background image

Please Read and Save this Use and Care Book. 

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should 

always be followed, including the following:

  Read all instructions.

  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

  To protect against fire, electric shock and injury to persons do not 

immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.

  Close supervision is necessary when any appliance is used by  or 

near children.

  Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to 

cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the 

appliance.

  Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after 

the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 

Return appliance to the nearest authorized service facility for 

examination, repair or adjustment. 

  The use of accessory attachments not recommended by the 

appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to 

persons.

  Do not use outdoors.

  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 

surfaces.

  Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated 

oven.

  To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall 

outlet.

  Do not use this appliance for other than intended use.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.
GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into 

a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection 

of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified 

electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal 

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove 

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only 

by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)  A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to 

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)  Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be 

used if care is exercised in their use.

c)  If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,

1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord 

should be at least as great as the electrical rating of the appliance,

2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-

type 3-wire cord, and

3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or 

tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 

personnel; in Latin America, by an authorized service center.

how to Use

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all plastic and paper from the box.

•  Remove and save Use and Care manual.

•  Register your warranty at www.prodprotect.com/applica.

1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in Care 

and Cleaning section. 

2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to fill 

percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number of cups 

desired.

Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the 

percolator.

3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through. Place 

basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator grind coffee to 

basket.

•  1 cup brewed coffee = 5 fluid ounces

•  1 standard coffee measure = 2 level tablespoons

4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into center 

well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator. Attach cord to 

percolator and plug into standard household 120 volt AC wall outlet. Brewing begins 

within seconds and continues at a cup-a-minute speed.

5.  When coffee brewing is complete, percolating will stop. The percolator automatically 

switches to “KEEP WARM” setting to preserve fresh-tasting coffee at hot, ready-to-serve 

Product may vary slightly from what is illustrated. 
El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.

Stainless steel percolators 

Cafeteras de filtro de acero inoxidable

Percolateur en acier inoxydable

MODELS/MODELOS/MODÈLES 

 FCP240   

 FCP280   

 FCP412   

 PK4000SS   

 PK8000SS   

 PK1200SS

USA 1-800-231-9786

Accessories/Parts (USA) 

1-800-738-0245

México 01-800 714-2503

Accesorios/Partes (EE.UU) 

1-800-738-0245

Canada 1-800-231-9786

Accessoires/Pièces

1-800-738-0245

temperature. For best flavor, remove coffee basket, spreader and pump tube when 

brewing is completed.

REMOvE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE hOT!

Note: “KEEP WARM” function continues operating until you unplug

percolator.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

•  After Each Use: Always make sure plug is first removed from wall outlet, then remove 

cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket, spreader and pump 

tube carefully — grounds and remaining coffee may still be warm. 

•  Wash percolator with water and detergent.

•  NEVER IMMERSE BASE OF PERCOLATOR

•  The cover, basket, spreader, and pump tube (with spring) may be placed in the 

dishwasher.

•  NEVER WASH PERCOLATOR BODY IN DISHWASHER

•  Rinse all parts thoroughly and dry. Store with cover off.

•  Make sure the Washer at bottom of Pump Tube remains loose.

•  If coffee grounds lodge in this area, remove them by running under water or dislodging 

with a wooden pick.

•  Washer must remain loose—remove coffee grounds if caught.

•  After Repeated Use: Remove accumulation of oil and coffee stains that may cause a 

bitter taste with a special cleanser available at grocery and hardware stores.

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las 

siguientes medidas básicas de seguridad:

 Por favor lea todas las instrucciones.

 No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 

 A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las 

personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni 

en ningún otro líquido.

 Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos 

mismos requiere la supervisión de un adulto.

 Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en 

uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de 

instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.

 No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe 

averiado, que presente un problema de funcionamiento o que 

esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para 

que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número 

correspondiente en la cubierta de este manual. 

 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato 

puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las 

personas.

 No use este aparato a la intemperie.

 No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del 

mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.

 No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o 

eléctricas ni adentro de un horno caliente.

 Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo 

a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste todo control a la 

posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la toma 

de corriente.

 La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.

 Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

CONSERvE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que 

tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión 

inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. 

Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el 

tomacorriente sea una de tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 

piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por 

personal de servicio autorizado

CABLE ELÉCTRICO

a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a 

fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede 

utilizar si toma el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,  como 

mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.

2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable  de 

tres alambres de conexión a tierra.

3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del 

mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se 

tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por 

personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your 
appliance, call the appropriate 800 number on cover 
of this book. Please DO NOT return the product to the 
place of purchase. Also, please DO NOT mail product 
back to manufacturer, nor bring it to a service center. 
You may also want to consult the website listed on the 
cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•  Any defect in material or workmanship provided; 

however, Applica’s liability will not exceed the 
purchase price of product.

For how long?
•  Three years from the date of original purchase with 

proof of such purchase.

What will we do to help you?
•  Provide you with a reasonably similar replacement 

product that is either new or factory refurbished.

how do you get service?
•  Save your receipt as proof of date of sale.
•  Check our on-line service site at www.prodprotect.

com/applica, or call our toll-free number, 1-800-
231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-

738-0245.

What does your warranty not cover?
•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of 

purchase

•  Glass parts and other accessory items that are 

packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the 

replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, 

however, that some states do not allow the exclusion 
or limitation of consequential or incidental damages, 
so this limitation may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?
•  This warranty gives you specific legal rights, and you 

may also have other rights that vary from state to 
state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas 

al producto, por favor llame al número del centro de 

servicio que se indica para el país donde usted compró 

su producto.

NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el 

producto a un centro de servicio autorizado.

TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o 

de mano de obra que no haya sido generado por el 

uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por tres años a partir de la fecha original de compra 

mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de 

la fecha de compra, comuníquese con el centro 

de servicio de su país y haga efectiva su garantía si 

cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 

¿Cómo se puede obtener servicio?

•   Conserve el recibo original de compra. 

•   Por favor llame al número del centro de servicio 

autorizado. 

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•   Los productos que han sido utilizados en condiciones 

distintas a las normales. 

•   Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o 

negligencia. 

•   Los productos que han sido alterados de alguna 

manera. 

•   Los daños ocasionados por el uso comercial del 

producto. 

•   Los productos utilizados o reparados fuera del país 

original de compra. 

•   Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados 

con el aparato. 

•   Los gastos de tramitación y embarque asociados al 

reemplazo del producto. 

•   Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

 •  Esta garantía le otorga derechos legales específicos 

y el consumidor podría  tener otros derechos que 

varían de una región a otra.

BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou 
de réparation, ou pour adresser toute question relative 
au produit, composer le numéro sans frais approprié 
indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le 
produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au 
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut 
également consulter le site web indiqué sur la page 
couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS  
(valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; 

toutefois, la responsabilité de la société Applica se 
limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?
•  Trois années à compter de la date d’achat initiale, 

avec une preuve d’achat.

Quelle aide offrons nous?
•  Remplacement par un produit raisonnablement 

semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?
•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la 

date d’achat.

•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/

applica, ou composer sans frais  
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements 
généraux relatifs à la garantie. 

•  On peut également communiquer avec le service des 

pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.
•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation 

ou de la négligence.

•  Des produits qui ont été modifiés.
•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où 

ils ont été achetés.

•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés 

avec le produit.

•  Les frais de transport et de manutention reliés au 

remplacement du produit.

•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre 

note que certains états ne permettent pas l’exclusion 
ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?
•  Les modalités de la présente garantie donnent des 

droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également 
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
qu’il habite.

  1.  Lid/Tapa/Couvercle
 2.  Cover/Cubierta/Couvercle 

   (Part#/Pieza #/pièce n° 30425)
 3.  Spreader/Esparcidor/Diffuseur 

   (Part#/Pieza #/pièce n° 30427)
† 4.  Basket/Filtro de Café/Panier 

    Model/Modelo/Modèle FCP240  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30428) 

    Model/Modelo/Modèle FCP280  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30429) 

    Model/Modelo/Modèle FCP412  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30430)

  5.  Spring/Muelle/Ressort
 6.  Pump Tube/Tubo de bombeo/Tige 

    Model/Modelo/Modèle FCP240  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30431) 

    Model/Modelo/Modèle FCP280  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30432) 

    Model/Modelo/Modèle FCP412  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30433)
† 7.  3-Conductor Power Cord/3-Cable de  

    conexión eléctrica/Cordon  

    d’alimentation à 3 conducteurs  

   (Part#/ Pieza #/pièce n° 31496)

  8.  Base/Base/ Base
  9.  Center Well/Depósito central/ 

    Cavité centrale
 10.  Washer/Arandela/Rondelle
 11.  Body/Cuerpo/Corps de l’appareil
 12.  Water Level Markings (not shown)/ 

    Marcas de niveles de agua (no se  

    muestran)/Indicateurs de niveau  

    d’eau (non illustrés)

Note: † indicates consumer replaceable/

removable parts
Nota: † indica piezas reemplazables o 

retirables por el consumidor
Remarque : Le symbole † indique 

une pièce amovible/remplaçable par 

l’utilisateur.

Reviews: