background image

5

FONCTIONS AvANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE

TECHNOLOGIE SAFESENSE

MD

Arrête la déchiqueteuse immédiatement lorsque les mains touchent 
l’ouverture de papier.

Pour obtenir plus d’informations sur toutes les fonctions avancées des produits Fellowes, rendez-vous à 

 

www.fellowes.com

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

NETTOYAGE DES CAPTEURS

NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE

Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par contre, les 
capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le moteur fonctionnera même sans 
papier.  

(Remarque : deux capteurs de détection de papier se trouvent au centre de l’entrée de papier.)

Toutes les déchiqueteuses à micro-coupe ont besoin d’huile pour une performance 

de pointe. Si l’appareil n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de 

déchiquetage réduite et émettre du bruit pendant le déchiquetage pour 

éventuellement s’arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons 

de lubrifier la déchiqueteuse chaque fois que vous videz le contenant de déchets.

LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE 

15

15

ATTENTION

AVERTISSEMENT :

* Utilisez seulement une huile végétale à longue buse qui n’est pas en aérosol telle que Fellowes 35250

SUIvEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS

Trouvez le capteur 

infrarouge de démarrage 

automatique

Utilisez la tige pour essuyer 

toute contamination des 

capteurs de papier

Trempez une tige de 

coton dans de l’alcool 

à friction

Enfoncez et maintenez la touche de marche 
avant  ( ) enfoncée pendant 2 à 3 secondes

*Appliquez de l’huile 
le long de l’entrée

Réglez à ARRÊT ( ) 

et débranchez la 

déchiqueteuse

DÉPANNAGE

GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 

Voyant de surchauffe :  Lorsque le voyant de surchauffe s’allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. Ce 
voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récupération. Consultez la rubrique Opération de déchiquetage de base pour 
obtenir plus d’informations sur l’opération continue et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.

Voyant SafeSense

MD

 : Lorsque les mains sont trop près de l’entrée de papier, le voyant SafeSense

MD

 s’allume et la déchiqueteuse cesse de déchiqueter. 

SafeSense

MD

 est activée et 

fonctionne correctement

Touchez la section de test et 

attendez que le voyant de la 

fonction SafeSense

MD 

s’allume

CONFIGURATION ET TEST

12

465Ms

12

465Ms

2

3

1

Mettez la déchiqueteuse 

en MARCHE (–) pour 

activer SafeSense

MD

3

12

4

12

1

2

1

12

465Ms

2

Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de tout vice de 

matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat 

par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres de tout vice 

de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur 

original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la 

réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas 

les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit, 

l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou une réparation 

interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus 

par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à 

l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE 

OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE 

DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de 

quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous 

donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent 

partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées 

par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou 

contacter votre concessionnaire.

Contenant plein : Lorsque le voyant s’allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 36052.

FONCTIONNEMENT DU MODE vEILLE

La fonction d’économies d’énergie arrête la 

déchiqueteuse après 2 minutes d’inactivité.

EN MODE vEILLE

En mode veille

12

1

insérez du papier

12

2

Retirer le papier : Lorsqu’il s’allume, enclenchez la marche arrière (

 ) et retirez le papier Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez 

dans l’entrée de papier.

Technologie SafeSense

MD

  

Arrête la déchiqueteuse immédiatement 

lorsque les mains touchent l’ouverture 

de papier.

Technologie SilentShred

MC

   

La fonction SilentShred

MC

 déchiquette 

sans interruptions bruyantes. 

Mode veille  

La fonction d’économies d’énergie 

arrête la déchiqueteuse après 

2 minutes d’inactivité.

La Marche arrière automatique 

 

arrête puis inverse le sens de 

l'alimentation du papier en cas 

de bourrage.

Summary of Contents for Powershred 46Ms

Page 1: ...955 0959 Canada 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 Customer Service Support www fellowes com 1789 Norwood Avenue Itasca Illinois 60143 1 800 955 0959 www fellowes com B r a n d s 2017 Fellowes In...

Page 2: ...Veuillez lire ces instructions avant d utiliser l appareil Ne pas jeter conserver afi n de consulter les directives ult rieurement en cas de besoin Lea estas instrucciones antes del uso No las deseche...

Page 3: ...EDDER Vapors from propellants and petroleum based lubricants may combust causing serious injury Do not use if damaged or defective Do not disassemble shredder Do not place near or over heat source or...

Page 4: ...d reseller ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE In no event shall...

Page 5: ...E Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants base de p trole sont inflammables et peuvent tre l origine de s rieuses blessures N utilisez pas l appareil s il est endommag ou d fectueux Ne d m...

Page 6: ...lowes Inc Fellowes garantit que les pi ces de l appareil sont libres de tout vice de mat riau et de fabrication et offre service et soutien pendant une p riode de 1 an partir de la date d achat par le...

Page 7: ...bricantes derivados de petr leo o propulsores pueden entrar en combusti n y causar lesiones graves No utilice la trituradora si est da ada o defectuosa No la desarme No coloque la trituradora cerca ni...

Page 8: ...de las piezas durante el per odo de garant a la nica y exclusiva soluci n ser la reparaci n o el cambio de la pieza defectuosa a criterio y cuenta de Fellowes Esta garant a no rige para casos de abus...

Reviews: