background image

36

abgenutzten Schleifoder Trennschleifscheibe verringert die 

Arbeitsleistung und könnte eine Beschädigung des Motors 

verursachen.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Regelmäßig alle 

Montageschrauben auf ihren festen Sitz überprüfen. Wird 

eine lose Schraube festgestellt, muß diese sofort wieder 

angezogen  werden.  Dies  könnte  sonst  eine  ernsthafte 

Gefahr darstellen.

-  Pflege  des  Motors:  Besonders  beachten  und 

sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht beschädigt 

und/oder mit Öl oder Wasser in Kontakt kommt.

-  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten.

-  Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit 

trockener Druckluft. Den Motor regelmäßig mit Druckluft 

abblasen.

-  Überprüfen Sie den korrekten Zustand des 

Netzkabels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, 

wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine 

der Kundendienstwerkstätten.

-  Ersatz der Kohlebürsten: Die Bürsten sollten nach 

150-200 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 

10 mm ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Durchführung 

des Austauschs an einer der Kundendienstwerkstätten. 

Wir  empfehlen,  daß  die  Maschine  bei  jedem  zweiten 

Austausch der Kohlebürstchen von unserem Kundendienst 

einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen 

wird.

-  Verwenden  Sie  nur  Originalzubehör  und 

Originalersatzteile  von  Felisatti.  Alle  Teile,  die  in 

der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, 

müssen in einer Kundendienstwerkstätte von Felisatti 

ersetzt  werden  (Siehe  Blatt  Garantie  /  Anschriften  der 

Kundendienstwerkstätten).

GARANTIE

  Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser 

Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.

ENTSORGUNG

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den 

Hausmüll!

 

Gemäß  Europäischer  Richtlinie  2002/96/EG  über 

Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in 

nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge 

getrennt gesammelt und einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

stellt. Zum Abschalten in die entgegengesetzte Richtung 

betätigen.

HINWEISE FÜR DIE ARBEIT

 

Vor Beginn der Schleifoder Trennschleifarbeiten muß 

das Werkstück befestigt werden, außer es hat durch sein 

Eigengewicht eine sichere Position.

 

Bei Schleifarbeiten wird für eine gute Leistung und 

optimales Ergebnis empfohlen, zwischen der Fläche des 

Werkstücks und der Schleifscheibe mit einem Winkel 

von ca. 30°-40° zu arbeiten. Die Maschine mit leichtem 

Druck hin und her bewegen. Auf diese Art und Weise wird 

erreicht, daß sich die Oberfläche weder übermäßig erhitzt 

noch verfärbt. Außerdem wird somit eine Kerbenbildung 

vermieden.

 

WARNHINWEIS!

 Verwenden Sie niemals eine 

Trennscheibe zum Schleifen! Bei Trennschleifen darf kein 

Druck auf die Scheibe ausgeübt werden. Die Maschine 

nicht neigen. Die Scheibe darf auch nicht verkanten 

oder schwingen. Der Vorschub sollte gemäßigt und dem 

Werkstoff  angemessen  sein.  Beim Trennschleifen  ist  die 

Arbeitsrichtung zu beachten. Die Maschine muß immer 

gegen die Laufrichtung des Werkzeugs bewegt werden, 

niemals in die andere Richtung. Sonst besteht die Gefahr, 

daß das Gerät unkontrolliert aus der Schnittlinie läuft. Beim 

Trennschleifen von Profilen und Rohren mit rechteckigem 

Durchschnitt wird empfohlen, den Schnitt auf der Seite mit 

dem kleineren Durchschnitt zu beginnen.

LÄRM UND VIBRATIONEN

 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent-

wicklung konstruiert und gebaut. Unter besonderen 

Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau 

im  Arbeitsbereich  85  dBA  überschreiten.  In  diesem 

Fall  muss  sich  der  Benutzer  durch  einen  Gehörschutz 

schützen.

 

Tragen Sie einen Gehörschutz!

 

WARNHINWEIS!

 Der in dieser Anleitung angegebene 

Schwingungspegel ist gemäß den in der Norm EN 

60745 festgelegten Messverfahren bestimmt worden 

und kann zum Gerätevergleich verwendet werden. 

Die verschiedenen Anwendungen des Geräts haben 

unterschiedliche Schwingungspegel zur Folge, und in vielen 

Fällen  können  sie  die  in  dieser  Anleitung  angegebenen 

Werte überschreiten. Die Schwingungsbelastung kann 

leicht unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug 

regelmäßig unter besonderen Bedingungen verwendet 

wird.

 Anmerkung.

 Wenn eine genaue Bewertung der 

während eines bestimmten Arbeitszeitraums auftretenden 

Schwingungsbelastungen durchgeführt werden soll, 

sind auch die dazwischen liegenden Zeiträume zu 

berücksichtigen, in denen das Gerät ausgeschaltet oder 

in  Betrieb  ist,  jedoch  nicht  tatsächlich  verwendet  wird. 

Dies kann eine weitaus geringere Schwingungsbelastung 

während des gesamten Arbeitszeitraums bedeuten.

ZUBEHÖR

 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 

finden Sie in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE

 

WARNHINWEIS!

 Ziehen Sie vor der Durchführung 

von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den 

Netzstecker aus der Steckdose.

-  Prüfung des Werkzeugs: Die Verwendung einer 

Summary of Contents for AG115/1000S

Page 1: ...AG115 1000S AG115 1200C AG115 1200CE AG115 1200CS AG115 1200CSE AG125 1000S AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR MEULEUSE D ANGLE SMERIGLI...

Page 2: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Page 3: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Page 4: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Page 5: ...ng plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out any adjustment or servicing Residual risks Even when the power tool is used as prescrib...

Page 6: ...ection Overload protection Speed constant electronics Current constant electronics Angle grinder AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Voltage V 230 Frequency H...

Page 7: ...The auxiliary handle 2 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out FITTING THE ACCESSORIES DISCS AND WHEELS WARNING For safety reasons the machine shou...

Page 8: ...could damage the motor Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tight ened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so co...

Page 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Page 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Page 12: ...utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguientes riesgos derivados de la fabricaci n y el dise o de la herramienta el ctri...

Page 13: ...i n contra sobrecargas Velocidad constante electronica Electronica de corriente constante Amoladoras angulares AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tensi n V 2...

Page 14: ...tensi n de la red coincida con la de las caracter sticas de la m quina Conectar la m quina a la red con el interruptor desco nectado La m quina se pone en marcha desplazando el interrup tor de mando h...

Page 15: ...s baja durante todo el per odo de trabajo ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes n meros para pedido est n reflejados en nuestros cat logos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siemp...

Page 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Page 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Page 19: ...ce travailler la main vers la meule Dans le cas de conditions d utilisation extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux...

Page 20: ...rotection contre les surcharges lectronique vitesse constante lectronique courant constant Meuleuse d angle AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tension V 230...

Page 21: ...e est capable d etre orient autour de l axe 180 degr s Pour assurer son orientation voulue il est n cessaire de d serrer un peu la vis 13 du carter de meule installer le carter de meule de la maniere...

Page 22: ...ion sur le disque Ne pas incliner la machine Le disque ne doit pas non plus pencher d un c t ou osciller Il faut travailler avec une avance mod r e et adapt e au type de mat riau Au moment de tron onn...

Page 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Page 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Page 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Page 26: ...Mai applicare a mano sulla mola il pezzo in lavorazione In condizioni di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizz...

Page 27: ...ne contro sovraccarico Electtronico di velocit constante Elettronica di corrente costante Smerigliatrici angolari AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tensione...

Page 28: ...tensione di rete coincida con quella indicata nelle caratteristiche della macchina Collegare la macchina a rete con l interruttore disinserito La macchina si accende spostando l interruttore di coman...

Page 29: ...il periodo di lavoro ACCESSORI Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento...

Page 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Page 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Page 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Page 33: ...in Eigengewicht h lt Niemals Werkst ck mit der Hand gegen die Scheibe f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben...

Page 34: ...utz berlastschutz Elektronik konstanter Geschwindigkeit Elektronik konstant stromm ig Winkelschleifer AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Spannung V 230 Strom...

Page 35: ...scheibenschutzes ausziehen ihn abnehmen den neuen Schleifscheibenschutz montieren die Druckleiste aufstellen wobeidieL cheraufdemSchleifscheibenschutz und auf der Druckleiste zusammenpassen sollen und...

Page 36: ...nd der Schleifscheibe mit einem Winkel von ca 30 40 zu arbeiten Die Maschine mit leichtem Druck hin und her bewegen Auf diese Art und Weise wird erreicht da sich die Oberfl che weder berm ig erhitzt n...

Page 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Page 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Page 40: ...40 d e f a a a b...

Page 41: ...41400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Page 42: ...8 99 8 99 8 A 3 c 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 c 1 5 EPTA 01 2003 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE 230 50 60 1200 1200 1000 1200 1200 1400 12000...

Page 43: ...43 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4...

Page 44: ...44 2 0 220 1 9 30 40 85...

Page 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 46: ...46...

Page 47: ......

Page 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: