background image

2

IT

Le prove sono state eseguite secondo le Norme EN 
55014-1, EN 55014-2.

1.9 

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (Fig. 1)

La segatrice a nastro e’ formata da due parti fondamentali:  
il corpo macchina 

5

 completo di motore e di trasmissione 

7

che e’ collegato solidalmente alla parte inferiore, formata da 
base 

13

 e morsa 

11

,  tra mite il supporto girevole 

9

.

Qui di seguito, trovate un elenco delle parti principali, alle 
quali corri sponde il numero che lo identifi ca nella fi gura.

Legenda  Fig. 1
1

.  Impugnatura di comando

2. 

Volantino tensione lama

4. 

Guidalama scorrevole

5

. Corpo 

macchina

6. 

Lama

7

. Motore

8. 

Scatola comandi

9

. Supporto 

girevole

10

. Fermo barra

11

. Morsa

12

. Azionatore morsa

13

. Base

PESO: .........................................................

780 XL - 

17 Kg 

........................................................

782 XL -  783 XL 

16 kg

DIMENSIONI: ....... 85 x 36 x H65 cm.  nella confi gurazione
  

di massimo ingombro.

DIMENSIONI IMBALLO: .........................72 x 34 x H52 cm.

2 INSTALLAZIONE 

2.1 RIMOZIONE 

DELL’IMBALLO 

Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il 
trasporto, avendo cura per quanto possibile di mantenere 
l’imballo intatto, nel caso dobbiate spostare la segatrice per 
lunghi tragitti oppure immagazzinarla per lunghi periodi.

2.2 

MOVIMENTAZIONE (Fig. 2)

Dato il peso non eccessivo della macchina (Kg. 16), essa 
potrà essere sollevata e movimentata da una sola persona, 
impugnandola dal corpo macchina 

5

 opportunamente 

bloccato (vedi punto 2.3). 

2.3 

TRASPORTO (Fig. 2)

Per trasportare la macchina da un posto di lavoro ad un 
altro, abbassate il corpo della segatrice fi no a fi ne corsa ed 
assicuratelo in tale posizione : è suffi ciente inserire il perno 

U

 nell’apposito foro sul corpo e sollevare la macchina, come 

mostra la 

Fig. 2.

Nel caso si renda necessario trasportare la macchina, 
rimettetela nella scatola originale, facendo attenzione ad 
inserirla nella giusta posizione rispetto alle frecce presenti 
sull’imballo.
Prestate molta attenzione agli ideogrammi stampati sulla 
scatola che forniscono le indicazioni di pallettizzazione.
E’ buona norma fi ssare il carico con cinghie o corde di 
sicurezza, per evitare spostamenti o cadute durante il 
trasporto.

2.4 

POSIZIONAMENTO/POSTO DI LAVORO (Fig. 3)

Posizionate la macchina su un banco suffi cientemente 
piano, in modo che la macchina abbia la migliore stabilità 
possibile. Per un eventuale fi ssaggio utilizzare gli appositi  
fori previsti sulla base.

1.6 

NORME DI SICUREZZA PER I RISCHI RESIDUI

Mantenete sempre pulita la zona di taglio dai residui di 
lavorazione.

Usate sempre la morsa: i pezzi oggetto di taglio devono 
sempre essere tenuti fermamente nella morsa.

Tenete sempre le mani lontane dalle zone di lavorazione 
mentre la macchina è in movimento : prima di eseguire 
qualsiasi operazione di carico e scarico dei pezzo 
rilasciate il pulsante di marcia dell’impugn atura.

Non forzate inutilmente la macchina: una pressione di 
taglio eccessiva può provocare un rapido deterioramento 
della lama ed un peggiora mento delle prestazioni della 
macchina in termini di fi nitura e di pre cisione dei taglio.

1.7 

INFORMAZIONI RELATIVE AL RUMORE E ALLE 
VIBRAZIONI

Rumore

Livello sonoro postazione 
operatore (a vuoto)................................. Leq = 81,5 dB (A)
Livello sonoro postazione operatore (a carico) 
Tagliotondo di acciaio 9SMnPb28, Ø80 mm, alla velocità di 
80 m/min ...................................................Leq  82,4 dB (A)

T

aglio profi lato di acciaio 60x60, spessore di 3 mm, alla 

velocità di 80 m/min. .................................Leq  85,6 dB (A)

Condizioni delle prove

Potenza Sonora (a vuoto) ........................  Lwa 92,6 dB (A)
Potenza Sonora (a carico)
Tagliotondo di acciaio 9SMnPb28, Ø80 mm, alla velocità di 
80 m/min ................................................... Lwa 71,4 dB (A)

Taglio profi lato di acciaio 60x60, spessore di 3 mm, alla 
velocità di 80 m/min. ................................. Lwa 74,6 dB (A)
Le rilevazioni sono state eseguite utilizzando la norma UNI 
EN ISO 3746.

Vibrazioni

Il valore medio quadratico ponderato in frequenza, dell’ 
accelerazione mano braccio, non supera i 2,5 m/sec

2

.

Le rilevazioni sono state eseguite utilizzando la norma UNI 
EN ISO 5349-1 e 5349-2.

I livelli di emissione indicati non sono necessariamente livelli 
di sicurezza. Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli 
di esposizione, i valori riportati non possono essere usati per 
stabilire la necessità o meno di ulteriori precauzioni. Esistono 
altri fattori che influenzano i livelli di esposizione degli 
operatori, quali caratteristiche del luogo di lavoro, presenza 
di atre sorgenti di rumore, numero di macchine funzionanti 
ecc.. Inoltre i livelli di esposizione possono variare da un 
paese all’ altro.Tale informazione è necessaria all’ utilizzatore 
per fare la migliore valutazione sui rischi e pericoli derivanti 
dalle emissioni sonore.

 

NOTE: E’ comunque raccomandato l’uso dei 
mezzi personali di protezione dell’udito , come 
cuffi e o inserti auricolari.

1.8 

INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITÀ 
ELETTROMAGNETICA

Le recenti Normative Europee sulla sicurezza, ed in 
particolare la Diret tiva 

2004/108/CE

, prescrivono che tutte le 

apparecchiature siano dotate di dispositivi di schermatura per 
i radiodisturbi sia da che verso l’ambi ente esterno.
Questa macchina è dotata di filtri sia sul motore che 
sull’alimentazione che la rendono sicura e conforme alle 
prescrizioni. 

Summary of Contents for 780

Page 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Page 2: ...the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manuale...

Page 3: ...E ALL USO Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra segatrice leggete attentamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicaz...

Page 4: ...sate sempre la morsa i pezzi oggetto di taglio devono sempre essere tenuti fermamente nella morsa Tenete sempre le mani lontane dalle zone di lavorazione mentre la macchina in movimento prima di esegu...

Page 5: ...ate il volantino G e posizionate il fermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variab...

Page 6: ...azione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitando danni al motore In questo caso rilasciate il pulsante A ed attendete il ripristi...

Page 7: ...egislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche...

Page 8: ...Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione...

Page 9: ...set 1 INTRODUCTION TO USE Before starting work with your sawing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used K...

Page 10: ...ean regulations on safety and in particular the Directive 2004 108 CE contemplate that all the equipment be equipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outsid...

Page 11: ...again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H...

Page 12: ...operation Electronic version Turn the main switch D to position 1 in doing the switch comes on and machine is ready for operation ATTENTION Before starting any cutting operation check that all the pro...

Page 13: ...inary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact an authorized service centre or the factory directly if there is no service centre in your area...

Page 14: ...tton and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine...

Page 15: ...SSCHILDER AUFKLEBER Die Abbildung auf der 2 Umschlagseite zeigt die Anordnung folgender Sicherheitsschilder Aufkleber an der Maschine 1 EINF HRUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bev...

Page 16: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesonderedieRichtlinie2004 108 EGschreibenvor da alle ApparatemitSchutzeinrichtungengegenFunkst rungenvonund in dieAu enumgebung ausgestattet sein...

Page 17: ...ne erm glicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuf hren es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschl gen H und K gedreht zu werden F r...

Page 18: ...nnnacheinigenMinutenwieder eingeschaltet werden Der elektronische Geschwindigkeitsregler mit dem lhre S ge ausgestattet ist schlie t eine Motorschutztunktion ein die durch einen Strombegrenzer erzielt...

Page 19: ...rets Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG zur Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur A...

Page 20: ...g von selbst r cksetzt einige Minuten Stellen Sie sicher da die Bel ftungsschlitze des Motors frei sind ben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das St ck aus Lassen Sie die Maschine von einer Fac...

Page 21: ...sez attentivement ce manuel d instructions afin de conna tre la machine ses diff rents emplois et les ventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie int grante de la ma...

Page 22: ...lus particuli rementlaDirective2004 108 CE prescriventquetous les appareillages soient dot s de dispositifs de blindage contre lesradio brouillagesdirig sversl environnementouprovenant de l environnem...

Page 23: ...e I et de tourner le support tournant J jasqu aux arr t de fin de course respectifs H et K Pour les angles interm diaire tourner le support tournant jasqu ce que le r pere M coincide avec la position...

Page 24: ...cas rel chez le boutonAet attendez le r tablissement automatique qui se produit g n ralement au bout de quelques minutes Le r gulateur lectronique de vitesse qui equipe votre scie englobe une fonctio...

Page 25: ...A V dans votre r gion 6 3 DESTRUCTION MACHINE EMBALLAGE INFORMATION AUX UTILISATEURS Selon les termes de l art 13 du D cret L gislatif du 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 20...

Page 26: ...pas de r parer le moteur sans aide Effectuer l talonnage en desserrant les vis de fixation et en positionnant de nouveau les but es Diminuez la pression de la coupe Contr lez les param tres de coupe d...

Page 27: ...de empezar a trabajar con su sierra lea con cuidado este manual de instrucciones para conocer la m quina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual ste form...

Page 28: ...iduos de producci n Utilice siempre el torno las piezas a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en...

Page 29: ...significa comprometer irremediablemente la precisi n de corte de la hoja eventual fijaci n se deben utilizar los agujeros que para este fin est n presentes en la base Para trabajar seg n los criterios...

Page 30: ...la temperatura de los bobinados alcanza el umbral l mite establecido por la clase de aislamiento evitando da os al motor En este caso deje el pulsador A y espere la posici n automatica que en general...

Page 31: ...n 151 del 25 de julio de 2005 Actuaci n de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la restricci n del uso de sustancias peligrosas en los aparatos el ctricos y electr nicos as...

Page 32: ...leas debido a la presencia de aceite y grasa para el corte Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Page 33: ...Antes de come ar a trabalhar com o seu serrote leia cuidadosamente este manual de instru es para que se familiarize com a m quina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro...

Page 34: ...DE ELECTROMAGN TICA As regras europeias de seguran a e em particular a Directiva 2004 108 de CEE contemplam que todos os equipamentos devem estar dotados com dispositivos de protec o contra radio inte...

Page 35: ...aperte a com porcas F Alivie a roda manual G e ponha o parador L dist ncia correcta da l mina Aperte novamente a roda manual 3 3 NGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ngulo var...

Page 36: ...onar o bot o A e espere pelo restabelecimento autom tico que normalmente acontence alguns minutos A sua serra vers o electronica est equipara com um controlador de velocidade electr nico que inclui um...

Page 37: ...urante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Servi os autorizado ou directamente a f brica se n o houver nenhum Centro de Servi os na sua rea 6 3 ELIMINA O DA M QUINA EMBALAGEM I...

Page 38: ...s devem ser verificadas por um t c nico especializado e substitu das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal espe...

Page 39: ...me BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 780XL 782XL 783XL est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 20...

Page 40: ...6 90 14 64 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Reviews: