35
fr
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions.
Ne pas suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie
et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir
soigneusement lu et compris à fond cette notice
d’utilisation ainsi que les « Instructions générales
de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0).
Conservez ces documents pour une utilisation ultérieu-
re et joignez-les à l’outil électrique en cas de transmis-
sion ou de vente à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la pré-
vention des accidents du travail en vigueur dans le pays
en question.
Conception de l’outil électrique :
Unité de perçage conçue pour le perçage de matériaux
magnétiques avec fraises à carotter et forets hélicoï-
daux, dans un environnement à l’abri des intempéries
avec utilisation des outils coupants et des accessoires
autorisés par FEIN.
Dans un environnement présentant à perturbations éle-
vées, une réduction de la qualité de fonctionnement est
possible, telle que panne temporaire, réduction tempo-
raire de la fonctionnalité ou du comportement de fonc-
tionnement conforme. Dans de tels cas, il est nécessaire
à l’opérateur d’intervenir pour remédier à la perturba-
tion.
Cet outil électrique est également conçu pour fonction-
ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi-
sante correspondant à la norme ISO 8528, classe de
modèle G2. Cette norme n’est pas respectée si le fac-
teur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de
doute, informez-vous sur le groupe électrogène utilisé.
Respectez la notice d’utilisation et les dispositions
nationales relatives à l’installation et l'utilisation du
groupe électrogène.
Consignes de sécurité.
Pour tout travail de perçage qui nécessite l’utilisation
de liquide, évacuer le liquide de la zone de travail ou
utiliser un dispositif de collecte de liquides.
De telles
mesures de prévention maintiennent la zone de travail
sèche et réduisent le risque d’électrocution.
Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes pen-
dant le travail sur des surfaces pouvant renfermer des
conduites électriques dont on ne connaît pas l’exis-
tence ou quand il y a un risque que la lame ne touche le
propre câble de l’appareil.
Le contact d’un outil de
coupe avec un fil sous tension peut aussi mettre sous
tension les parties métalliques exposées de l’outil élec-
troportatif et provoquer un choc électrique sur l’opéra-
teur.
Porter une protection acoustique lors du perçage.
Une
forte exposition au bruit peut provoquer une perte
d’audition.
Au cas où l’outil électrique se bloque, ne plus exercer
d’avance et éteindre l’outil électrique.
Contrôler la rai-
son du blocage et éliminer la cause provoquant le coin-
cement de l’accessoire.
Si vous voulez redémarrer une unité de perçage dont
l’accessoire est déjà engagé dans la pièce à travailler,
vérifier avant de la mettre en marche si ce dernier peut
tourner librement.
Un accessoire coincé ne tournera
probablement pas : ceci surchargera la machine ou pro-
voquera le décollement de l’unité de perçage de la pièce
à travailler.
Lors de la fixation de l’unité de perçage sur la pièce à
travailler au moyen d’une plaque à vide d’air, veiller à
ce que la surface soit lisse, propre et non poreuse. Ne
pas attacher l’unité de perçage sur des surfaces lami-
nées telles que par ex. carreaux et revêtements de
matériaux composites.
Si la surface de la pièce à tra-
vailler n’est pas lisse, plane ou suffisamment adhérante,
la plaque à vide peut se détacher de la pièce à travailler.
S’assurer avant et lors de l’opération de perçage que la
force de retenue est suffisante.
Si la force de retenue
n’est pas suffisante, la plaque à vide d’air pourrait se
détacher de la pièce à travailler.
Ne jamais effectuer des perçages par-dessus la tête ou
des perçages vers un mur si la machine n’est tenue que
par la plaque à vide d’air.
Dans le cas de perte du vide,
la plaque à vide d’air se détache de la pièce à travailler.
Lors d’opérations de perçage à travers un mur ou un
plafond, veiller à ce que les personnes et la zone de tra-
vail se trouvant de l’autre côté du perçage soient proté-
gés.
La fraise à carotter peut déboucher et la carotte
peut être éjectée de l’autre côté.
Ne pas utiliser cet outil pour des travaux par-dessus la
tête avec alimentation en liquide.
La pénétration de
liquide à l’intérieur de l’outil électrique augmente le ris-
que de choc électrique.
K...
Incertitude
m/s
2
m/s
2
Valeur d’émission vibratoire suivant
EN 62841 (somme vectorielle des trois axes
directionnels)
h
m/s
2
m/s
2
Valeur de vibration moyenne (carottage)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unités de base et unités dérivées du système
international
SI
.
Signe
Unité internatio-
nale
Unité nationale
Explication
AVERTISSEMENT
Summary of Contents for KBE 35 Series
Page 1: ...KBE 35 7 270 KBE 50 2 7 270 KBE 50 2 M 7 270 KBE 65 2 M 7 270...
Page 3: ...3 6 10 21 4 5 9 11 17 13 7 8 14 12 16 15 18 20 13...
Page 4: ...4 3 1 2 max 500 ml...
Page 5: ...5 max 500 ml 1 3 2 5 4...
Page 6: ...6 4 KBE 35 KBE 50 2 KBE 50 2 M KBE 65 2 M 1 2 3 4 1 2 3...
Page 8: ...8 KBE 50 2 M 1 3 2 4 5 MK 3 MT 3 CM 3 KBE 65 2 M...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10...
Page 11: ...11 12 mm 12 mm...
Page 12: ...12 6 mm 6 mm 2 2 4 4 3 3 1 1...
Page 13: ...13 2 1...
Page 15: ...15...
Page 16: ...16 1 2 4 3 5 mm 5 mm...
Page 17: ...17...
Page 18: ...18 2 5 mm...
Page 19: ...19 2 5 mm...
Page 20: ...20 2 5 mm...
Page 21: ...21 6 mm 5 mm KBE 50 2 M KBE 65 2 M KBE 50 2 M KBE 65 2 M...
Page 63: ...63 el el 1 2...
Page 66: ...66 el CFK PRCD PRCD 68...