background image

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

MODALITÀ DI INSTALLAZIONE

INSTALLATION MODE

MODE D'INSTALLATION 

WIE INSTALLIEREN

In configurazione ground stack a terra o su subwoofer:
• Utilizzare la base VHA-B 406 da posizionare sopra il sub oppure la base  

VHA-T 406 a terra.

• La flangia "G", da posizionare sul retro del diffusore, ha lo scopo di dare 

maggiore sostegno e sicurezza ai moduli che fanno parte del sistema.

• Per il fissaggio e l'inclinazione del primo modulo alla base VHA-B 406 e 

per  quello  degli  altri  moduli,    procedere  come  descritto  nelle  pagine 
precedenti.

•  Scelto  il  grado  di  inclinazione  desiderato,  il  modulo  si  posizionerà 

automaticamente  per  essere  ancorato  alla  base  tramite  la  flangia  "L"; 
utilizzare il perno di sicurezza "H" per il bloccaggio definitivo. 

(Assicurarsi  sempre  a  fine  montaggio  che  tutti  i  pin  siano 
completamente inseriti e bloccati)

G

H

VHA-B 406

VHA-T 406

L

In ground stack configuration on the ground or on subwoofer:
• Use the VHA-B 406 base to be placed above the sub or the VHA-T 406 

base on the ground.

• The flange "G", to be positioned on the back of the speaker, provides 

greater support and safety to the modules that are part of the system.

• To fix and tilt the first module to the VHA-B 406 base and to that of the other 

modules, proceed as described in the previous pages.

• Once the desired degree of inclination has been chosen, the module will 

automatically position itself to be anchored to the base by means of the 
flange "L"; use the safety pin "H" for definitive locking. 

(Always make sure that all the pins are fully inserted and locked at the 
end of assembly)

 

Dans les configurations à empilage au sol ou sur le caisson des basses :
• Utiliser la base VHA-B 406 à positionner sur le caisson des basses ou la 

base VHA-T 406 au sol.

• La bride « G », à positionner à l'arrière du diffuseur, a pour but de donner 

un support supplémentaire et une plus grande sécurité aux modules qui 
font partie du système.

• Pour la fixation et l'inclinaison du premier module à la base VHA-B 406 et 

pour  celle  des  autres  modules,  procéder  comme  indiqué  aux  pages 
précédentes.

• Une fois que le degré d'inclinaison a été choisi, le module se positionnera 

automatiquement pour être fixé à la base avec la bride « L » ; utiliser la 
goupille de sécurité « H » pour le blocage définitif. 

(Quand  le  montage  est  terminé,  toujours  s'assurer  que  toutes  les 
goupilles sont entièrement insérées et bloquées)

In der Konfiguration Ground Stack oder auf Subwoofer:
• Das Grundmodul VHA-B 406 nehmen, um es über den Subwoofer zu 

stellen, oder das Grundmodul VHA-T 406 auf den Boden positionieren.

•  Der Flansch "G", der auf die Rückseite des Lautsprechers kommt, dient 

einem  größeren  Halt  und  der  höheren  Sicherheit  für  die  Module,  aus 
denen sich das System zusammensetzt.

•  Für die Befestigung und die Neigung des ersten Moduls am Grundmodul 

VHA-B 406 und der anderen Module vorgehen, wie in den Seiten vorher 
beschrieben.

• Nachdem  Sie  den  gewünschten  Neigungsgrad  gewählt  haben, 

positioniert sich das Modul automatisch, sodass es am Grundmodul mit 
dem  "L"-Flansch  verankert  werden  kann;  zum  endgültigen  Verriegeln 
den Sicherheitsbolzen "H" verwenden. 

(Immer  am  Ende  der  Montage  kontrollieren,  dass  alle  Stecker 
vollständig eingesteckt und verriegelt sind)

20

Summary of Contents for Horizon VHA 406A

Page 1: ...VERTICAL HORIZONTAL LINE ARRAY VHA 112SA VHA 406A...

Page 2: ......

Page 3: ...Installation mode TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 1 2 2 2 4 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DESCRIPTION Module amplificateur ATTENTION Informations de s curit importantes Pr cautions...

Page 4: ...ration rapide peut tre configur e dans des r seaux horizontaux ou directement dans une pile au sol L alimentation est confi e au module d amplification log dans un bo tier en aluminium moul sous pres...

Page 5: ...2...

Page 6: ...3...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...VHA ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION STROMVERSORGUNG ALIMENTAZIONE 220 230V POWER SUPPLY 220 230V ALIMENTATION 220 230V STROMVERSORGUNG 220 230V POWER SUPPLY 120V ALIMENTATION 120V STROMVERSOR...

Page 10: ...ed audio are wired as shown in fig 1 La connexion XLR est un branchement quilibr permettant de connecter des appareils grande distance sans la perte de qualit due au bruit de fond capt Ceci est possib...

Page 11: ...DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS MA E 24 1 612mm 15 6 397mm 14 2 360mm 20 8...

Page 12: ...ervento dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico termico HF LEVEL this control corresponds to a HI SHELVING filter aimed to provide the system with a frequency response as even as possible...

Page 13: ...the acoustics of the listening area DELAY Controllo di una linea di ritardo digitale che agisce sul segnale di ingresso in questo modo possibile compensare il disallineamento sul piano verticale di s...

Page 14: ...en Module bei diesen Frequenzen wenig gerichtet sind Bei hohen Frequenzen ist der einzelne Lautsprecher sehr gerichtet und in der Tat ist die Wechselwirkung zwischen den Lautsprechern sehr niedrig Jed...

Page 15: ...ked L installation des diffuseurs acoustiques HORIZON VHA en utilisant les accessoires de suspension d crits dans ce manuel et les instructions de montage sp cifiques ne devra tre effectu e que par du...

Page 16: ...round in a stacked configuration 3 Anchorage system through dedicated accessory for horizontal array configuration Les modules HORIZON VHA disposent d un syst me de suspension int gr la structure pour...

Page 17: ...VERTICALE VERTICAL FLYBAR FLYBAR VERTICAL VERTIKALE FLYBAR VHA B 406 BASE PER ARRAY A TERRA O SOPRA SUBWOOFER BASE TO GROUND ARRAY OR STACK ON SUB BASE POUR R SEAU DE SOL OU SUBWOOFER AU DESSUS BASE...

Page 18: ...3 124 155 186 68 34 136 68 205 02 273 37 341 71 410 05 26 52 78 104 130 156 57 32 114 64 171 96 229 28 286 60 343 92 QUANTIT QUANTITY QUANTIT ANZAHL PESO WEIGHT POIDS GEWICHT I sistemi HORIZON VHAposs...

Page 19: ...nclination it is necessary to adequately secure the installation with suitable mechanical means or straps Il est possible de pr disposer au maximum 4 modules au sol et 3 modules sur le caisson des bas...

Page 20: ...phenomena to which it may be subjected Never use the handles or other elements of the speaker to suspend the modules Pour chaque fly bar il est possible de pr disposer au maximum 6 modules dans la con...

Page 21: ...f each operation to block pins A and B Always make sure at the end of assembly that all the pins are fully inserted and locked Le montage de deux modules pr voit seulement quelques tapes simples Pour...

Page 22: ...pin D turning it into the LOCK position Always make sure that all the pins are fully inserted and locked at the end of assembly Pour accrocher les modules en array horizontal proc der comme suit Utili...

Page 23: ...Always make sure that all the pins are fully inserted and locked at the end of assembly Dans les configurations empilage au sol ou sur le caisson des basses Utiliser la base VHA B 406 positionner sur...

Page 24: ...lificateur int gr Max peak R ponse en fr quence 6dB Unit basses fr quences Imp dance d entr e SPL max cont peak Dispersion Fr quence de croisement Consommation lectrique Connecteurs d entr e Dimension...

Page 25: ...14 x D 20 27 inch Configuration Amplificateur int gr Max Amplificateur int gr Max peak R ponse en fr quence 6dB Unit basses fr quences Imp dance d entr e SPL max cont peak Dispersion Fr quence de cro...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...code 42224 12_2018...

Reviews: