background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

182010-4-Manual-L.indd   26

21/06/2019   16:58

Summary of Contents for LS 505D

Page 1: ...Halkosaha K nn s alkuper isest ohjeet Veds g vers ttning fr n originalinstruktioner Br ndesav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u pentru lemn Traducere din instruc iunile originale O...

Page 2: ...01 09 02 03 04 06 07 08 05 10 24 23 x 2 x 2 182010 4 Manual L indd 2 21 06 2019 16 58...

Page 3: ...ATTENTION Le montage n cessite l intervention de 2 personnes WARNING 2 persons are needed to built the machine 5 MIN environ a b o u t FIG A 01 FIG B 08 08 a 182010 4 Manual L indd 3 21 06 2019 16 58...

Page 4: ...FIG B 08 b b e c c d d a x 2 19 182010 4 Manual L indd 4 21 06 2019 16 58...

Page 5: ...FIG C FIG D x 2 1 2 14 182010 4 Manual L indd 5 21 06 2019 16 58...

Page 6: ...FIG E 07 182010 4 Manual L indd 6 21 06 2019 16 58...

Page 7: ...FIG F 1 2 24 23 23 24 23 x 2 x 2 182010 4 Manual L indd 7 21 06 2019 16 58...

Page 8: ...FIG G 1 2 Transport de la machine Vervoeren Machine Transporte de la m quina M quina de transporte Il trasporto della macchina Transporting Machine kg 76 Kg 182010 4 Manual L indd 8 21 06 2019 16 58...

Page 9: ...ENTION Fixez la machine au sol pour viter un basculement lors de l utilisation WARNING Fix the machine in the ground to avoid falls x 2 1150 mm 1000 mm 850 mm 03 182010 4 Manual L indd 9 21 06 2019 16...

Page 10: ...tableau lectrique devront tre r alis es par un lectricien professionnel Exemple de modules et marques pr conis s SCHNEIDER Disjoncteur Bipolaire DT40 courbe D LEGRAND Disjoncteur Bipolaire DX et DX3...

Page 11: ...FIG I FIG H 1 2 3 182010 4 Manual L indd 11 21 06 2019 16 58...

Page 12: ...FIG H STOP ON OFF 182010 4 Manual L indd 12 21 06 2019 16 58...

Page 13: ...FIG J 10 1 4 2 5 3 182010 4 Manual L indd 13 21 06 2019 16 58...

Page 14: ...vette de guidage Verlies niet de gids sleutel No pierdas la chaveta de gu a N o perca a chave guia Non perdere la chiave di guida Do not lose the guide key R f 113888 13 14 8 9 10 11 182010 4 Manual L...

Page 15: ...OK OUI JA S S SIM YES NON NIET NO NON N O NO NON an minimum year mini a o m nimo ano m nimo anno minimo 182010 4 Manual L indd 15 21 06 2019 16 58...

Page 16: ...s tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te z...

Page 17: ...und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fes...

Page 18: ...enis Nivel putere acustic Razina zvu ne snage Niveau de pression acoustique 91 dB A Acoustic pressure level Akustik bas n seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica...

Page 19: ...ag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers Viseljen v d szem veget Viseljen porv d maszkot Viseljen f lv d t Nositi za itna o ala Nositi za itno masko proti prahu Nositi za it...

Page 20: ...uktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Ne pas exposer la machine la pluie Nepalikti renginio lietuje Nenaudot...

Page 21: ...ytkowania narz dzia Pid lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le tega Hold b rn og tilskuere p afstand mens v rkt j...

Page 22: ...recyklingu Reciklirati predmet recikliranje Kierr tett vien pakkausten kohteena kierr tys Pakendite suhtes ringlussev tu tervinningsbara f rpackningar omfattas tervinning P rstr d jams iepakojums otr...

Page 23: ...s requises pour soulever Lifting Hazard Two persons required to lift 76 Kg Made in P R C Serial number num ro s rie LS505 2S FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE 170...

Page 24: ...LS505D 182010 4 Manual L indd 24 21 06 2019 16 58...

Page 25: ...ARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z...

Page 26: ...oscausadosporintervencionesnoautorizadasopor negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Ditgereedschapheefteengaran...

Page 27: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia ne...

Reviews: