INSTALLATION WARNINGS
67
When moving loads using the shackles, ensure that the li ing
elements are free to move and self-posi on; there must never
be any strains or interference between the suppor ng
elements and the load to be manoeuvred. Sudden, repeated
applica on of weights that are close to the load bearing
capacity, concentrated in a short space of me should be
avoided as they may cause damage, deforma on and, in
extreme cases, failure and breakage. DO NOT exceed the
maximum load capacity indicated on the body of the shackle
under any circumstances.
When using a shackle to unite two li ing slings, always use a
shackle with an omega type bracket to ensure that the li ing
elements are seated correctly. The slings should be posi oned
on the bracket and not the pin.
ATTENTION: the lt angle of the two slings, β, must
never exceed 120°!
It is important to avoid applica ons where the movement (of
the load or the li ing cable, for example) may cause the shackle
pin to rotate, since this could cause it to unscrew, giving rise to
hazardous situa ons, such as instability or even loss of load. Do
not use different types of shackle pins or replace one type with
another. Do not replace the shackle pins with common bolts or
screws from a hardware shop!
Before carrying out any manoeuvres, make sure the shackle pin
is fully ghtened. Check that the shackle is coupled correctly
with any cables, chains and/or other accessories. Check for any
posi oning errors. Pre-tension the en re li ing assembly and
verify that each individual element is posi oned and mounted
correctly; once this has been done, apply the movement force
so as to raise the load, slowly, linearly and constantly; avoid
accelera ng or decelera ng abruptly as the load iner a could
induce hazardous oscilla ons. The load should be set down in a
pre-prepared area, with sufficient load-bearing capacity.
Before releasing the tension on the slings, check that the load is
posi oned correctly and stable. Throughout the manoeuvre,
the operator must remain in a posi on that guarantees a secure
escape route in the event of an accident, i.e., he/she must
remain at a safe distance from the load when in mo on, while
the en re area must remain off-limits to unauthorised
personnel.
ATTENTION: incorrect or improper usage may result in
serious injury to living creatures and/or damage to
surrounding equipment.
Observa ons: do not use shackles on equipment for
transpor ng personnel or animals; do not a empt to carry out
repairs and, above all, welding on any type of shackle. Do not
a empt to straighten bent or deformed sec ons. Checks and
inspec ons: the shackles should be inspected once every three
months (or more frequently in the case of par cularly intensive
usage) by suitably qualified personnel to ensure they are in
perfect working order.
Summary of Contents for Myra 214L
Page 1: ...ITALIANO ENGLISH...
Page 2: ......
Page 4: ...1...
Page 6: ...vedi pag 5 vedi pag 5 vedi pag 5 3...
Page 7: ...vedi pag 8 vedi pag 10 4...
Page 8: ...5...
Page 10: ...7...
Page 12: ...9...
Page 13: ...10...
Page 15: ...12...
Page 16: ...rivolte negli 13...
Page 17: ...14...
Page 18: ...n 4 pin in dotazione 1 x piede vedi pag 39 15...
Page 19: ...16...
Page 21: ...18...
Page 22: ...19...
Page 24: ...21...
Page 25: ...rivolte negli...
Page 26: ...23...
Page 27: ...24...
Page 28: ...25...
Page 29: ...26...
Page 30: ...27...
Page 33: ...E che a di sicurezza 30...
Page 35: ...32...
Page 42: ...Cave o di sicurezza 39 GROUND STACK...
Page 43: ...40...
Page 46: ......
Page 54: ...MYRA 214L ACCESSORIES DIMENSIONS 49...
Page 56: ...MYRA 214L ACCESSORIES DIMENSIONS 51...
Page 59: ...MYRA 214L ACCESSORIES DIMENSIONS 54...
Page 61: ...MYRA 214L ACCESSORIES DIMENSIONS 56...
Page 63: ...MYRA 214L ACCESSORIES DIMENSIONS 58...
Page 68: ...MYRA 218S ACCESSORIES DIMENSIONS 63...
Page 70: ...MYRA 218S ACCESSORIES DIMENSIONS 65...
Page 91: ......