background image

14

Zakres dostawy

SBM 600 E-01

Szybkomocujący uchwyt wiertła
1,5-13 mm
Dodatkowy uchwyt ręczny wiert-
arki z ogranicznikiem głębokości
wiercenia

Opis

1.Szybkomocujący uchwyt 

wiertła

2.Ogranicznik głębokości 

wiercenia

3.Dodatkowy uchwyt wiertarki
4.Przełącznik trybu wierce

nie/wiercenie udarowe

5.Tabliczka znamionowa
6.Przełącznik kierunku 

obrotów w prawo/w lewo

7.Regulator prędkości obroto

wej wiertarki

8.Przycisk nastawczy
9.Wyłącznik roboczy

Dane techniczne

Napięcie: 

230 V

Pobór mocy:

650 W

Zdolność wiercenia:

beton 16 mm

stal 13 mm

drewno 25 mm

Zakres prędkości roboczych
wiertarki: 

100-2600 obr/min.

Liczba udarów:  0-39.200 1/min.

Poziom ciśnienia 
akustycznego LPA: 

103 dB(A)

Poziom  mocy 
akustycznej LWA: 

107 dB(A)

Zastosowano izolację ochronną

Wibracja a w

12,1 m/s

2

Uwaga

SBM 600 E-01

nie jest przez-

naczona do napędzania przy-
stawek.

Nie stosować w obszarze
oddziaływania palnych par lub
palnych płynów.

Stosować wyłącznie naostr-
zone wiertła i odpowiednie
wkrętaki.

Przy wszelkich czynnościach
związanych z wymianą części
oraz czyszczeniem wiertarki
należy wyjmować wtyczkę z
gniazdka sieciowego.

Chronić kabel sieciowy przed
uszkodzeniami. Olej i kwasy
mogą prowadzić do uszkod-
zenia kabla.

Nie przenosić wiertarki trzy-
mając za kabel sieciowy.

Nie wyciągać wtyczki z
gniazdka sieciowego przez
ciągnięcie za kabel.

Przed włożeniem wtyczki do
gniazdka należy upewnić się,
że wyłącznik sieciowy wiert-
arki nie jest zablokowany.

Przy stosowaniu bębna 
kablowego należy całkowicie
rozwinąć kabel nawinięty na
nim. Przekrój przewodu 
przynajmniej 1,5 mm

2

.

Nie dopuszczać do
przeciążenia wiertarki.

Wszystkie obrabiane przed-
mioty powinny być należycie
zabezpieczone.

Miejsce pracy powinno być
niedostępne dla dzieci.

Należy przy wierceniu z 
wiertarką w rękach zwracać
uwagę na stabilną pozycję
ciała, jeżeli znajdują się
Państwo na drabinie lub
rusztowaniu.

Przy pracach wykonywanych
na ścianach, w których
przebiegają niewidoczne 
przewody instalacji 
elektrycznej, wodnej lub 
gazowej, należy uprzednio 
zlokalizować je za pomocą
specjalnego urządzenia.

Należy używać okularów
ochronnych oraz stosować
maskę przeciwpyłową przy
pracach połączonych z 
powstawaniem pyłów.

Naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez
specjalistę elektryka.

Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.

Poziom hałasu w miejscu
pracy może przekroczyć
wartość 85 dB(A). W tym
przypadku konieczne jest
zastosowanie odpowiednich
środków izolacji d więkowej
dla obsługującego wiertarkę.
Poziom hałasu tego 
urządzenia elektrycznego
został zmierzony według IEC
59 CO 11, IEC 704, DIN 45635
część 21, NFS 31-031
(84/537/EWG).

Konserwacja

Należy zawsze utrzymywać
wiertarkę w czystości.

Do czyszczenia tworzywa
sztucznego nie wolno 
stosować środków o działaniu
żrącym.

Przy nadmiernym iskrzeniu
należy skontrolować stan 
szczotek węglowych.

Nie wolno zakrywać szczelin
wentylacyjnych.

W przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń
należy na podstawie 
załączonego rysunku 
złożeniowego oraz wykazu
części zamiennych wiertarki
określić dokładnie, która część
zamienna powinna zostać
wymieniona, a następnie
złożyć zamówienie w punkcie
serwisowym.

Anleitung Faust SBM 650 E-01  06.11.2001 11:11 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for SBM 650 E-01

Page 1: ...ico Instrukcja obsługi Elektroniczna wiertarka udarowa Mode d emploi Perceuse électronique à percusion Használati utasítás Elektromos ütvefúrógép Instrucţiune de exploatare Mașină electronică de găurit percutantă Instruções Berbequim electrónico de percussão Elektronik Darbeli Matkap Kullanma Kılavuzu D GB F NL I PL H R P TR SBM 650 E 01 Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...truzioni per luso insieme al trapano Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wiertarki udarowej oraz zwrócić szczególną uwagę na podane zalecenia dotyczące bezpieczeństwa obsługi Proszę zawsze przechowywać niniejszą instrukcję razem z wiertarką Kérjük olvassa a használati utasítást pontossan át és figyeljen különössen a biztonsági utalásokra Tárolja a használati utasítást a fúrógé...

Page 3: ...r Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung durch Besten Dank Dear Customer Congratulations on buying this FAUST product Like all articles from FAUST this product was developed on the basis of the latest technical know how and was manufactured with the most reliable and modern components Before you use the appliance for the first time please spend a few min...

Page 4: ...ers darauf daß der Betriebsschalter nicht arre tiert ist Bei Verwendung von Kabel trommel Kabel vollständig abrollen Drahtquerschnitt min 1 5 mm2 Maschine nicht überlasten Sichern Sie alle zu bearbeiten den Werkstücke ausreichend Kindern unzugänglich machen Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerü sten bei freihändigem Bohren In Wänden wo Strom Wasser oder Gasleitungen unsichtbar ...

Page 5: ... im Stillstand umschalten Ein Ausschalter Einschalten Schalter A drüchen Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindrücken Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Dreh zahl vorwählen A B Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... not locked When using a cable drum uncoil the cable completely Cross section of wire at least 1 5 mm2 Do not overload machine Secure all workpieces to be processed sufficiently Do not allow children to have access Make sure you have a secure stance on ladders or scaffold ing when using the drill free hand Localise lines with a line detec tor in walls where power water or gas lines are laid invisi...

Page 7: ... to position drill Do not move this switch until the drill has stopped A B On Off switch To switch on Press switch A Continuous operation Lock switch A with locking button B To switch off Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A You can preselect the speed by turning the knurled screw in switch A Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seit...

Page 8: ...courant veillez à ce que l interrupteur de service ne soit pas bloqué sur marche En cas d utilisation de câble sur enrouleur dérouler entière ment le câble Section du câble min 1 5 mm2 Ne pas surcharger la machine Fixer fermement toutes les piè ces à travailler Empêcher l accès aux enfants Assurez vous une bonne stabi lité sur les échelles ou écha faudages lors de perçage à main levée Utilisez la ...

Page 9: ...rrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse En tournant la vis moletée dans l interrupteur A vous pouvez présélectionner la vitesse Interrupteur à coulisse en position perçage à percus sion Ne commuter qu à l arrêt Remarque Pour le perçage dans des carreaux et des dalles amener l interrupteur sur position perçage Interrupteur à coulisse en position perçage Ne commuter qu à l arrêt Anleitung ...

Page 10: ...ebruik van een kabeltrom mel de kabel volledig ontrol len Draaddoorsnede min 1 5 mm2 Machine niet overbelasten Beveilig alle te bewerken stuk ken voldoende Uit het bereik van kinderen houden Zorg voor een stevige stand op ladders of steigers bij boren uit de hand In muren waar elektrische water of gasleidingen onzicht baar verlopen eerst de leidin gen met een opsporingsappa raat localiseren Draag ...

Page 11: ...schakelaar A meer of min hard te drukken U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar telde schroef in de schakelaar A te draaien Schuifschakelaar in positie ìKlopborenî Alleen in stil stand overschakelen Aanwijzing Voor het boren in tegels de positie ìBorenî instellen Schuifschakelaar in positie ìBorenî Alleen in stilstand overschakelen Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seite 1...

Page 12: ...o quando si innesta la spina Srotolare completamente il cavo se si usa un tamburo per cavi Sezione minima del con duttore 1 5 mm Non sovraccaricare la macchina Assicure sufficientemente tutti i pezzi di lavoro Lapparecchio non deve essere raggiungibile da bambini Lavorando a mani libere su scale o impalcature assicur arsi di avere uno stabile appoggio Localizzare eventuali cavi o condotte dellacqu...

Page 13: ...ndo pi o meno forte sul pulsante A Potete prescegliere il numero dei giri girando líapposita vite godronata sul pulsante A Interruttore scorrevole su trapanatura a percussione Commutare solo con macchina ferma Avvertenza volendo tra panare piastrelle o mar mette commutare su trapa natura normale Interruttore su trapanatura normale Commutare solo con macchina ferma Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 1...

Page 14: ...e rozwinąć kabel nawinięty na nim Przekrój przewodu przynajmniej 1 5 mm2 Nie dopuszczać do przeciążenia wiertarki Wszystkie obrabiane przed mioty powinny być należycie zabezpieczone Miejsce pracy powinno być niedostępne dla dzieci Należy przy wierceniu z wiertarką w rękach zwracać uwagę na stabilną pozycję ciała jeżeli znajdują się Państwo na drabinie lub rusztowaniu Przy pracach wykonywanych na ś...

Page 15: ...iejs zego lub słabszego naciskania przełącznika A wybiera się odpowiednią prędkość obro tową Przełącznik przesuwny w położeniu wiercenia udaro wego Przełączenia wolno dokonywać tylko w stanie spoczynku Zalecenie Przy wierceniu w płytkach kamiennych i kafelkach należy nastawiać wiertarkę na wiercenie Przełącznik przesuwny w położeniu wiercenia Przełączenia wolno dokonywać tylko w stanie spoczynku A...

Page 16: ...ési kapcsoló nincs rögzítve Egy kábelhordó felhasználása kor a kábelt teljessen lete kerni Kábelátmérœ legalább 1 5 mm2 Ne terhelje túl a gépet Kiellégítœen biztosítson min den megmunkálandó munka darabot Gyerekeknek elérhetetlenné tenni Ügyeljen egy biztos állásra létrákon vagy álványokon szabadkezæ fúrásoknál Falakban ahol áram víz vagy gáz vezetékek láthatatlanul vannak elhelyezve elœsször a ve...

Page 17: ...ak nyugalmi helyzetben átkapcsolni A B Be kikapcsoló Bekapcsolni az A üzemeltetési kapcsolót benyomni Állandóhasználat a B rögzítœgombbal az A üze meltetési kapcsolót biztosítani Kikapcsolni az A üzemeltetési kapcsolót röviden benyomni Az A üzemeltetési kapcsoló külömbözœ erœsségü nyomásával válassza ki a fordulatszámot Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...losirii unui tambur de cablu cordonul va fi deru lat complet de pe tambur Secţiunea firului cel puţin 1 5 mm2 Este interzisă suprasolicitarea mașinii de găurit Toate piesele de prelucrat tre buie asigurate suficient Accesul copiiilor la mașină este interzis Dacă executaţi lucrări de liberă găurire stând pe scări sau schele acestea trebuie să fie bine asigurate În ziduri unde conductele de curent a...

Page 19: ... Se va acţiona numai când mașina de găurit este oprită A B Pornire oprire Pornirea Apăsarea comutatorului A Regim continuu Comutatorul A se asigură cu butonul de fixare B Oprirea Se apasă scurt pe comutatorul A Prin apăsare mai mult sau mai puţin puternică pe comutatorul A se alege turaţia Rotind șurubul cu cap striat aflat în comutatorul A puteţi presel ecta turaţia Anleitung Faust SBM 650 E 01 0...

Page 20: ...ão de bloqueio não está engatado Ao utilizar um cabo de extensão enrolado no tambor desenrolá lo completamente Secção mínima do fio 1 5 mm Evitar a sobrecarga da máquina Segurar suficientemente todas a peças a trabalhar O berbequim deve ser inaces sível para crianças Trabalhando à mão livre em escadas ou armações tenha uma posição estável e segura Antes de fazer furos em paredes onde se encontram ...

Page 21: ... pouco menos o interruptor A Para pré seleccionar o número de rotações gire o parafuso de cabeça serrilhada no interruptor A Interruptor na posição de Furar por percussão Comute somente quando a máquina estiver parada Atenção Para furar ladril hos e azulejos ajuste a posição de Furar Interruptor na posição de Furar Comute somente quando a máquina estiver parada Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2...

Page 22: ...e kabloyu tamamen açın Kablonun enine kesitinin en az 1 5 mm2 olması gereklidir Makineyi fazla zorlamayın µlenecek bütün malzemeleri yeterli oranda emniyet altına alın Çocukların ulaµamayaca ı yerde muhafaza edin Serbest olarak delme halinde merdiven ve iskele üzerinde matkabın emin bir µekilde durmasına dikkat edin Cereyan su veya gaz boru larının görülmeyecek µekilde döµenmiµ oldu u duvarlarda ö...

Page 23: ...sayısını seçersiniz Ωalter A daki tırtıllı vidayı çevire rek devir sayısını önceden seçer siniz Sürgülü µalteri darbeli mat kap pozisyonuna getirin Çalıµma µeklini sadece alet dururken de iµtirin Açıklama Fayans ve çini leri delerken delme pozisyo nunu seçin Sürgülü µalteri delme pozi syonuna getirin Çalıµma µeklini sadece alet durur ken de iµtirin Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr...

Page 24: ...24 Notizen Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...25 Notizen Anleitung Faust SBM 650 E 01 06 11 2001 11 11 Uhr Seite 25 ...

Reviews: