background image

- 11

 -

Mi 2380/2

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

Si aucun autre réglage n’est nécess-

aire, quittez la programmation ou 

continuez avec les paragraphes sui-

vants.

Programmation de l’adresse de 

la  conciergerie  (code  193).                                                       

    

                                                                         

(D'usine vide).

 Une fois dans la pro-

grammation:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

  sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler l’adresse. Les mi-

cro-interrupteurs MS1 et MS2 de la 

figure  ci-dessous  sont  configurés 

pour attribuer l'adresse 201 (va-

leurs autorisées: 201 si l'appel est 

envoyé vers un standard principal 

ou 210 s'il est envoyé vers un stan-

dard secondaire. Pour supprimer la 

valeur précédemment enregistrée, 

saisissez 255 - voir le tableau 1):

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

    

     

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

Si aucun autre réglage n’est nécess-

aire, quittez la programmation ou 

continuez avec les paragraphes sui-

vants.

Programmation EC/EM pour le 

contrôle de la deuxième caméra 

(code  178  et  225).   

 

 

                                                                                                                                               

(Le réglage d’usine n’est pas utili-

sable pour la deuxième caméra).

 

Reportez-vous au schéma d'applica-

tion de la page 5 pour les connexions. 

Une fois dans la programmation:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code 178 de la pre-

mière fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler la valeur 066:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

         

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code 225 de la deu-

xième fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

mettre l’adresse 255:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

            

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

Si aucun autre réglage n’est nécess-

aire, quittez la programmation ou 

continuez avec les paragraphes sui-

vants.

Désactiver la tonalité libre (code 

178). 

 

 

 

 

                            

  

(Activé en usine).

 Une fois dans la 

programmation:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler la valeur 

074 

(dans le 

cas où EC/EM sont utilisés pour 

contrôler la deuxième caméra

):

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

     

     

ou la valeur 

010 

(dans le 

cas où EC/

EM ne sont pas utilisés pour gérer 

la deuxième caméra

):

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

   

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

Si aucun autre réglage n’est nécess-

aire, quittez la programmation ou 

continuez avec les paragraphes sui-

vants.

Retour aux réglages d’usine 

(code 170).                                                                       

Le  retour  aux  paramètres  d’usi

-

ne  peut  être  effectué  via  Bluetooth 

ou manuellement comme indiqué 

ci-dessous, une fois la programma-

tion entrée:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler l’adresse 085:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

    

     

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

 La réinitialisation des 

CD2131PL, CD2132PL et 

CD2138PL aux paramètres d’u-

sine leur redonnera le compor-

tement d’un CD2134PL. Il faut 

en tenir compte et, si nécess-

aire, y accéder via Bluetooth 

et le configurer dans la section 

“Digital Encoder operating 

mode”.

FONCTIONNEMENT

Pour appeler, appuyer sur le bou-

ton-poussoir de l’utilisateur désiré. 

L’envoi de l’appel est confirmé par la to

-

nalité “libre” si la ligne est disponible ou 

“occupé” si la ligne n’est pas disponible. 

L’appareil appelé ne sonne qu’une 

seule fois; si pendant cette phase 

on appuie de nouveau sur le même 

bouton-poussoir, l’appareil sonne de 

nouveau. En décrochant le combiné, 

l’utilisateur appelé interrompt l’appel 

et active la conversation avec l’externe 

pour un délai de 90 secondes. Lorsqu’il 

ne manque que 10 secondes à la fin de 

la conversation, on entend une tonali-

té de fin de conversation; appuyer de 

nouveau sur le bouton-poussoir de 

l’utilisateur appelé pour prolonger la 

conversation de 90 secondes. Sur le 

poste interne, pour activer l’ouverture 

de la gâche, appuyer sur le poussoir 

. La durée de l’activation est de 

3 secondes (ou de 6 secondes si dif-

féremment programmé, uniquement 

via Bluetooth). 

En raccrochant le combiné l’installa-

tion se rétablit en état de repos.

Summary of Contents for PROFILO CD2131PL

Page 1: ...P DUO line EC EM command for services S1 S2 door opening relay contact FR DIGITALISEUR SERIE PROFILO Permetd adresserdesappelssurligne digitale DUO Donn es techniques Alimentation du module audio vid...

Page 2: ...2 IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH Mi 2380 2 IT INSTALLAZIONE EN INSTALLATION FR INSTALLATION ES INSTALACI N PT INSTALA O DE INSTALLATION...

Page 3: ...cable para la conexi n al m dulo de audio v deo cabo para a liga o ao m dulo udio v deo Kabel f r den Anschluss an die Sprecheinheit MS2 MS1 microinterruttori di programmazione MS2 MS1 programming mi...

Page 4: ...ssible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar por el mismo al...

Page 5: ...ionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzliche T r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A...

Page 6: ...EM MS1 SW MS2 Ad ogni pressione del tasto SW un tono di conferma o di errore indicher l immissione di un codice corretto o sbagliato nel secondo caso sar necessario reinserire il codice esatto Progra...

Page 7: ...4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 premere il tasto di conferma SW tramite i microinterruttori MS1 e MS2 impostare il valore 074 nel caso in cui EC EM siano utilizzati per la gestione della seconda te lecamera ON 1...

Page 8: ...ed Door station address program ming code 177 Factory setting 231 Once in pro gramming by the dip switches MS1 and MS2 set the function code ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 press the SW confirmation but...

Page 9: ...are not used to manage the second camera ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 press the SW confirmation button If no further settings are required exit programming or continue with the following paragraphs R...

Page 10: ...le bouton de confirma tion SW ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SW une tonalit de confir mation ou d erreur indique si un code correct ou...

Page 11: ...ogrammation sur les micro interrupteurs MS1 et MS2 r gler le code de la fonction ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 appuyez sur le bouton de confirma tion SW sur les micro interrupteurs MS1 et MS2 r gler l...

Page 12: ...n de confirmaci n SW ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Cada vez que se pulse el bot n SW un tono de confirmaci n o de error in dicar si se ha introducido un c digo correcto o incor...

Page 13: ...1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 pulsar el bot n de confirmaci n SW en los microinterruptores MS1 y MS2 ajustar el valor 074 si se uti lizan EC EM para gestionar la se gunda c mara ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4...

Page 14: ...1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Cada vez que o bot o SW premido um tom de confirma o ou de erro indicar se foi introduzido um c digo correcto ou incorrecto neste ltimo caso o c digo correcto d...

Page 15: ...1 2 3 4 MS2 pressione o bot o de confirma o SW usando os microswitches MS1 e MS2 definir o valor 074 no caso de serem utilizados EC EM para gerir a segunda c mara ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 ou o va...

Page 16: ...rden soll dr cken Sie die SW Best tigungs taste ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Jedes Mal wenn die SW Taste ge dr ckt wird zeigt ein Best tigungs oder Fehlerton an ob ein richtig...

Page 17: ...ie Programmierung oder fahren Sie mit den folgenden Abschnitten fort Ausschalten des Freitons Code 178 werkseitig aktiviert Einmal in der Programmierung Stellen Sie an den Mikroschaltern MS1 und MS2 d...

Page 18: ...3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 42 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 MS1 MS2 O...

Page 19: ...ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...

Page 20: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 MS1 MS2 ACI srl Farfisa Intercoms ViaE Vanoni 3 60027Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 72...

Reviews: