background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur 
simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en 
cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par 
négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Dieses  Produkt  ist  durch  eine  Herstellergarantie  vertraglich  abgedeckt.  Die  Garantie  deckt  ab  Kaufdatum  und  bei  Vorlage  des 
Kassenbons alle Mängel ab, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Sie besteht darin, fehlerhafte Teile zu ersetzen. Von 
der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, durch unsachgemäße Eingriffe oder durch Fahrlässigkeit 
des Nutzers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Ausfall des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 
e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in 
caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da negli-
genza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 
sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 
not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 
behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 
y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 
en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 
negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-
ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 
indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 
van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao utilizador 
e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável 
no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou 
por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

            

.

                   

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-
niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-
baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta  verktyg  har  en  avtalsenlig  garanti  mot  konstruktions-  och  materialfel,  från  och  med  tidpunkten  för  användarens  inköp  och 
genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 
inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 
Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 
vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 
käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 
vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

115027-3-Manual-O.indd   17

115027-3-Manual-O.indd   17

15/06/2021   09:16

15/06/2021   09:16

Summary of Contents for REX 120C

Page 1: ...ألا Kívül renovator Fordítás az eredeti utasítások Zunaj Obnovilac Prevod iz izvirnih navodil Õues renovator Tõlge originaal juhiseid Ārpus atjaunotājs Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā Už Restorer Vertimas iš originalių instrukcijas Vanjski renovator Izvornu obavijest NO AR HU SL ET LV LT HR RU TU PL Poza renowatora Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji Ulkopuolella remontoijille Käännös al...

Page 2: ... A FIG C 01 02 03 03 04 05 01 https www fartools com renovateur exterieur boutique 1700 1701 0 158 html www fartools com 115027 3 Manual O indd 2 115027 3 Manual O indd 2 15 06 2021 09 15 15 06 2021 09 15 ...

Page 3: ...FIG D 01 03 03 F a rtools x x xxxx 115027 3 Manual O indd 3 115027 3 Manual O indd 3 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 4: ...r grandes surfaces Gain de temps Brosse laitonnée ø 120 mm 0 3mm REX 120C 115027 RÉNOVATEUR EXTÉRIEUR EXTERIOR RENOVATOR 115027 3 Manual O indd 4 115027 3 Manual O indd 4 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 5: ...de temps Brosse laitonnée ø 120 mm 0 3mm REX 120C 115027 RÉNOVATEUR EXTÉRIEUR EXTERIOR RENOVATOR ø 40 mm ø 35 6 mm ø 32 4 mm ø 26 5 mm ø 35 32 mm 115027 3 Manual O indd 5 115027 3 Manual O indd 5 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 6: ...900 3200 min 1 05 115027 3 Manual O indd 6 115027 3 Manual O indd 6 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 7: ...FIG D x 2 06 115027 3 Manual O indd 7 115027 3 Manual O indd 7 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 8: ...FIG D 115027 3 Manual O indd 8 115027 3 Manual O indd 8 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 9: ...rekvenca Napięcie i częstotliwość przydzielona Консумирано напрежение и честота Jännite ja määrätty taajuus Määratud pinge ja sagedus Angiven spänning och frekvens Nustatyta įtampa ir dažnis Anført spænding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune şi frecvenţă de lucru Napon i nazivna frekvencija Classe d isolement 2 Класс изоляции 2 X Insulation class 2 Yalıtım derecesi 2 Isolierkla...

Page 10: ...ad the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Anleitung vor der Erstanwendung sorgfältig durchlesen Pozorně si přečtěte následující pokyny Léase las instrucciones antes de usar Pred použitím si precítajte pokyny Leggere le istruzioni prima dell uso Les instruksene før bruk Ler as instruções antes da utilização الاستخدام قبل التعليمات اقرأ Lees voor het gebruik de instructies hasz...

Page 11: ...rykknivå Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică Razina zvučnog tlaka NIVEAU SONORE D ÉMISSION A VIDE Pression acoustique LpA poste op...

Page 12: ...ti poussière Наденьте респиратор X Wear a dust mask Toza karşı maske takın Staubschutzmaske tragen Používejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Noste ochrannú masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere Bruk støvmaske Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen porvédő maszkot χρήση προστατευτική µάσκα Nos...

Page 13: ... se reciklirati podložno selektivnom sortiranju Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos à reciclagem Underlagt resirkulering Não deite no lixo القمامة في هكذا ترمها فلا Niet wegwerpen ne mečite1 Μην την πετάτε Ne odvržite ga jih vstran Nie wyrzucac Не го ...

Page 14: ...REX 120C 115027 3 Manual O indd 14 115027 3 Manual O indd 14 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 15: ...venue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Serial number numéro série REX120C 115027 R7401 115027 3 sticker E 01 Normes indd 1 115027 3 sticker E 01 Normes indd 1 07 12 2020 10 58 07 12 2020 10 58 1300 W 230V 50Hz M 8 ø 120 mm 900 3200 min 1 Made in P R C 115027 3 Manual O indd 15 115027 3 Manual O indd 15 15 06 2021 09 16 15 06 2021 09 16 ...

Page 16: ...Declar prin prezenta că настоящим подтверждаю что Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki tímto prohlašuje že Pareiškia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Niņej podpisany Allekirjoittanut Nižšie podpísaný Undertegnede أدناه الموقع Alulírott Podpisani Apakšā parakstījies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that OŌwiadcza niniejszym ņe Ilmoitetaan t...

Page 17: ... gebrui ker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap PT GARANTIA Esta ferrame...

Page 18: ...forsømmelse fra kjøperens side Garantien gjelder ikke for skader som er forårsaket av en defekt på verktøyet AR الضمان ق يتعل بطاقةالشراء تقديم مجرد على وبناءا المستعمل الى البيع تاريخ من إعتبارا عوفيالمواد التصني في عيب أي من تعاقديا مضمونة دة الع هذه إن لإتللافات تعرضه فيحالة ولا الجهاز لمعايير المطابق غير الإستخدام حالة في للتطبيق قابلا الضمان هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل ع...

Reviews: