background image

Personal Laminator

Please read these instructions before use. 

Lire ces instructions avant utilisation. 

Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.

Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.

Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di 
istruzioni.

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in 
gebruik neemt.

Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.

Læs venligst denne vejledning før anvendelse.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.

Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с 
содержанием данной инструкции.

Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.

Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.

Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.

Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.

Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat.

Leia estas instruções antes da utilização.

Моля, прочетете инструкциите преди употреба. 

Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. 

Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.

 

 

Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo. 

 

Pročitajte ova uputstva pre upotrebe.

FR

GB

HB

DE

IT

ES

NL

SE

DK

FI

N0

PL

RU

GR

TR

CZ

HU

PT

BG

RO

HR

SI

SR

AR

ȲƾƵƯƄŴǽȚǚƃŻȝȚȢƾŵȤȁȚǟƴŸȬǾŶǽȚǟűǍƁ

ĴĠĩĤĴğĤīįħğħěĵĠěijĠğěĠijIJħěī

ĞĤĵĭĜĨĦīĠĤĭħĠijĩĴĥĤħĴğħĪĤě

SK

Summary of Contents for Pixel A3

Page 1: ...jszą instrukcją Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen Pred použitím si pročtěte tyto pokyny Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny Kérjük hogy használat elött olvassa el az utasításokat Leia estas instruções antes da utilização Моля прочетете инструкциите преди упот...

Page 2: ...IANO 12 13 NEDERLANDS 14 15 SVENSKA 16 17 DANSK 18 19 SUOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENČINA 46 47 SRPSKI 48 49 50 51 ĵĤijĜĭ 52 53 INDEX ǀƸŮǍƯŽȚ ...

Page 3: ...3 80 125 QUICK START GUIDE 80 125 1 50cm C B D A E LAMINATOR CONTROLS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 4: ...e function will place the machine into standby mode To operate the machine press the Power On button on the control panel Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located at the rear of the machine The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated t For best results use Fellowes brand pouches 80 125 micron cold pouches ...

Page 5: ...bubbles Temperature setting may be incorrect Check pouch thickness is correctly selected and pass through again Pouch is lost in the machine Pouch is jammed Operate the release lever and pull out the item by hand Jamming Pouch was used open end first Pouch was not centred on entry Pouch was not straight upon entry Empty pouch was used TROUBLESHOOTING STORAGE CLEANING HOW TO LAMINATE Switch the powe...

Page 6: ...onner la machine appuyer sur le bouton Mise sous tension du panneau de com mande Fonction Déblocage Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification actionner le levier de déblocage qui se trouve à l arrière de la machine La pochette peut uniquement être extraite de la fente d introduction lorsque ce levier est actionné t Pour les meilleurs résultats utiliser des pochettes de la...

Page 7: ...ue l épaisseur de la pochette est sélectionnée correctement et la réintroduire La pochette a disparu dans la machine La pochette est bloquée Utiliser le levier de déblocage et extraire la pochette manuellement Bourrage La pochette a été insérée avec le côté ouvert en premier La pochette était mal centrée au moment de l introduction La pochette n était pas droite au moment de l introduction Une poc...

Page 8: ...máquina en modo de espera Para activar la máquina pulse el botón de Encendido en el panel de control Función Liberar Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación activar la palanca de liberación situada en la parte trasera de la máquina La bolsa sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está activada t Para un mejor resultado utilizar las bolsas de la marca F...

Page 9: ...ruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y vuelva a pasarla La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa se ha atascado Accione la palanca de liberación y saque el objeto con la mano Atasco La bolsa se ha utilizado con el extremo abierto primero La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba recta al entrar Se ha utilizado una bolsa vacía LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE ...

Page 10: ...d das Gerät 30 Minuten nicht genutzt schaltet die Schlafmodus Funk tion das Gerät automatisch auf Standby Zum Aktivieren des Geräts drücken Sie die Netz Taste auf dem Bedienfeld Freigabefunktion Zum Entfernen oder Neuausrichten eines Dokuments während des Laminierens können Sie den Freigabehebel hinten am Gerät betätigen Die Laminierfolie lässt sich nur bei Betätigung des Hebels aus dem Eingabe sc...

Page 11: ...ureinstellung ist unter Umständen falsch Vergewissern Sie sich dass die Folienstärke richtig eingestellt ist und lassen Sie das Objekt noch einmal durch das Gerät laufen Laminierfolie ist im Gerät verschwunden Laminierfolie steckt fest Betätigen Sie den Freigabehebel und ziehen Sie das Objekt von Hand heraus Stau Die Folie wurde mit dem offenen Ende zuerst eingeführt Die Folie wurde nicht mittig e...

Page 12: ...30 minuti questa funzione attiva la modalità di stand by Per utilizzare la macchina premere il pulsante Power On sul pannello di controllo Funzione Rilascio Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione attivare la leva di rilascio situata nella parte posteriore della macchina È possibile rimuovere la pouch solo dalla fessura per inserimento quando la leva è attivata t Per risult...

Page 13: ...ionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova mente nel dispositivo La pouch è rimasta all interno della macchina La pouch è inceppata Azionare la leva ed estrarre il documento manualmente Inceppamento La pouch è stata inserita con il lato aperto in avanti La pouch non era centrata al momento dell inserimento La pouch non era diritta al momento dell inserimento E stata utilizzata una po...

Page 14: ... Als het apparaat gedurende 30 minuten niet wordt gebruikt zal de slaap standfuntie het apparaat in stand by zetten Druk op het bedieningspaneel op de stroomknop om het apparaat in te schakelen Ontgrendelfunctie Om een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of recht te duwen activeert u de ontgrendeling op de achterkant van de machine De hoes kan pas worden verwijderd uit de invoeropening wanne...

Page 15: ...roleer of de juiste hoesdikte is geselecteerd en probeer opnieuw Hoes is verdwenen in de machine Hoes zit vast Druk op de vergrendeling en trek de hoes er met de hand uit Vastlopen Hoes werd met open uiteinde eerst ingevoerd Hoes lag niet in het midden bij het invoeren Hoes lag niet recht bij het invoeren Er werd een lege hoes gebruikt PROBLEEMOPLOSSING OPSLAG EN REINIGING Zet de aan uitschakelaar...

Page 16: ... maskinen inte är aktiv på 30 minuter så ställer vilolägesfunktionen in maskinen i standby läge För att använda maskinen tryck på strömbry tarknappen på kontrollpanelen Frigöringsfunktion Aktivera frigöringsspaken på maskinens baksida om du vill ta bort eller jus tera en ficka under laminering Fickan kan bara tas bort från ingångsluckan när spaken är aktiverad t För bästa resultat bör Fellowes märk...

Page 17: ...rinställningen kan vara felaktig Kontrollera att rätt ficktjocklek är vald och låt den passera en gång till Fickan försvann i maskinen Fickan sitter fast Aktivera frigöringsspaken och dra ut föremålet för hand Blockering Fickan användes med den öppna änden först Fickan var inte centrerad vid inmatning Fickan var inte rak vid inmatning En tom ficka användes FELSÖKNING FÖRVARING OCH RENGÖRING Slå på s...

Page 18: ...aminatoren ikke er aktiv i 30 minutter skifter dvaletilstandsfunktionen laminatoren til standbytilstand For at aktivere maskinen skal du trykke på Tænd knappen på kontrolpanelet Udløs funktion Hvis en lomme skal fjernes eller placeringen ændres under lamineringen aktiveres udløserhåndtaget bag på maskinen Lommen kan kun fjernes fra indføringsåbningen når håndtaget er aktiveret t Brug Fellowes mærk...

Page 19: ... Temperaturindstillingen kan være forkert Kontroller at lommetykkelsen er valgt korrekt og kør lommen igennem igen Lommen kommer ikke ud af laminatoren Lommen sidder fast Brug udløserhåndtaget og træk genstanden ud med hånden Blokering Lommen er indført med den åbne ende først Lommen er ikke indført centreret Lommen er skævt indført Lommen er tom FEJLFINDING OPBEVARING OG RENGØRING Tænd for strømm...

Page 20: ...irtää laitteen val miustilaan Laitetta voi käyttää painamalla ohjauspaneelin virtapainiketta Vapautustoiminto Taskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen takana olevan vapautusvivun avulla Tasku voidaan poistaa syöttöaukon kautta kun vipua käytetään t Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Fellowes taskuja 80 125 mikronia kylmätaskut t Käytä ainoastaan kylmälaminointi...

Page 21: ...ötila on ehkä asetettu väärin Tarkista että taskun paksuus on valittu oikein ja vie tasku uudelleen lait teen läpi Tasku jää laitteeseen Tasku on juuttunut kiinni Käytä vapautusvipua ja vedä kohde ulos käsin Tukos Tasku vietiin laitteeseen avoin reuna edellä Taskua ei keskitetty syötettäessä Tasku ei ollut suorassa syötettäessä Käytettiin tyhjää taskua VIANETSINTÄ VARASTOINTI JA PUHDISTUS Kytke vi...

Page 22: ...emodus funksjonen sette maskinen i ventemodus For å bruke maskinen trykk på På knappen på kontrollpanelet Utløsningsfunksjon Bruk utløsningshåndtaket på baksiden av maskinen for å fjerne eller rette opp en pose under laminering Posen kan bare fjernes fra innleggsporten når håndtaket er aktivert t Bruk Fellowes poser for det beste resultatet 80 125 mikroner kalde poser t På selvklebende kalde poser...

Page 23: ...at du har valgt riktig posetykkelse og send artikkelen gjennom igjen Posen har bølger eller bobler Temperaturinnstillingen kan være feil Kontroller at du har valgt riktig posetykkelse og send artikkelen gjennom igjen Posen har forsvunnet i maskinen Posen blokkerer maskinen Bruk utløsningshåndtaket og dra artikkelen ut for hånd Blokkering Posen ble brukt med den åpne enden først Posen var ikke sent...

Page 24: ... 30 minut funkcja uśpienia uruchomi tryb czuwania Aby uruchomić urządzenie nacisnąć przycisk zasilania znajdujący się w panelu kontrolnym Funkcja zwolnienia Dźwignia zwolnienia znajdująca się z tyłu urządzenia umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii laminacyjnej Folię można wyjąć od strony szczeliny wejściowej wyłącznie po zwolnieniu dźwigni t W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy ...

Page 25: ... temperatury Sprawdź poprawność ustawienia grubości i ponów próbę Folia pozostała w laminatorze Zakleszczenie folii Zwolnij folię za pomocą dźwigni i wyjmij ręcznie Zakleszczenie Wsunięto folię otwartą krawędzią do przodu Folia nie została wyśrodkowana w szczelinie Folia nie została wsunięta prosto Wsunięto samą folię ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TECHNICZNYCH PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE Włączyć zasila...

Page 26: ...го режима переведет устройство в режим ожидания Для включения устройства нажмите кнопку включения на панели управления Функция освобождения Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования воспользуйтесь расцепляющим рычагом который расположен в задней части устройства Пакет можно извлечь из приемной прорези лишь с помощью рычага t Для получения оптимальных результатов ламинирования исполь...

Page 27: ...е образования на пакете Возможно неправильно выбран температурный режим Проверьте правильность выбора толщины пакета и повторите рабочий цикл устройства Пакет застрял внутри устройства Пакет замялся Воспользуйтесь расцепляющим рычагом чтобы вытянуть предмет вручную Замятие Пакет подавался открытым концом вперед При подаче пакет сместился от центра Пакет подавался в нерасправленном виде Подавался п...

Page 28: ...εν ενεργοποιηθεί επί 30 λεπτά η λειτουργία Sleep Mode Κατάσταση αναμονής θα θέσει το μηχάνημα σε λειτουργία αναμονής Για να λειτουργήσετε το μηχάνημα πατήστε το κουμπί Power On Λειτουργία στον πίνακα ελέγχου Λειτουργία Ανοίγματος Για να αφαιρέσετε ή να ευθυγραμμίσετε και πάλι το σάκο κατά την πλαστικοποίηση ενεργοποιήστε το μοχλό ανοίγματος που βρίσκεται στο πίσω μέρος του μηχανήματος Ο σάκος μπορ...

Page 29: ...ου σάκου έχει επιλεγεί σωστά και περάστε τον και πάλι Ο σάκος χάθηκε μέσα στο μηχάνημα Ο σάκος έχει εμπλακεί Χειριστείτε το μοχλό ανοίγματος και τραβήξτε το αντικείμενο έξω με το χέρι Εμπλοκή Ο σάκος τοποθετήθηκε με το ανοιχτό άκρο εμπρός Ο σάκος δεν ήταν κεντραρισμένος κατά την εισαγωγή Ο σάκος δεν ήταν ευθειασμένος κατά την εισαγωγή Χρησιμοποιήθηκε κενός σάκος ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ...

Page 30: ...ika boyunca kullanılmazsa Uyku Modu fonksiyonu makineyi bekleme moduna alır Makineyi çalıştırmak için kontrol paneli üzerindeki Güç Açma düğmesine basın Serbest Bırakma işlevi Laminasyon sırasında bir kaplamayı çıkartmak ya da yeniden hizalamak için makinenin arkasına yerleştirilen serbest bırakma kolunu etkinleştirin Kaplama yalnızca kol etkinleştirildiğinde giriş yuvasından çıkarılabilir t En iy...

Page 31: ...ar var Sıcaklık ayarı yanlış olabilir Kaplama kalınlığının doğru seçilip seçilmediğini kontrol edin ve tekrar makineden geçirin Kaplama makinede kayboluyor Kaplama sıkışmıştır Serbest bırakma kolunu çalıştırın ve öğeyi elle çekip çıkarın Sıkışma Kaplamanın açık ucu önce yerleştirilmiştir Kaplama girişte ortalanmamıştır Kaplama girişte düzgün yerleştirilmemiştir Boş kaplama kullanılmıştır SORUN GİD...

Page 32: ...pánku ho uvede do pohotovost ního režimu Chcete li přístroj aktivovat stiskněte tlačítko Zapnout na ovládacím panelu Funkce uvolnění Release Chcete li během laminování odebrat nebo zarovnat fólii použijte uvolňovací páčku umístěnou na zadní části stroje Fólii lze ze vstupního otvoru uvolnit pouze po použití této páčky t Nejlepších výsledků dosáhnete s fóliemi značky Fellowes 80 125 mikronů studená...

Page 33: ...jste zvolili správnou tloušťku fólie a předmět znovu laminujte Laminovací fólie zůstala v zařízení Došlo k zachycení fólie v laminátoru Použijte uvolňovací páčku a laminovaný předmět ručně vytáhněte Zachycení fólie v laminátoru Laminovací fólie byla do zařízení vložena otevřeným koncem napřed Laminovací fólie nebyla při vložení správně vystředěna Laminovací fólie byla zavedena nakřivo Byla použita...

Page 34: ... prepne do pohotovostného režimu Ak chcete zariadenie používať stlačte tlačidlo zapnutia na ovládacom paneli Funkcia uvoľnenia Ak chcete vybrať alebo opätovne zarovnať puzdro počas laminovania použite uvoľňovaciu páčku na zadnej strane zariadenia Puzdro je možné vybrať cez vstupný otvor len ak je páčka posunutá do uvoľňovacej polohy t Najlepšie výsledky dosiahnete s puzdrami značky Fellowes 80 125...

Page 35: ...blinky Nastavenie teploty môže byť nesprávne Skontrolujte či je vybraná správna hrúbka puzdra a nechajte predmet prejsť cez zariadenie ešte raz Puzdro zostalo zachytené v zaria dení Puzdro je uviaznuté Použite uvoľňovaciu páčku a predmet vytiahnite ručne Zaseknutie Puzdro bolo do zariadenia vložené otvoreným koncom Puzdro nebolo vložené v strede vstupu Puzdro bolo vložené do vstupu nakrivo Použilo...

Page 36: ... kívül van az Alvó állapot funkció készenléti energiatakarékos állapotba teszi a készüléket A készülék használatához nyomja meg a vezérlőpanelen a Bekapcsolás gombot Eleresztési funkció Egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép hátoldalán található kioldó kart A fólia csak akkor távolítható el a bemeneti nyíláson keresztül ha a kioldó kart aktiválta t A legj...

Page 37: ...y a hőmérsékletbeállítás nem megfelelő Ellenőrizze hogy a megfelelő fóliavastagságot választotta ki majd küldje át még egyszer A fólia elveszett a gépben A fólia elakadt Használja a kioldó kart és húzza ki a lapot kézzel Elakadás A fóliát a nyitott szélével előre használták A fólia nem volt középen a bemenetnél A fólia nem volt egyenes a bemenetnél Üres fóliát használtak HIBAELHÁRÍTÁS TÁROLÁS ÉS T...

Page 38: ...função Modo inac tivo colocará a máquina no modo standby Para activar a máquina prima o botão Power On no painel de controlo Função Release Abertura Para remover ou realinhar uma bolsa durante a laminação active a alavan ca de abertura situada na parte de trás da máquina Extraia a suavemente da máquina A bolsa só pode ser removida da ranhura de entrada quando a alavanca estiver activada t Para obt...

Page 39: ...ifique se a espessura da bolsa foi correctamente seleccionada e passe novamente A bolsa perdeu se no aparelho Bolsa encravada Utilize a alavanca de abertura e extraia o artigo manualmente Encravamento A bolsa foi utilizada com a extremidade aberta em primeiro lugar A bolsa não foi centrada na entrada A bolsa não estava direita na entrada Foi utilizada uma bolsa vazia DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEM...

Page 40: ... Включване на електрозахранването който се намира на контролния панел Функция Освобождаване Release За да отстраните или изравните отново фолиото по време на ламиниране активирайте освобождаващия лост разположен в задната част на машината Фолиото може да бъде отстранено от отвора за подаване когато лостът е активиран t За постигане на най добри резултати използвайте фолио на търговската марка Fell...

Page 41: ...еправилни Проверете дали дебелината на фолиото е правилно избрана и отново прекарайте документа Фолиото не излиза от машината Фолиото е задръстено Задействайте освобождаващия лост и издърпайте документа ръчно Задръстване Фолиото е прекарано през машината откъм отворения край Фолиото не е центрирано на входа Фолиото не е било изпънато на входа Използвано е празно фолио ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...

Page 42: ...paratul în modul în aşteptare Pentru a utiliza aparatul apăsaţi butonul Power On Pornire alimentare de pe panoul de control Funcţia Release Eliberare Pentru a scoate sau pentru a realinia o folie pe parcursul laminării activaţi mânerul de eliberare din partea din spate a aparatului Folia poate fi scoasă doar din fanta de intrare atunci când mânerul este activat t Pentru cele mai bune rezultate fol...

Page 43: ...ozițiecentratăînfantă nuînclinată Laieșire foliadelaminarepoatefifierbinteșimoale Pentruocalitateoptimășipentrua evitaunblocaj scoatețiimediatfolia Așezațifoliapeosuprafațăorizontalăpentruase răci Manevrațicuatențiefoliafierbinte Scoatețiîntotdeaunadocumentullaminatdin aparatînaintedeaîncepeurmătoareaoperațiunedelaminare Pentruaeliberafoliapeparcursullaminării activaţimâneruldeeliberaresituatînpar...

Page 44: ... Funkcija Automatskog isključivanja Omogućava do 50 nižu površinsku temperaturu plastifikatora čime osigu rava učinkovitiju potrošnju energije u odnosu na ostale plastifikatore Funkcija Release Otpusti Da biste uklonili ili ponovno izravnali foliju tijekom plastifikacije pokrenite otpusnu polugu na stražnjoj strani stroja Foliju možete ukloniti iz ulaznog utora jedino kad je pokrenuta poluga t Za ...

Page 45: ...te da ste odabrali ispravnu debljinu folije zatim propustite foliju još jednom Folija ne izlazi iz stroja Došlo je do zaglavljivanja Pokrenite otpusnu polugu i rukom izvadite foliju Zaglavljivanje Foliju ste umetnuli otvorenom stranom prema naprijed Foliju niste centrirali na ulazu Folija nije bila ravno postavljena na ulazu Koristili ste praznu foliju OTKLANJANJE POTEŠKOĆA POHRANA I ČIŠĆENJE Uklj...

Page 46: ...ja za način mirovanja Sleep Mode napravo prestavi v način pripravljenosti Za upravljanje naprave pritisnite gumb Power On Vklop na nadzorni plošči Funkcija Sprostitev Če želite folijski žepek med plastificiranjem odstraniti ali prilagoditi aktivirajte ročko za sprostitev na zadnjem delu naprave Žepek lahko iz reže za vstavljanje odstranite samo ko je ročka aktivirana t Za boljše rezultate uporabit...

Page 47: ...rda napačna Preverite ali je nastavitev za debelino pravilno izbrana in dokument znova spustite skozi Folijski žepek se je izgubil v napravi Žepek je zagozden Obrnite ročko za sprostitev in predmet izvlecite z roko Zagozdenje Žepek ste v napravo vstavili z odprtim delom naprej Žepek ob vstavljanju dokumenta v napravo ni bil poravnan na sredino Žepek ob vstavljanju dokumenta v napravo ni bil poravn...

Page 48: ...nje stavlja uređaj u stanje pripravnosti Za rukovanje uređajem pritisnite dugme Power on na kontrolnoj tabli Funkcija Release oslobađanje Da oslobodite foliju tokom laminacije aktivirajte polugu za oslobađanje koja je smeštena na poleđini mašine Folija može da se ukloni samo kroz ulazni otvor kada je poluga aktivirana t Da biste postigli najbolje rezultate koristite folije marke Fellowes 80 do 125...

Page 49: ...naborana ili je ispod nje dopreo vazduh Temperatura možda nije pravilno podešena Proverite da li je debljina folije pravilno izabrana i ponovo je provucite Folija je nestala u mašini Folija je izgužvana Koristite polugu za oslobađanje i predmet izvucite ručno Gužvanje Folija je bila korišćena tako da se prvo uvlači otvoreni deo Folija nije bila centrirana na ulazu Folija nije postavljena pravo na ...

Page 50: ... ǓưǤȚ ȆǀŽȃȚ ǚƸưƪƄŽ ȢȚNjƯƄŴǽȚ ǕǤȶ ǟƴŸ ǀŽȃȚ ǕƬů ǛƳƇƄŽȚ ǀŲǞŽ ǟƴŸ ȢǞűǞƓȚ ǍƁǍƇƄŽȚ ǀƱƸŷȶ ǀŽȚȥȘ ǜƳƚ ǀŽȃȚ Ǘƴų ǍƁǍƇƄŽȚ ȬȚȤȣ ǕƲƁ ȆNjƁǍƃƄŽȚ ǚƸƯƱů ȲǾų ȠǞƴŽȚ ǍƁǍƇƄŽ ȠǞƴŽȚ ǚƸƯƱů NjƶŸ ȲǞųNjŽȚ ǀƇƄź ǜž ǓƲź ȠǞƴŽȚ t ǀƁȤƾƆƄŽȚ ǀžǾƯƴŽ ǗƸƴưƄŽȚ ȠȚǞŽȖ ȳNjƈƄŴȚ ȆǚƬźȖ ǃǣƾƄſ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȜȢȤƾƃŽȚ ȠȚǞŽLjȚ ȴȶǍƳƸž 125 80 Fellowes t ǗƸƴưƄŽȚ ȝȚȢȚNjŸȘ ǓƲź ȳNjƈƄŴȚ ȜȢȤƾƃŽȚ ȠȚǞŽLjȚ ȰƾƫƄŽǽȚ ǀƸůȚȣ ȠȚǞŽȀŽ ȢȤƾƃŽȚ t ǚžƾŲ ȴȶNjŮ ǀƸŽȕ ǠƷź ǗƸƴưƄƴŽ ǚžƾŲ ǟŽȘ...

Page 51: ...ƄŽȚ ǚƸƯƱů ȲǾų ǗƸƴưƄŽȚ ȠǞŽ ǍƁǍƇƄŽ ǀŽȃȚ ȟȤƾų ǗƭƴŮ ǗƸƴưƄŽȚ ȠǞŽ 4 5 6 7 8 9 10 ǁŮƾŰ ljƭŴ ǟƴŸ ǀŽȃȚ ȴȖ ǜž Njżƺů ȠƾƵƉƴŽ ǀŽȃȚ Ǘƴų ǛŴ 50 ǟſȢȖ NjƇż ǀƸźƾż ǀźƾƉž ȢǞűȶ ǜž ǘƲƎ ǀƁǍƇŮ ƾƷŽǾų ȤȶǍƓƾŮ ǍƫƶƯƴŽ ǝƸŽȘ ȲǞǧǞŽȚ ǚƷŴ ǠƉƸǣȤ ǀŻƾŶ ǏƃƲƙ ȥƾƷƐȚ ǚƸǧǞƄŮ ǛŻ 1 2 3 ǗƸƴưƄŽȚ ǀŽȕ ȢȚNjŸȘ ǗƸƴưƄŽȚ ǀƸƱƸż ǀŽȃȚ ǕƸƵƴƄŽ ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾƲŽȚ ȢȚǞƓȚ ȶȖ ȝƾƃƁnjƓȚ ȳNjƈƄƉů ǽ ǀƴƴƃž ȧƾƵŻ ǀƯƭƲŮ ǀŽȃȚ ǜž ǠűȤƾƒȚ ȔǎƐȚ ǗƸƮƶů ǜƳƚ ȢǍƃƄŽ ǀŽȃȚ ȱǍůȚ ǓǣƾƑȚ ǟƴŸ ǀŽ...

Page 52: ...ĠIJĞ 30 ĥĴĩĜ ħĤĭį ĠīĤě ijĤĴĦĩğ Ĩě ğijIJĜğ ĢĠħ ħĭĴ ğħĭįğğ ĪıĢħ ħĭ İĠĢħħ ĴĤ ijĤĴĦĩğ ĵħĭįğħ ğīĵĩğ Ĝıĩħ ijĠijĢĴ ĵĤĤıIJīĠį ĠIJħĢĜ ĵĩIJĠĩĩğ ijĠijĢĴğ ĵĤĞĤ ĵě ĠħĤĭįğ ğĤıīĤĩħğ ĥħğĩĜ ġijěĩ ijijĢĴħ ĤĞĦ ĵĤĞĤ ijĴěĦ IJij ğĬĤīĦğ İĤijĢ ĥĠĵĩ ġijěĩğ ĵě ěĤıĠğħ ĪĵĤī ijĤĴĦĩğ ħĴ ĤijĠĢěğ ĵħĭįĠĩ ijĠijĢĴğ t Fellowes ĵijĜĢ ħĴ ĨĤġijěĩ ĠħĤĭįğ ĵĠĤĜģĤĩğ ĵĠěıĠĵğ ĵħĜIJħ ĨĤijIJ ĨĤġijěĩ ĪĠijIJĤĩ 80 125 t ijIJğ Ĝıĩğ ĵě IJij ĠħĤĭįğ ĨĤijIJ ĨĤġijěĩ ĨĤIJĤĜĞ ĨĤġijěĩ ijĠĜĭ t ijijĝ...

Page 53: ...ġijěĩĜ ĴĤ ğīĠĦīğ ğijĠģijįĩģğ ğijĢĜī ěħĴ ĪĦĵĤĤ ğĤıīĤĩħğ ĥĤħğĵ ĵě ĜĠĴ ĠĵĠě ĠijĤĜĭğĠ ĨĤěĵĩğ ġijěĩğ ĤĜĠĭ ijĢĜīĴ ĠIJĞĜ ijĤĴĦĩğ ĥĠĵĜ ĞĜě ġijěĩğ ğĩĤĬĢħ ĨijĠĝ ġijěĩğ ĵĤīĞĤ ģĤijįğ ĵě ĠĦĴĩĠ ijĠijĢĴğ ĵĤĞĤ ĵě ĠħĤĭįğ ğĩĤĬĢ ğijıĠī ĢĠĵįğ ĠğıIJĩ ĬīĦĠğ ġijěĩğ ĬīĦĠğĴ ĵĭĜ ġĦijĠĩĩ ğĤğ ěħ ġijěĩğ ĬīĦĠğĴ ĵĭĜ ijĴĤ ğĤğ ěħ ġijěĩğ IJĤij ġijěĩĜ ĴĠĩĤĴ ğĴĭī ĵĠĤĭĜ ĪĠijĵį ĤĠIJĤīĠ ĪĠĬĢě ijĤĴĦĩğ ĤijĠĢěĩĴ ĝĵĩğ ĵĠĭıĩěĜ ħĩĴĢğ ĵě ĠħĤĭįğ ĪĠijIJĤĩ 80 ĤĜĠĭĜ ğĩĢ ğĤıīĤĩ...

Page 54: ...ij beperkt tot voornoemde garantieperiode Fellowes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige gevolgschade veroorzaakt door dit product Deze garantie verleent u bepaalde statutaire rechten Het kan zijn dat u andere statutaire rechten bezit die van deze garantie afwijken De duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie gelden wereldwijd behalve waar andere beperkingen restricties of voor...

Page 55: ... pentru a înregistra produsul dumneavoastră şi pentru a beneficia de ştiri reacţii şi oferte de produse Detaliile produsului se găsesc pe plăcuţa de identificare a acestuia situată pe partea din spate sau dedesubtul aparatului Fellowes garantează că toate piesele laminatorului nu prezintă defecte materiale sau de construcţie timp de 2 ani de la data achiziţionării de către primul client Dacă se dete...

Page 56: ...g dit product naar een aangewezen inzamelpunt zodat het op de juiste wijze kan worden behandeld teruggewonnen en gerecycled Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning När det är dags för dig att kassera denna produkt bör du se till att inte blanda samm...

Page 57: ... Тозипродуктекласифициранкатоелектрическоиелектроннооборудване Акотрябвадаизхвърлитетозипродукт сеуверете ченеесмесенсобщите битовиотпадъци Заправилнотретиране оползотворяванеирециклиранепредайтетозипродуктнаспециализиранпунктзасъбираненаотпадъци Моля обърнетесекъмвашитеместнивластизаповечеподробностиотноснонай близкияспециализиранпунктзасъбираненаотпадъци Acestprodusesteclasificatdreptechipamente...

Page 58: ...claration of Conformity Fellowes Inc Unit 2 Ontario Drive New Rossington Doncaster DN11 0BF England declares that the product model Pixel conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive 2011 65 EU 2015 863 EU the Low Voltage Directive 2014 35 EU the Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU the WEEE directive 2012 19 EU and below harmonized European EN ...

Reviews: