre esta unidad y no coloque recipientes que contengan líquidos encima de ella.
◊  Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el propio usuario; dirija cualquier posible 

reparación únicamente al servicio técnico oficial.

◊  ADVERTENCIA:  Esta  unidad  solo  puede  ser  conectada  a  una  fuente  de  alimentación  (adaptador),  regulada, 

certificada  por  una  agencia  de  seguridad  y  verificada  para  su  uso  con  esta  unidad  y  que  cumpla  con  las 
normativas de seguridad nacionales y locales aplicables.

◊  Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación. Utilice para la limpieza un trapo 

solo ligeramente humedecido y deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la 
corriente.

◊  Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo conectado a la unidad) son 

capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera 
tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este 
aparato.

Consignes  de  Sécurité  Importantes

◊  MISE EN GARDE :  Pour éviter tout dommage à l’appareil, tout risque d’incendie, ou d’électrocution, veillez à ne 

jamais l’exposer à l’humidité ou à la pluie.

◊  Ne modifiez rien qui puisse compromettre la mise à la terre du cordon secteur. Ne supprimez en aucun cas la 

broche de terre de la fiche secteur.

◊  Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
◊  Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Les réparations et la maintenance doivent être 

exécutées uniquement par un personnel qualifié.

◊  MISE EN GARDE :  Cet appareil doit être raccordé uniquement à un adaptateur secteur régulé, homologué et 

conforme aux normes de sécurité locales et nationales.

◊  Déconnectez l’adaptateur du secteur et de la pédale avant de nettoyer l’appareil (utilisez un chiffon légèrement 

humide). Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le relier à nouveau à l’adaptateur secteur.

◊  Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des 

niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le 
volume avec modération.

Importanti  Istruzioni  per  la  Sicurezza

◊  ATTENZIONE:  per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o 

all’umidità.

◊  Non modificare la spina CA dell’alimentatore.
◊  Non bagnare l’unità e non collocare sull’unità alcun contenitore riempito di liquido.
◊  Non contiene parti riparabili dall’utente: la manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato.
◊  ATTENZIONE:    l’unità  deve  essere  collegata  solo  a  una  sorgente  di  alimentazione  (alimentatore)  a  norma, 

approvata, certificata da un ente di sicurezza e conforme alle norme di sicurezza locali e nazionali.

◊  Scollegare il cavo CA prima di pulire l’esterno dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia 

completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione.

◊  Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti ed eventuali cuffie/auricolari (se in dotazione) possono generare livelli 

audio con un’elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti all’udito. Quindi, 
durante l’uso è opportuno impostare e regolare i livelli di volume con estrema attenzione. 

Wichtige  Sicherheitshinweise

◊  WARNUNG:  Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung 

und elektrische Schläge zu vermeiden.

◊  Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.
◊  Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 

Behälter auf dem Gerät ab.

◊  Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt 

werden.

◊  WARNUNG:  Das Gerät darf nur an eine den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechende und 

von einem technischen Sicherheitsdienst abgenommene Stromquelle angeschlossen werden.

◊  Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein 

feuchtes Tuch).  Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrocknet ist.

◊  Verstärker,  Lautsprechersysteme  und  Ohr/Kopfhörer  (falls  getragen)  können  sehr  hohe  Schalldruckpegel 

erzeugen  und  dadurch  vorübergehende  oder  dauerhafte  Hörschäden  verursachen.  Gehen  Sie  vorsichtig  vor, 
wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.

Instruções de Segurança Importantes 

◊  AVISO: Para prevenir danos, fogo ou risco de choque, não exponha a unidade nem o seu adaptador de energia AC 

a chuva ou umidade. 

◊  Não altere a tomada AC do adaptador de energia conectado.
◊  Não deixe cair respingos ou borrifos de líquidos nem coloque recipientes cheios de liquido sobre a unidade.
◊  Não há peças de reposição dentro da unidade, recorra somente a serviços de manutenção qualificados. 
◊  AVISO:  A  unidade  só  deve  ser  conectada  a  uma  fonte  de  energia  (adaptador)  certificado  por  uma  agência 

de  segurança,  regulamentado  e  aprovado  para  uso  e  em  conformidade  com  os  requisitos  de  segurança 
regulamentares nacionais aplicáveis e locais.

◊  Desconecte o adaptador de energia AC antes de limpar o exterior da unidade. Use somente panos úmidos para 

limpar e aguarde até que a unidade esteja completamente seca antes de reconectá-la à fonte de energia.

◊  Amplificadores e sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis de 

pressão de som muito altos que podem causar danos à audição temporários ou  permanentes. Tenha cuidado ao 
configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.

安全にご使用いただくために

◊ 

警告:  損傷、出火や感電の危険を避けるため、本装置を雨や湿気にさらさ

ないでください。

◊ 

電源アダプターのACプラグを変えないでください。

◊ 

本装置に液体を垂らしたり、かけたり、また本装置の上に液体の入った容

器を置かないでください。

◊ 

ユーザーご自身で内部部品の修理をおこなわず、資格のある人員にのみ修

理をご相談ください。

◊ 

警告:  本装置は、安全機関の認証、規制に沿い、使用が承認され、該当する

地域および国の安全基準に則った電源(アダプター)にのみに接続してくだ

さい。

◊ 

本装置の外装をクリーニングする際には、ACアダプターを取り外してから

おこなってください。湿った布を使ってクリーニングし、本装置が完全に乾

くのを待ってから、再度電源に接続してください。 

◊ 

アンプリファーおよびラウドスピーカー・システム、並びにイヤフォン/ヘッ

ドフォン(装着されている場合)は、非常に高い音圧レベルを生成し、一時

的または恒久的な聴覚へのダメージの原因となることがあります。使用時

にはボリューム•レベルの設定および調整にご注意ください。

重 要 安 全 说 明

◊ 

警告:为防止损坏、火灾或电击危险,请勿将本单元或其交流电源适配器
暴露在雨水或湿气下。

◊ 

不得更换连接的电源适配器的交流插头。

◊ 

不要滴入或溅入液体,也不要将含有液体的容器放在单元上。

◊ 

不包含用户可维护的部件,必须由有资质的专业人员进行维护。

◊ 

警告:本单元必须连接到由安全部门认证批准使用,并符合适用的当地和
国家规范安全要求的稳压电源(适配器)上。

◊ 

在清洁单元外部之前请拔下交流电源适配器,仅使用湿布擦拭,等单元完
全干燥后再重新接电。

 

◊ 

放大器和扬声器系统,以及耳塞/耳机(如配)可以产生非常高的声压级,
可能会造成暂时或永久性听力损伤。使用时设置和调整音量应小心。

有毒有害物质或元素

 

(Hazardous Substances’ Name) 

部件部件名称

 

(

Part Name

  

(PB) 

 

(Hg) 

 

(Cd) 

六价铬

 

(Cr

6+

多溴联苯

 

(PBB) 

多溴二苯醚

 

(PBDE)

 

部分电子元件

  

部分机器加工金属部件

 

部分其他附属部件

 

O: 

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

SJ/T 11363-2006 

规定的现量要求以下

 

X: 

表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出

SJ/T 11363-2006

规定的现量要求

 

 

Specifications

IMPEDANCE: 

INPUT: >1MΩ 

OUTPUT: >1kΩ

POWER: 

INPUT: 9V Adapter 

REQUIREMENTS: 150mA (DC 9V) 

Product specifications subject to change without notice.

Reviews: