DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af
kassebonen.
Garantien består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side. Garantien
dækker ikke skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.
RO. GARANŢIE
Acest aparat este garantat din punct de vedere contractual împotriva tuturor viciilor de construcčie či de material, începând de la
data vânzčrii lui cčtre utilizator či la simpla prezentare a bonului de casč. Garančia constč în înlocuirea componentelor defecte.
Aceastč garančie nu se aplicč în cazul exploatčrii în alt mod decât cel recomandat de normele aparatului či nici în caz de stricčciuni
provocate de intervenčii neautorizate sau prin neglijenča cumpčrčtorului.Garančia nu se aplicč asupra pagbelor cauzate de o defectare
a aparatului.
RU.
ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей силу контракта гарантией, покрывающей все возможные дефекты
изготовления и материала. Гарантия вступает в силу с даты продажи изделия пользователю, для этого достаточно
сохранить и предъявить полученный в кассе чек. Гарантия обязывает изготовителя заменить дефектные части
изделия. В случае не соответствующего нормам использования изделия, несанкционированного демонтажа
или ремонта или небрежного обращения действие гарантии прекращается. Гарантия не покрывает ущерба,
возникшего в результате сбоев в работе изделия.
TU. GARANTŢ
Bu araç, satıč tarihinden itibaren, kullanıcının sadece vezne alındısını sunmasıyla tüm üretim ve malzeme hatasına karčı garantilidir.
Garanti eksik olan kısımları dečičtirmek içindir. Bu garanti aracın čartlarına uygun olmayan ičleme durumunda, izin verilmeyen
kullanımlardan kaynaklanan hasarlarda veya alıcının isteči durumunda uygulanmaz. Garanti malzemenin bir eksikličinden meydana
gelen bir zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záruka na všechny výrobní a materiálové vady od data prodeje učivateli a na základč pčedločení
pokladního bloku. Záruka spočívá ve výmčnč vadných částí. Tato záruka neplatí v pčípadč poučití pčístroje, které neodpovídá nor-
mám, ani v pčípadč škod zpčsobených nepovolenými zásahy nebo nedbalostí ze strany kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody
zpčsobené závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na všetky výrobné a materiálové chyby od dátumu predaja učívatečovi a na základe
predločenia pokladničného bloku. Záruka spočíva vo výmene chybných častí. Táto záruka neplatí v prípade poučitia prístroja, ktoré
nezodpovedá normám, ani v prípade škôd spôsobených nepovolenými zásahmi alebo nedbalosčou zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzčahuje na škody spôsobené poruchou nástroja
NO. GARANTI
Dette verktøyet er kontraktsmessig garantert mot enhver fabrikasjons- og materialfeil fra og med salgsdatoen til brukeren
og ved fremvisning av kassalappen. Garantien består i å skifte ut defekte deler. Denne garantien gjelder ikke ved bruk av
apparatet i tilfeller som ikke er i samsvar med apparatets standarder. Garantien gjelder heller ikke dersom skader er oppstått
på grunn av ikke autorisert bruk eller ved forsømmelse fra kjøperens side. Garantien gjelder ikke for skader som er forårsaket
av en defekt på verktøyet.
AR.
نامضلا
ق لعتي ءارشلاةقاطب ميدقت درجم ىلع اءانبو لمعتسملا ىلا عيبلا خيرات نم ارابتعإ ،داوملايفوع ينصتلا يف بيع يأ نم ايدقاعت ةنومضم ةد علا هذه نإ
تافاللتإل هضرعت ةلاحيف الو ،زاهجلا ريياعمل قباطملا ريغ مادختسإلا ةلاح يف قيبطتلل الباق نامضلا اذه نوكي ال ةلطاعلا ءازجألا لادبتس يإف نامضلا
للخ نع جتانلا ررضلا ىلع نامضلا قبطني ال يرتشملا لبق نم لامهإلا ةلاح يف وأ ةصخرم ريغ لخدت تايلمع نع ةجتان
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerzčdéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére, a fogyasztó részére történt
eladás napjától számítva, a pénztári blokk egyszerč felmutatása ellenében. A garancia a hibás alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez a
garancia nem érvényes, ha a készüléket nem rendeltetésszerčen használták, sem illetéktelen beavatkozások, vagy a vásárló hanyag-
sága okozta károk esetén. A garancia nem fedezi azokat a károkat, melyeket a szerszám hibás mčködése okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko pogodbo zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma prodaje naprej in
ta velja ob predločitvi blagajniškega računa . Garancija velja za zamenjavo delov z napako. Ta garancija ne velja za uporabo orodja,
ki ni v skladu z normami, predpisanimi za omenjeno orodje in za primere okvar, ki nastanejo zaradi nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega rokovanja kupca. Garancija ne velja za škodo, ki jo lahko povzroči okvara orodja.
ET. GARANTII :
See tööriist kuulub lepingu järgi garantiiremonti arvestades alates müümise päevast ja kassatšeki alusel kasutajale kõigi kon-
struktsiooni- ja materjalivigade puhul. Garantii seisneb defektsete osade väljavahetamises. See garantii ei kehti aparaadi normide
ebatavalise eiramise puhul ega ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või hooletussejätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei
kehti seadme defektidest põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA :
Šis prietaisas yra učtikrinamas kaip itin geros kokybčs, nuo jo pardavimo datos iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikiamas garantinis
talonas. Garantijos metu galima pakeisti atsiradusius trumplalaikius gedimus. Ši garantija netaikoma esant netinkamam naudojimui
ar nesilaikant reikiam šio aparato vartojimo instrukcijč, tai pat pačiam pirkčjui jč sugadinus. Garantija taip pat netaikoma, prietaisč
naudojant ne pagal paskirtč ir jč apgadinus
LT. GARANTIJA :
Šim darbarčkam ir lčgumč noteikta garantija visiem defektiem, kas saistčs ar konstrukciju un materičlu, sčkot ar pčrdošanas datumu,
kad maščnu pčrdod lietotčjam un vienkčrši uzrčdot kases čeku. Garantija iekčauj bojčto daču nomaiču. Šč garantija nav derčga, ja
aparčts nav lietots saskačč ar droščbas noteikumiem, ne gadčjumos ja bojčjumi radušies nesankciončtas iejaukšančs gadčjumč vai arč
pircčja nolaidčbas dčč. Garantija nav derčga , ja bojčjumi radušies darbarčka defekta dčč
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u slučaju bilo kakvih nedostataka u konstrukciji i materijalu, od datuma prodaje korisniku uz jed-
nostavno predočenje računa. Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih dijelova. Ovo se jamstvo ne primjenjuje u slučaju uporabe i
eksploatacije koja nije sukladna standardima urečaja, niti u slučaju štete uzrokovane neovlaštenim intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu uzrokovanu nekim nedostatkom alata.
115027-3-Manual-O.indd 18
115027-3-Manual-O.indd 18
15/06/2021 09:16
15/06/2021 09:16