background image

RAC 180

38

Date 01-2016  

 

 

 

Revisione - 13

F

002

712716 1

Couvercle corps

003

710300 1

Garniture OR 020

004A

710837 1

Vis TE M9 x 20

A

005

710920 1

Garniture OR 2-337

006

720815 1

Piston pneumatique

007A

710836 1

Rondelle

A

008

710860 1

Tige

009A

710829 1

Ammortisseur

A

010

710915 1

Garniture OR 2-124

011

710931 1

Garniture OR 614

012

710856 1

Raccord guide tige

013

710390 1

Garniture B-075047

014

711827 1

Garniture TS-12-19-5,7 / L

015

710914 1

Garniture OR 2-116

017

710402 1

Bague seeger 22 UNI 7437

018

710922 2

Garniture OR 018

019

712268 1

Bouchon guide ressort

020

710905 1

Bague seeger 11 UNI 7437

021

710258 1

Garniture OR 5-612

022

710822 1

Piston soupape

024

710916 2

Garniture OR 2-015

025

710841 1

Bobine

026

710853 1

Ressort

027B

710823 3

Cage

B

028B

710921 3

Garniture OR 2-115

B

029B

710840 1

Entretoise soupape

B

031

720811 1

Corps riveteuse

032

710350 1

Garniture OR 2-109

033

711304 1

Silencieur 1/4"

034

710906 1

Rondelle 400-020-4490

035

710839 1

Bouchon réservoir d’huile

038

710909 1

Raccord 2023 - 1/4"- 1/4"

041

710838 1

Raccord sortie

042

710824 1

Poussoir

043

710919 1

Garniture OR 2-004

044

710847 1

Corps soupape

045

710528 2

Garniture OR 008

046

710848 1

Piston soupape

047

710918 1

Garniture OR 2-005

048

710385 4

Garniture OR 2-006

049

710842 1

Bouton réglage aspiration

050

720812 1

Poignée

054

710816 1

Cylindre oléohydraulique

055

717004 1

Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier

056

710843 1

Tube porte buse

057

710859 1

Cône porte-mors

058 71345507 3

Mors haute résistance

059

710849 1

Ouvre-mors

060E

710819 1

Conteneur clous

E

061G

710834 1

Tube aspiration

G

062

710102 1

Garniture OR 113

063G

710858 1

Porte-cône

G

064G

710832 1

Allonge ejecteur

G

065

710854 1

Crochet équilibreur

066

710917 1

Garniture OR 2-118

067

710855 1

Douille pour garniture

068

710577 1

Garniture B-086055

069

710908 1

Rondelle

070C

711973 1

Bague seeger AV 16

C

071C

710845 1

Bague arrêt garniture

C

072

710901 1

Garniture B-102070

073C

710821 1

Bague anti-extrusion

C

074

712281 1

Piston

075D

710852 1

Ressort

D

076D

710851 1

Ressort

D

077

710850 1

Bouchon guide ressort

078

710818 1

Raccord conteneur

079

717006 1

Buse pour rivets ø 2,4

080

717001 1

Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3,4

CODE

Q.té

DESCRIPTION

KIT

081

717002 1

Buse pour rivets ø 4

082

717003 1

Buse pour rivets ø 4,8 All.

083

717005 1

Buse pour rivets ø 6 / 6,4

084

721387 1

Container d’huile

085

711092 1

Clé 5 mm

086B

711158 1

Ressort

B

087E

711136 1

Convoyeur air

E

088

711305 1

Raccord 1631-01 - 1/4

089F

710186 1

Garniture OR 010

F

090F

711401 1

Douille

F

095

711974 1

Bague seeger JV 22

096

711736 1

Culot de protection

097

712162 1

Protection extérieure silencieux

098

710831 1

Tuyau ø 8 x 7

099

712117 1

Rondelle

100

712133 1

Raccord evoluable

KIT

CODE

Q.té

DESCRIPTION

KITA

740837

Kit vis tige

004A

710837 1

Vis TE M9 x 20

007A

710836 1

Rondelle

009A

710829 1

Ammortisseur

KITB

740840

Kit entretoise soupape

027B

710823 3

Cage

028B

710921 3

Garniture OR 2-115

029B

710840 1

Entretoise soupape

086B

711158 1

Ressort

KITC

740821

Kit bague anti-extrusion

070C

711973 1

Bague seeger AV 16

071C

710845 1

Bague arrêt garniture

073C

710821 1

Bague anti-extrusion

KITD

740851

Kit ressort retour piston

075D

710852 1

Ressort

076D

710851 1

Ressort

KITE

740819

Kit conteneur clous

060E

710819 1

Conteneur clous

087E

711136 1

Convoyeur air

KITF

741401

Kit douille

089F

710186 1

Garniture OR 010

090F

711401 1

Douille

KITG

740858

Kit porte-cône

061G

710834 1

Tube aspiration

063G

710858 1

Porte-cône

064G

710832 1

Allonge ejecteur

KIT

Indique que la pièce est vendue dans des KITS composés de 

diverses pièces dans des quantités différentes.

CODE

Q.té

DESCRIPTION

KIT

PIÈCES DE RECHANGE

Summary of Contents for RAC 180

Page 1: ...IVETS 2 4 6 6 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 6 6 Nur Aluminium BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE T...

Page 2: ...modifications et int grations successives La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII n 2 Die Unterzeic...

Page 3: ...F E E PL PL RUS RUS GB GB D D NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 4 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI O...

Page 4: ...stradicionalesremachadoras neum ticas Esto significa una notable reducci n de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como consecuencia un aumento de la fiabilidad y duraci n Las s...

Page 5: ...czno pneumatyczny zapewnia wi ksz moc w por wnaniu do tradycyjnego uk adu pneumatycznego stosowanego w innych modelach nitownic Oznaczatozdecydowaneograniczenieproblem wwywo ywanychzu yciemkomponent w...

Page 6: ...10859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1 717002 B...

Page 7: ...5507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 71085...

Page 8: ...tore di sicurezza In caso di esposizione quotidiana personale in ambiente il cui livello di pressione acustica dell emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di ad...

Page 9: ...rato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 5 7 m s2 Pressione acustica dell emissione ponderata A 75 5 dBA Pressione acustica istantanea ponderata C...

Page 10: ...ONE Non togliere per nessun motivo il serbatoio C durantel operazionedirivettatura poich l espulsione del chiodo dalla parte posteriore della rivettatrice pu causare danni all operatore e a persone ch...

Page 11: ...re l alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale svitare il contenitore olio M e richiuderlo Procedere quindi alla chiusura del tappo F CAUTELA di estrema importanza attenersi alle is...

Page 12: ...when the tool is not fed If it is possible we suggest a safety balancer If the A weighted emission sound pressure level is more than 70 dB A you must use some hearing protections anti noise headset e...

Page 13: ...uency Ac to which the arms are subjected 5 7 m s2 A weighted emission sound pressure level 75 5 dBA Peak C weighted instantaneous sound pressure 130 dBC A weighted sound power 93 dBA AIR FEED The air...

Page 14: ...C D WARNING Do not remove the container C during the rivetingoperation asthenailejectioncancause damages to the worker or to persons who are nearby the work surface f1 f2 MAINTENACE AND CHANGE OF SIZE...

Page 15: ...achieved At this point stop the air feeding and while keeping the riveting tool in a horizontal position unscrew and close up the container M and the plug F WARNING it is very important to follow the...

Page 16: ...audrait utiliser des quilibreurs de s curit En cas d exposition quotidienne o le niveau de pression soit sup rieur la limite de s curit 70 dB A l on doit s assurer la protection de l ou e casque antib...

Page 17: ...uence de l acc l ration totale Ac laquelle les bras sont soumis 5 7 m s2 Pression acoustique de l mission pond r A 75 5 dBA Pression acoustique instantan e pond r C 130 dBC Puissance acoustique pond r...

Page 18: ...ouveau travailler C D ATTENTION Ne pas enlever pour aucune raison le conteneur C pendant le rivetage car l jection du clou peut causer des dommages l op rateur et aux personnes qui se trouvent proximi...

Page 19: ...position horizontale d visser le conteneur M et le refermer Ensuite il faut fermer le bouchon F PRECAUTION Il faut suivre imp rativement les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op rat...

Page 20: ...teigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rein sein ansonsten besteht Verletzungsgefahr Werkzeuge d rfen durch Unbefugte nicht betrieben werden Versichern...

Page 21: ...igungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 5 7 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 75 5 dBA Momentane C bewertete Emissionsschalldruckpegel 130 dBC A bewertete Schalldruckpegel 93 dBA LUFT...

Page 22: ...elbeh lter C auf und beginnen Sie wieder mit der Arbeit C D ACHTUNG ffnen Sie den Nagelbeh lter C nie w hrend des Nietvorganges da der Nagelauswurf f r den Arbeiter und Personen in seiner N he gef hrl...

Page 23: ...e Luftzufuhr bei horizontaler Lage und schlie t den Olbeh lter M mit der Schraube F VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beachten und mit Handschuhen zu arbeiten Bei kompletter Entleerung de...

Page 24: ...r de ruidos disminuci n del tiempo de exposici n diaria etc Mantener el banco y o la zona de trabajo limpia pues el desorden puede ocasionar da os a las personas No se permiten a personas inexpertas t...

Page 25: ...de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros articulados superiores 5 7 m s2 Presi n ac stica emisi n ponderata A 75 5 dBA Presi n ac stica istant nea emisi n pond...

Page 26: ...r ciclo de trabajo C D CUIDADO Jam s se quitar el tanque C durante la operaci n de remachado pues el remache truncado durante su trayecto hasta la parte posterior de la remachadora puede ocasionar da...

Page 27: ...con la remachadora horizontal destornillar el contenedor de aceite M y cerrarlo Seguir a cerrar el tap n F ATENCION Se han de cumplir siempre las instrucciones arriba mencionadas y efectuar todas las...

Page 28: ...u Tam gdzie to mo liwe zaleca si podwieszenie narz dzia na balanserze W przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk...

Page 29: ...a robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 5 7 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 75 5 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130 dBC Ci nieni...

Page 30: ...ni Nie rozrzuca zerwanych gwo dzi w miejscu pracy C D UWAGA Przed rozpocz ciem pracy za o y na nitownic pojemnik na zerwane gwo dzie C f1 f2 KONSERWACJA I ZMIANA REDNICY DYSZY NITUJ CEJ rys f3 f4 f5 f...

Page 31: ...wlewu oleju F Uwaga Stosowaniesi powy szychinstrukcjijestniezwyklewa ne Operacje nale y przeprowadza w r kawicach Olej kt ry przela si podczas wykonywania operacji nale y zebra w odpowiedni pojemnik i...

Page 32: ...RUS RAC 180 32 Date 01 2016 Revisione 13 A I 32 32 33 33 33 34 34 35 35 FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c FAR RAC 180 Far 12 Far S r l...

Page 33: ...RUS RAC 180 Revisione 13 Date 01 2016 RAC 180 RAC 180 CE 6 ap min 8 mm 5 4 6 10526 2 050 5 50 Ac 5 7 m s2 A 75 5 dBA C 130 dBC A 93 dBA 305 57 22 130 302 60 G E D A H B C F I RAC 180 A B C D E F G H 2...

Page 34: ...RUS RAC 180 34 Date 01 2016 Revisione 13 f1 f2 C D C C C C D f1 f2 f3 f4 f5 f6 H 27 11 16 I L A 12 f3 f4 H 27 mm 16 mm 11 mm I...

Page 35: ...35 RUS RAC 180 Revisione 13 Date 01 2016 A 12 mm L f5 f6 f7 F F M HLP 32 cSt M F F 5 8 HLP32cSt F M min 5 Nm max 8 Nm f7...

Page 36: ...Guarnizione OR 2 118 067 710855 1 Bussola per guarnizione 068 710577 1 Guarnizione B 086055 069 710908 1 Rondella 070C 711973 1 Anello Seeger AV 16 C 071C 710845 1 Anello di arresto guarnizione C 072...

Page 37: ...710917 1 Gasket OR 2 118 067 710855 1 Sleeving gasket 068 710577 1 Gasket B 086055 069 710908 1 Washer 070C 711973 1 Seeger ring AV 16 C 071C 710845 1 Stop ring C 072 710901 1 Gasket B 102070 073C 71...

Page 38: ...7 1 Garniture OR 2 118 067 710855 1 Douille pour garniture 068 710577 1 Garniture B 086055 069 710908 1 Rondelle 070C 711973 1 Bague seeger AV 16 C 071C 710845 1 Bague arr t garniture C 072 710901 1 G...

Page 39: ...710917 1 Dichtung OR 2 118 067 710855 1 Dichtungsh lse 068 710577 1 Dichtung B 086055 069 710908 1 Unterlegscheibe 070C 711973 1 Seeger Ring AV 16 C 071C 710845 1 Dichtungsanschlagring C 072 710901 1...

Page 40: ...por junto 068 710577 1 Junto B 086055 069 710908 1 Arandela 070C 711973 1 Anillo Seeger AV 16 C 071C 710845 1 Anillo de bloqueo junto C 072 710901 1 Junto B 102070 073C 710821 1 Anillo anti extrusion...

Page 41: ...OR 2 118 067 710855 1 Tulejka uszczelki 068 710577 1 Uszczelka B 086055 069 710908 1 Podk adka 070C 711973 1 Pier cie Seeger AV 16 C 071C 710845 1 Pier cie zatrzymuj cy uszczelk C 072 710901 1 Uszczel...

Page 42: ...859 1 058 71345507 3 059 710849 1 060E 710819 1 E 061G 710834 1 G 062 710102 1 OR 113 063G 710858 1 G 064G 710832 1 G 065 710854 1 066 710917 1 OR 2 118 067 710855 1 068 710577 1 B 086055 069 710908 1...

Page 43: ...87 E 59 26 61 G 62 63 G 64 G 99 29 B 28 B 27 B 28 B 27 B 28 B 27 B 86 B 25 19 18 17 24 45 22 21 20 18 65 54 42 48 49 43 47 46 15 13 14 35 34 31 12 88 38 48 50 33 11 10 9 A 8 7 A 6 5 4 A 2 45 44 97 48...

Page 44: ...REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKLEINERTEM QUERSCHNITT CABEZAS ALARGADAS DE SECCION REDUCIDA G OWICEWYD U ANEOZREDUKOWANYMPRZEKROJU UGELLI PROLUNGATI EXTE...

Page 45: ...S RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E C 3 717016 B 14 71345476 A 8 3 710859 C 3 717018 B 14 71345476 A 8 3 710859 0 8 3 2 12 5 B A C TESTA...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: