ITA
FRA
UK
DEU
20
ATTENZIONE:
il simbolo del cassonetto barrato,
ove riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione,
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Al termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di
conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata
oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste ai sensi di legge. Le
informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente
controllate; tuttavia la FBT non si assume nessuna responsabilità
per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica SpA si riserva il diritto
di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in
qualsiasi momento e senza preavviso.
WARNING:
where affixed on the equipment or package,
the barred waste bin sign indicates that the product
must be separated from other waste at the end of its
working life for disposal. At the end of use, the user
must deliver the product to a suitable recycling centre
or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate
disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment
and environmentally compatible disposal contributes in preventing
potentially negative effects on the environment and health and
promotes the reuse and/or recycling of equipment materials. Abusive
product disposal by the user is punishable by law with administrative
sanctions. All informations included in this operating manual have been
scrupulously controlled; however FBT is not responsible for eventual
mistakes. FBT Elettronica SpA has the right to amend products and
specifications without notice.
ATTENTION:
Le symbole avec la poubelle barrée,
mis sur l’appareillage ou sur l’emballage, indique
que le produit arrive à la fin de sa vie utile doit être
éliminé séparément des autres déchets. Au terme de
l’utilisation du produit, l’utilisateur devra se charger de
l’apporter dans une station de collecte selective adequate, ou bien de
le donner au revendeur à l’occasion de l’achat d’un nouveau produit.
La collecte selective adequate, qui achemine ensuite l’appareillage
hors d’usage au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible
avec l’environnement, contribute à éviter les possibles effets négatifs
sur l’environnement et sur la santé, et favorise le reemploy et/ou le
recyclage des matériaux dont l’appareillage est composé. L’élimination
abusive du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par la loi. Les informations contenues dans ce
manuel ont été soigneusement contrôlées; toutefois le constructeur
n’est pas responsable d’éventuelles inexactitudes. La FBT Elettronica
S.p.A. s’octroie le droit de modifier les données techniques et l’aspect
esthètique de ses produits sans avis préalable.
ACHTUNG:
Das Symbol der durchgestrichenen
Mültonne aut der Apparatur oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende
seinerNutzungsdauer getrennt van den anderen
Abfällen entsorgt warden muss. Nach Beendigung der
Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt einer
geeigneten Mullentsorgungsstel/e zuzufuhren oder es dem Handler
bei Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben. Die angemessene
Mülltrennung für die dem Recycling, der Behandlung und der
umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Apparatur trägt dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen aut die Umweilt und die Gesundheit
zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das
Recyceln der Materialien, aus denen die Apparatur besteht. Die illegale
Entsorgung des Produktes seitens des Nutzers führt zur Anwendung
einer vom Gesetz vorgesehenen Verwaltungsstrafe. Alle informationen
in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und
Gewissen zusammengestellt und überprüft. Oaher können sie als
zuverlässig angesehen werden. Für eventuelle Fehler ûbernimmt
FBT aber keine Haftung. FBT Elettronica S.p.A. Behält sich das Recht
aufAnderung der produkte und Spezifikationen vor.
Protective earth (ground): To identify any terminal which is intended for
connection to an external conductor for protection against electric shock
in case of a fault, or the terminal of a protective earth (ground) electrode.
Schutzerde (Masse): Zur Identifizierung von Anschlüssen, die für den
Anschluss an einen externen Leiter zum Schutz vor Stromschlag im Feh-
lerfall vorgesehen sind, oder der Anschluss eines Schutzerder (Masse).
Mise à la terre (masse) de protection : Pour identifier toute borne de-
stinée à être connectée à un conducteur externe pour la protection con-
tre les chocs électriques en cas de défaut, ou la borne d’une électrode
de terre (masse) de protection.
Protezione a terra (messa a terra): per identificare qualsiasi terminale
destinato al collegamento a un conduttore esterno per la protezione
contro le scosse elettriche in caso di guasto, o il terminale di un elettrodo
di terra di protezione (messa a terra).
The product complies with the essential requirements of the relevant
European health, safety and environmental protection legislation.
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der maßgeblic-
hen europäischen Richtlinien in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und
Umweltschutz.
Le produit est conforme aux exigences essentielles de la législation
européenne pertinente en matière de santé, de sécurité et de pro-
tection de l’environnement.
Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali della pertinente legislazio-
ne europea in materia di salute, sicurezza e protezione ambientale.
Allternating current: To indicate on the rating plate that the equipment is
suitable for alternating current only; to identify relevant terminals
Wechselstrom: Um auf dem Typenschild anzuzeigen, dass das Gerät
nur für Wechselstrom geeignet ist; zur Identifizierung entsprechender
Anschlüsse.
Courant alternatif : Pour indiquer sur la plaque signalétique que l’équip-
ement est adapté au courant alternatif uniquement ; pour identifier les
bornes appropriées.
Corrente alternata: Per indicare sulla targhetta che l’apparecchio è
adatto solo per la corrente alternata; identificare terminali pertinenti.
This symbol used on the main switch to indicate the “ON” position.
Dieses Symbol wird beim Hauptschalter verwendet, um die Stellung
“EIN“ anzuzeigen.
Ce symbole est utilisé sur l’interrupteur principal pour indiquer la
position “ON”.
Questo simbolo utilizzato sull’interruttore principale indica la
posizione “ON”.
I MARCHI B&C E NEUTRIK APPARTENGONO ALLE RISPETTIVE AZIENDE,
IL MARCHIO E IL LOGO “BLUETOOTH
®
” SONO MARCHI REGISTRATI DI
PROPRIETÁ DI BLUETOOTH SIG, INC.
B&C AND NEUTRIK ARE THE TRADEMARKS OF THEIR RESPECTIVE
OWNERS, THE “BLUETOOTH
®”
WORD MARK AND LOGOS ARE
REGISTRED TRADEMARKS OWNDE BY BLUETOOTH SIG, INC.
LES MARQUES B&C ET NEUTRIK APPARTIENNENT A LEURS
PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS, LE MARQUE ET LE LOGO
“BLUETOOTH
®”
SONT DEL MARQUES DÈPOSEES APPARTENANT
À BLUETOOTH SIG, INC.
B&C UNO NEUTRIK SINO HANOELMARKEN OER JEWEILIGEN
HERSTELLER, DIE “BLUETOOTH
®
”-WORTMARKE UND DAS
BLUETOOTH-LOGO SIND EINGETRAGENE MARKEN VON
BLUETOOTH SIG, INC.
Summary of Contents for X PRO 115 A
Page 1: ...IT MANUALE D USO EN OPERATING MANUAL FR MODE D EMPLOI DE BENUTZER HANDBUCH CODE 43727...
Page 2: ......
Page 23: ......