background image

Art.824-825

TECHNISCHE INFORMATIONEN

Versorgung

: 12VDC (min. 10VDC, max.

16VDC) oder 12VAC (min. 9VAC, max
14VAC), 400mA MAX.
Bei der Wandausführung FULL-ARM-01/W
(Art.825) wird die Versorgung an das innere
Klemmbrett, bei der Tischausführung FULL-
A R M - 0 1 / T ( A r t . 8 2 4 ) a n d e n ä u ß e r e n
Verbinder angeschlossen. Bei Wechselstrom
(12VAC) muß die Polung nicht beachtet wer-
den, bei Gleichstrom (12 VDC) muß die
Polung eingehalten werden, ansonsten läßt
sich das Gerät nicht anschalten.
Verbrauch: 0,07 Amp. bei ausgeschalteten
Lampen und 0,08 Amp. für jede eingeschaltete
Lampe. Durch das Blinken der farbigen
Lampen zeigt das Gerät an, wenn die Batterie
neu geladen werden muß, oder wenn die
Versorgungsspannung geringer als 11V ist.
Diese Kontrolle ist sehr nützlich um zu vermei-
den, daß der Zustand der Batterie durch die
übermäßige Entladung verschlechtert wird.
Die Ausführung FULL-ARM-01/T (Art. 824)
w i r d m i t e i n e m Ve r s o r g u n g s k a b e l m i t
Verbinder geliefert.

An die Steckdosen DATA-LINE, die sich auf
d e r

R ü c k s e i t e

b e f i n d e n ,

k ö n n e n

2

Lichtwiederholer LIGHTS REPEATER oder 2
Wiederholungstafeln PANEL 02 (Art. 835) an-
geschlossen werden.

D i e 7 r ü c k w ä r t i g e n

Schrauben abschrauben und den Plastikboden
entfernen. Den Anschluß an die Waffen und
die Stromversorgung vornehmen, indem das
Klemmbrett oben verwendet wird und nach
dem Schema im Inneren vorgegangen wird.
Den Plastikdeckel wieder anbringen, wobei die
Kabel durch den dafür vorgesehenen Schlitz
unten links zu legen sind. Die rückwärtigen
Schrauben wieder anschrauben. Die eventuell
vorhandenen LIGHTS REPEATER anschlie-
ßen, indem die telephonkabelartigen Verbinder
in die Steckdosen DATA-LINE gesteckt wer-
den. Das Gerät FULL-ARM-01 mit den mitge-
lieferten Schrauben durch die Löcher an der
Vorderseite an der Wand befestigen.

Die rückwärti-

g e n S c h r a u b e n a b s c h r a u b e n u n d d e n
Plastikboden entfernen. Eventuell vorhandene
Anschlüsse vom Klemmbrett abstecken. Den
Verbinder des flachen Kabels, das aus dem
TABLE ADAPTER hervorkommt, in die dafür
v o r g e s e h e n e S t e c k d o s e z w i s c h e n d e m
Klemmbrett und den DATA-LINE-Steckdosen
stecken. Den Deckel wieder anbringen und
das flache Kabel unter der Unterseite
durchführen. Oben und in der Mitte den TABLE
ADAPTER abstellen und mit den 3 langen, mit-
gelieferten Schrauben befestigen (1 Schraube
oben und 2 Schrauben unten). Die 4 restlichen
Schrauben wieder am Plastikboden anschrau-
ben.

Di e Tisch a us führ ung ver fügt übe r ei ne
Metallhalterung, die auf der Rückseite mit
Steckdosen für den Anschluß der Waffen und
der Versorgung ausgestattet ist.

muß der Plastikboden entfernt

und die 2 Kontaktdrähte der Kontrolluhr an das
Klemmbrett, wie innen durch die Beschriftung
CHRON angegeben, angeschlossen werden.
Außerdem muß die Überbrückungsklemme,
die sich in der Nähe des Klemmbretts befindet,
von der Position A auf Position B geschaltet
werden.

ACHTUNG: Wenn die Stromversorgung
über einen Transformator oder ein an das
elektrische Stromnetz angeschlossenes
Speisegerät erfolgt muß sichergestellt wer-
den, daß dieser zweifach isoliert ist und ge-
gen Kurzschluß abgesichert ist.
Überprüfen Sie außerdem, daß die elektri-
sche Anlage, an die der Anschluß erfolgt,
mit einem Differentialschalter mit einer
Schwelle von 30 mA ausgerüstet ist.

Art.825 – FULL-ARM-01/W.
Wa n d a u s f ü h r u n g .

Art.824 – FULL-ARM-01/T. Tischausführung.

INSTALLATION

Eventuelle Befestigung der Tischhalterung
TABLE ADAPTER (Art. 826).

F ü r

d e n

A n s c h l u ß

e i n e r

ä u ß e r e n

Kontrolluhr

DEUTSCH

FUNKTIONSABLAUF

TECHNISCHE INFORMATIONEN

INSTALLATION

Taste

Stellt den FULL-ARM-01 an

und ab. Wenn der FULL-ARM-01 auf OFF
steht hat er einen Minimalverbrauch von 0,05
Amp. Wenn das Gerät von einer Batterie ver-
sorgt wird ist es daher günstig, wenn es nicht
verwendet wird, die Versorgung zu unterbre-
chen.
Taste

Drücken, um

eine der beiden Lautstärken zu wählen.
Taste

Selektiert die

aktive Waffe.
Taste

Nur für Säbel, wofür 2

Programme gewählt werden können:

bei Fouet erfolgt kein

gültiger Hieb (wie nach Norm F.I.E.).

der gültige Hieb erfolgt

auch bei Fouet.
Taste

Stellt die manuelle

oder automatische Wiederbewaffnung ein. Bei
der automatischen Einstellung können Zeiten
von 1,3 oder 5 Sekunden gewählt werden.
Taste

Zur Rückstellung.

D u r c h g l e i c h z e i t i g e s

Drücken der Taste

und der Taste

beginnt die Testfunktion.

D u r c h w i e d e r h o l t e s D r ü c k e n d e r Ta s t e

stellen sich nun na-

cheinander alle Lichter an.
Wenn außerdem die 7 Steckdosen der Waffen
untereinander kurzgeschlossen werden, zeigt
e i n

f o r t d a u e r n d e r

To n

d a s

k o r r e k t e

Funktionieren der Kontrollkreisläufe der
Waffen an. Um die Prüfungsfunktion zu been-
den: erneut die Taste

drücken.

220VAC, 6VA MAX;
115VAC, 6VA MAX;
12VAC, 400 mA MAX.

D i e s e

A u s f ü h r u n g e n w e r d e n m i t K a b e l u n d
Versorgungssteckdose geliefert. Den telefon-
kabelartigen Verbinder in die Steckdose DATA-
LINE stecken. Den LIGHTS REPEATER mit
den mitgelieferten Schrauben durch die Löcher
an der Vorderseite an der Wand befestigen.

Die

rückwärtigen Schrauben abschrauben und den
Plastikboden entfernen. Den Anschluß an die
Versorgung über das Klemmbrett im Inneren
vornehmen. Den Plastikdeckel wieder anbrin-
gen, wobei die Kabel durch den dafür vorgese-
henen Schlitz unten links zu legen sind. Die
rückwärtigen Schrauben wieder anschrauben.
Den telefonkabelartigen Verbinder in die
Steckdosen DATA-LINE stecken. Den LIGHTS
REPEATER mit den mitgelieferten Schrauben
durch die Löcher an der Vorderseite an der
Wand befestigen.

des LIGHTS REPEATER

werden mit einem 30m langen Kabel, wie die
für Telefone, für den Anschluß DATA-LINE an
das Gerät FULL-ARM-01, geliefert.
Dieses Kabel kann mit Hilfe der geeigneten
Verlängerungskabel (auf Anfrage) leicht bis
auf 100m verlängert werden. Ansonsten ist es
möglich das Kabel abzuschneiden und nur mit
2 Drähten zu verlängern, indem ein Draht an
die beiden Mittelleiter und der andere Draht an
die beiden seitlichen Leiter angeschlossen
wird (das Kabel hat 4 Leiter).
Eine rote Kontrollampe in der Nähe der
Steckdose DATA-LINE zeigt den Anschluß an
das Gerät FULL-ARM 01 an.

D e r

Anschluß ist korrekt.

Der Anschluß ist ge-

stört oder das Gerät FULL-ARM-01 ist ausge-
schaltet.

Die

Versorgung des LIGHTS REPEATER ist unter-
brochen oder das Gerät ist kaputt.

ON-OFF.

VOLUME SON haut/bas.

FLEUR. ÉPÉE SABRE.

VERS. PROGR.

TEMPS RÉARM.

RÉARM.

RÉARM

ON-

OFF

VOLUME SON haut/bas

ON-OFF

Art.894

Art.894-A:
Art.894-B:
Art.894-C:

A r t . 8 9 4 - A u n d

A r t . 8 9 4 - B

L I G H T S

R E P E A T E R

2 2 0 V

u n d

1 1 5 V.

Art.894-C – LIGHTS REPEATER 12VAC.

Alle Ausführungen

1)

2)

Versorgung je nach Ausführung.

Kontrolleuchte an:

Kontrolleuchte aus:

D i e K o n t r o l l a m p e l e u c h t e t i m m e r :

Die Kontrollampe blinkt:

Die Kontrollampe ist ausgeschaltet:

T E S T F U N K T I O N .

LIGHTS REPEATER

FULL-ARM-01

Summary of Contents for FULL-ARM-01

Page 1: ...NLEITUNGEN FRANÇAIS INSTRUCTIONS TECHNIQUES ESPAÑOL INSTRUCCIONES TÉCNICAS Art 824 FULL ARM 01 T Art 825 FULL ARM 01 W Art 894 LIGHTS REPEATER 12V AC 12V AC FULL ARM 01 LIGHTS REPEATER Piste Pedana DATA LINE 12V AC 12V AC FULL ARM 01 DATA LINE DATA LINE 12V AC LIGHTS REPEATER LIGHTS REPEATER Examples of connections Piste Pedana ...

Page 2: ...one B INSTALLAZIONE Eventuale fissaggio del supporto da tavo lo TABLE ADAPTER Art 826 Art 824 FULL ARM 01 T Versione da ta volo Per il collegamento di un cronometro esterno ITALIANO FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI TECNICHE INSTALLAZIONE Tasto Accende e spegne il FULL ARM 01 Nello stato di OFF il FULL ARM 01 ha un consumo minimo di 0 05A e quindi se viene alimentato a batteria è opportuno scol legarlo q...

Page 3: ...nsulation and protected against short circuits Art 824 FULL ARM 01 T Table version INSTALLATION Eventual fixing of the table support TABLE ADAPTER Art 826 For the connection of an external chronometer ENGLISH OPERATING TECHNICAL INFORMATION INSTALLATION ON OFF VOLUME SON haut bas FLEUR ÉPÉE SABRE VERS PROGR TEMPS RÉARM RÉARM RÉARM ON OFF VOLUME SON haut bas ON OFF Art 894 Art 894 A Art 894 B Art 8...

Page 4: ... 825 FULL ARM 01 W Wandausführung Art 824 FULL ARM 01 T Tischausführung INSTALLATION Eventuelle Befestigung der Tischhalterung TABLE ADAPTER Art 826 F ü r d e n A n s c h l u ß e i n e r ä u ß e r e n Kontrolluhr DEUTSCH FUNKTIONSABLAUF TECHNISCHE INFORMATIONEN INSTALLATION Taste Stellt den FULL ARM 01 an und ab Wenn der FULL ARM 01 auf OFF steht hat er einen Minimalverbrauch von 0 05 Amp Wenn das...

Page 5: ...t 824 FULL ARM 01 T Version de table INSTALLATION Eventuelle fixation du support de table TABLE ADAPTER Art 826 Pour le branchement d un chronomètre ex térieur FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DONNÉES TECHNIQUES INSTALLATION Touche Elle sert à allumer ou étein dre le FULL ARM 01 En position OFF la con sommation du FULL ARM 01 est de 0 05A mi nimum Par conséquent en cas d alimentation par batterie il est co...

Page 6: ...1 W Versión de pa red Art 824 FULL ARM 01 T Versión de sobre mesa INSTALACIÓN Eventual fijación del soporte de sobremesa TABLE ADAPTER Art 826 Para el conexionado de un cronómetro exte rior ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO INFORMACIONES TÉCNICAS INSTALACIÓN Tecla Enciende y apaga el FULL ARM 01 En el estado de OFF el FULL ARM 01 tiene un consumo mínimo de 0 05A por consiguiente si se alimenta a batería es p...

Reviews: