fanttik NEX E1 MAX User Manual Download Page 1

Contents

Deutsch

CONTENTS

Product

Overview

Storage -

How

to Use

Specifications

Warranty

-01

CONTENTS

Produktübersicht

Lagerung

Verwendung-

—— ——

Spezifikationen

Gewährleistung

- - - - - -

- - - -

-13

Garantie

Ihre

Garantie

beinhaltet

• 30 Tage Geld.zurück.Garantie.

Fanttik

Electric

Precision

NEX

El

Max

Screwdriver

Kit

User

Manual

Please read thlS instruction manual carefully
before use and keep it for future reference

Thank you for purchasing une Fanttik NEX El Max Electric Precision Screwdriver Kit
Please read this manual carefully before use, and retain it for future reference

-

02

-

03

05

09

-

12

-

14

-

15

-

18

22

25

Innerhalb der ersten 30 Tage nach dem Kauf können Sie Ihr Produkt gegen

eine vollständige

Rückerstattung

zurückgeben.

• 30 Tage bis 3 Monate.

Wir werden das aufgrund eines Herste lungsfehlers defekte Gerät durch ein

neues

ersetzen.

3 Monate

bis 24 Monate

Innerhalb

von

24

Monaten

bieten

wir

zeitnahen

und

effektiven

Online-Kundendienst

Service

Nach ihrem kauf. Bitte beachten

Sie, dass Zubehör

kostenlos

und nicht im

Storage

1 Inner Box of Storage Box

2 Screwdriver

Bit

Fanttik

Pressing Area

Lagerung

ectric

Precision

Screwdriver

4. Casing of Storage Box

o

-03

English —

Franqais

Espanol

Italiano

How to open/close

the storage

box

• Press down the top surface (avoid the screwdriver) of inner storage box, the

storage box wil pop up, meanwhile, the screwdriver will pop up from the

storage box

• Press the top surface of inner storage box again to close the storage box,

then press down the screwdriver for storage

Note: after pressing the inner box, it will eject and easy to fal down

Storage of Screwdriver

Bit

• Bits are stored in the magnetic holders in the inner box. A tweezer and a pry

bar are included. After use, put the bit back to the magnetic holder and it will

be attracted by magnet

-04

So öffnen/schließen

Sie die Aufbewahrungsbox

• DrückenSie die obere Fläche (vermeiden Sie den Schraubendreher) der

inneren Aufbewahrungsbox nach unten, die Aufbewahrungsbox springt heraus,

während der Schraubendreher aus der Aufbewahrungsbox herausspringt

Drücken Sie erneut auf die obere Fläche der inneren Aufbewahrungsbox, um
die A&wahrungsbox

zu schließen, und drücken Sie dann den Schrauben-

dreher zur Aufbewahrung nach unten

Hinweis: Nachdem Sie auf die innere Box gedrückt haben, Wird sie

01-12

13-25

26-38

39-51

52—64

Product

Overview

1 .Type-C charging port

2 Torque Knob

3.Charging

Indicator

4.F0rward/Reverse

rotation

button

5 LED Lights

6.Bit

Holder

-02

o

Magnetizer

and Demagnetizer

• Swipe bit tips a few times in the Magnetizer or Demagnetizer

window for immediate magnetization or demagnetization

Torque knob
• When the torque knob is set to level a, the device will shut down

• When the torque knob is set to level L , it is in low torque mode

• When the torque knob is set to level H, itis in high torque mode

-06

Wie

zu

verwenden

Taste für Vorwärts•/Rückwärtsdrehung

Specifications

Model

Item Dimensions

Net Weight

Screwdriver

Dimensions

Charging Time

NEX

El

Max

178.6

x 43.8

x 43 8 mm

421g

159 x@164mm

160-200

min

-09

Maximum Torque ofleve

Maximum Torque Of level H

Maximum torque of manual

Charging power

Rated Voltage

Lithium Battery

Rotation per Minute (Un oaded)

Spezifikationen

Model

Artikelabmessungen

Reingewicht

Schraubendreher Abmessungen

Ladezeit

0.05

0.2Nm

3Nm

5 V---0

14 A

3.7 v—

350

mAh

200 rpm

- 10

NEX

El

Max

178

6

43.8

x 43.8

mm

421g

159 x 0164

mm

160-200min

-22

Screwdriver

Bit

Parameters

Bit Size: C4 x 28 mm, C4 x 45 mm

Cross

Head:

PH0000/PH000/PH00/PH0/PH1/PH2

Hex:

HO 7/HO.8/HO

9/H1

.O/HI

.31H1.5/H2.O/H2.5/H3.O

Flat

Head:

SLI

OISLI

.5/SL2

0/SL2.5/SL3.O/SL3

5

Y Type: yo 6,'Y1 0/Y2 0,'Y2 5/Y3 ONI

Torx:

T2/T3fT4

squ: so,'S1

Bit Material:

S2

Stee

Penta: P2/P5/P6

W Type: WI 5

SIM Ejector: 0 8

Tri: 2 0/2 3/25

U Type: 02.0/132 6/03.0

Torx

with

holes:

TR5/TR6rrR7/TR8ffR9/TR10fTR15

Note: PHO/PH1/SL2

is C4 x 45 mm, the remaining

C4 x 28 mm

Warranty

Your Warranty

Include

• 30 Days Money Back Guaranty.

Within first 30days of your purchase, you are allowed to return your product

for a full refund

• 30 Days t03 Months.

We will replace the defective unit due to manufacture fault with a new one 3

Months

to 24 Months

• Within

24

months,

we

will

provide

timely

and

effective

online

after-sales

service

after your purchase

Please be noted that accessories are free, not included.

Please visit the official website for Declaration

of Conformity

Vielen Dank, dass Sie sich für den elektrischen

Präzisions-Schraubendreher-Kit

NEX

El

Max von

Fanttik

entschieden

haben

Bitte

lesen

Sie dieses

Handbuch

vor

Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

Drücken Sie die Taste, um die LED-Leuchten gleichzeitig

einzuschalten.

Das LED-Licht

schaltet

sich nach

10 Sekunden

ohne

Betrieb

Produktübersicht

1 _Typ-C-Ladeanschluss
2. Drehmomentknopf

3. Ladeanzeige

1 Innere Box der Aufbewahrungsbox

3

Elektrischer

Präzisions-Schraubendreher

Fanttik

Pressing Area

-15

2 Schraubendreher-Bit

4. Gehäuse der Aufbewahrungsbox

o

4 Vorwärts-/Rückwärtsdrehungstaste

5.LED-Leuchten

6. Bithalter

-14

CONTENU

• Knopf drücken

festzuziehen

• Knopf drücken

A

entfemen.

-11

Maximales

Drehmoment

der Stufe

Maximales

Drehmoment

der

Ebene

Maximales

Drehmoment

von

manuel

Ladeleistung

Nennspannung

Lithium

Batterie

Umdrehung pro Minute (unbelastet)

- 23

-12

Schraubendreher-Bit-Parameter

Bit Size:

C4 x 28 mm, C4 x 45 mm

Cross

Head:

PHOOOO/PHOOO/PHOO/PHO/PH1/PH2

Hex: HO 7/H0 8/H0 9/H1 0/HI

3/H1 5/H2 0/H2 5/H3 0

Fat

Head:

SLI.O/SLI

51SL2.O/SL2

51SL3.O/SL3.5

Y Type: YO 6,'Y1.O/Y2.01Y2 5/Y3.O/Y1

Bit Material:

S2

Steel

penta:

p2/p5/p6

W Type: WI 5

SIM Ejector: 0.8

Tri:

2.0/2.3/2.5

U Type: 02 0/U2 6/U3 0

Merci d'avoir acheté Ie kit de tournevis de précision électrique Fanttik NEX

El

Max.

Veuillez

lire attentivement

ce manuel

avant

utilisation

et

conservez-le

pour référence future

Présentation

du produit

1 Port de charge de type C 4. Bouton de rotation avant/arriére

ausgeworfen und fällt leicht herunter.

-16

Stockage

1 Boite intérieure de Ia boite de rangement

, um Schrauben

einzudrehen

Oder

, um Schrauben

zu lösen

Oder zu

-18

automatisch

aus.

Installation

de bits

Tom

T2/T3/T4

squ: SO/SI

Torx

with

hoes:

TR5/TR6/TR7/TR8/TR9/TRIO/TR15

Note: PHO/PH1/SL2.O/TR8,'TRIO/H2.Ois C4 x 45 mm, the remaining is C4 x 28 mm.

-21

-

2

Embout

de tournevis

4. Boitier de la boite de rangement

Appuyez sur Ie bouton pour allumer Ies lumiéres LED

Simu tanément

La lumiére LED Séteindra automatiquement en 10 secondes

Présentation du predui*

Stockage

Comment

utiliser-

-

Spécifications

Garantie

26

27

- 28

31

-

35

38

2 Bouton de couple

3. Indicateur de charge

5. Lumiéres

LED

6. Porte-embout

-27

3. Toumevis de précision électrique

Fanttik

Pressing Area

O

O

o

Storage of Electric

Precision

Screwdriver

• Electric Precision Screwdriver is stored in the center of the inner storage box

and attracted by magnet.

How

to

Use

Forward/Reverse

rotation

button

• Press V button to turn in or tighten screws.

• Press

A button to loosen

or remove

screws

- 05

Aufbewahrung

des Schraubendreher-Bits

• Bits werden in den Magnethaltern in der Innenbox aumewahrt_ Eine Pinzette

und ein Brecheisen Sind im Lieferumfang enthalten Stecken Sie den Bit nach
Gebrauch wieder in den Magnethalter und er Wirdvon einem Magneten

angezogen

Aufbewahrung

des elektrischen

Präzisions-Schraubendrehers

• Bits werden in den Magnethaltern in der Innenbox auff)ewahrt. Eine Pinzette

und ein Brecheisen Sind im Lieferumfang enthalten Stecken Sie den Bit nach
Gebrauch wieder in den Magnethalter und er Wirdvon einem Magneten

angezogen

- 17

Comment

ouvrir/fermer

la boite de rangement

Appuyez sur Ia surface supérieure (évitez Ie toumevis) de a boite de
rangement intérieure, la boite de rangement apparaitra, pendant ce temps, le

tournevis sortira de Ia bone de rangement

Appuyez

nouveau sur la surface supérieure de Ia boite de rangement

intérieure pour fermer Ia boite de rangement, puis appuyez sur le tournevis

pour le ranger

Remarque : aprés avoir appuyé sur la botte intérieure, elle s'éjectera et

tombera

facilement

Lieferumfang

enthalten

ist.

Bitte besuchen Sie die offizielle Website für die Konformitätserklärung

- 25

CONTENIDO

Descripciön general del producto

-

Almacenamiento

Cömo

utilizar

-

-

-

Especificaciones

Garantia

-

39

Garantia

Su garantia

incluye

Garantia

de devoluciön

de dinero

de 30 dias.

o

- 28

Gracias por comprar eI juego de destornillador

eléctrico de precisiån Fanttik

NEX El Max Lea atentamente este manual antes de usarlo y consérvelo

para consultarlo en el futuro

Descripciön

del producto

Puerto de carga tipo C

4 Boton de rotaciön adelante/atrås

-

40

-

41

44

- 48

-

50

Almacenamiento

1 Caja interior de caja de almacenamiento

3 Destomillador eléctrico de precision

Fanttik

Pressing Area

-41

2. Punta de destomillador

4. Carcasa de caja de almacenamiento

o

o

Como abrir/cerrar

Ia caja de almacenamiento

Presione hacia abajo Ia superficie superior (evite eI destornillador) de Ia

caja de almacenamiento

interna, Ia caja de almacenamiento

se levantarå,

mientras tanto, el destomillador se levantarå de a caja de almacenamiento

Presione la superficie superior de Ia caja de almacenamiento

interna

nuevamente para cerrar Ia caja de almacenamiento,

luego presione el

destornillador

hacia abajo para guardarla

Nota: después de presionar la caja interior, se expulsarå y se caerå

29

Almacenamiento

de puntas de destornillador

• Las puntas se almacenan en IOSsoportes magnéticos de Ia caja interior. Se

incluyen una Pinza y una barra de palanca Después de su uso, vuelva a

colocar Ia broca en eI soporte magnético y serå atraida por eI imån

Almacenamiento

de destornillador

eléctrico

de precision

• EI destomillador eléctrico de precisiön se almacena en el centro de Ia caja de

almacenamiento intema y es atraido por un imån

- 43

Cömo abrir/cerrar

la caja de almacenamiento

• Presione hacia abajo la superficie superior (evite el destornillador) de la

caja de almacenamiento

intema, la caja de almacenamiento

se levantarå,

mientras tanto, el destomil ador se levantarä de Ia caja de almacenamiento
Presione Ia superficie superior de la caja de almacenamiento

interna

nuevamente

para cerrar Ia caja de almacenamiento,

luego presione el

destornillador

hacia abajo para guardarla

Nota: después de presionar

a caja interior, se expulsarå y se caerå

fäcilmente

-55

Stockage

de l'embout

de tournevis

• Les embouts Sont stockés dans les supports magnétiques de Ia botte

intérieure. Une pince å épiler et un levier sont inclus Apres utilisation, remettez
l'embout sur Ie support magnétique et il sera attiré par l'aimant.

Stockage

du tournevis

de précision

électrique

• Le tournevis de précision électrique est rangé au centre de la boite de

rangement intérieure et attiré par un aimant_

30

Cömo

utilizar

Boton

de rotaciön

adelante/atrås

• Presione eI botön V para girar o apretar Ios tomillos

• Presione

eI boton

para aflojar o quitar tornillos

44

Almacenamiento

de puntas

de destornillador

• Las puntas se almacenan en los soportes magnéticos de Ia caja interior Se

incluyen una Pinza y una barra de palanca Después de su uso, vuelva a

colocar la broca en eI soporte magnético y serå atraida por el imån

Almacenamiento

de destornillador

eléctrico

de precisiön

• El destomil ador eléctrico de precisiån se almacena en eI centro de la caja de

almacenamiento interna y es atraido por un imån

56

Bit

Installation

• Remove the screwdriver bit from the inner box Of storage box,

then

insert

the

bit into

the

bit holder.

Indicator

Status

• If the battery level is below 20% when the screwdriver is in use,

the indicator will blink red quickly for 5 seconds, and it will tum off
when the button is released Please charge the battery in time

• When charging, the indicator will slow y blink red

• When the battery is fully charged, the indicator will stay white

-07

Magnetisierer

und Entmagnetisierer

• Wischen Sie einige Male über die Bitspitzen im Magnetizer-

Oder Demagnetizer-Fenster,

um sofort zu magnetisieren

Oder zu

entmagnetisieren

Drehmomentknopf

• Wenn der Drehknopf auf Stufe a eingestellt ist, schaltet sich das

Gerät

ab

• Wenn der Drehmomentknopf

auf Stufe

L eingestellt ist,

befindet er sich im niedrigen Drehmomentmodus.

• Wenn der Drehmomentknopf

auf Stufe H eingestel t ist, befindet

er sich im Modus

für hohes

Drehmoment

-19

Comment

utilise

Bouton

de

rotation

avant/arriére

• Appuyez sur le bouton V pour visser ou serrer Ies vis.
• Appuyez sur Ie bouton

A pour desserrer ou retirer es vis

-31

Magnetizador

y Desmagnetizador

• Deslice Ias puntas de las brocas varias veces en Ia ventana

Magnetizador o Desmagnetizador para magnetizar o
desmagnetizar

inmediatamente

perilla de torsi6n

• Cuando Ia perilla de torsiön se establece en eI nivela , eI

2 Perilla

de torsiön

3. Indicador

de car

a

9

METASEE

LLC

5205 Broadway #6aa

Pearland Texas 77581

www.fanttik.com

[email protected]

@C€FC

'C O —

Press button will turn on LED lights simultaneously. LED light
will tum Off automatica ly in 10 seconds without operation.

- 08

Bit-Installation

• Entfernen

Sie den Schraubendreher-Bit

aus der Innenbox

der

Aufbewahrungsbox

und setzen Sie den Bit dann in den Bithalter

eIn

Anzeigestatus
• Wenn der Akkuladestand

bei Verwendung des Schraubendrehers

unter 20 % liegt, blinkt die Anzeige 5 Sekunden lang schnell rot

und erlischt, wenn die Taste Iosgelassen wird. Bitte laden Sie den

Akku rechtzeitig auf.

• Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige langsam rot

• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, bleibt die Anzeige weiß

20

Magnétiseur

et démagnétiseur

• Faites glisser plusieurs fois es pointes des embouts dans Ia

fenétre Magnétiseur ou Démagnétiseur

pour une magnétisation

ou une démagnétisation

immédiate

Bouton

de couple

• Lorsque Ie bouton de couple est réglé sur Ie niveau e , "apparell

Séteint

L

• Lorsque Ie bouton de couple est réglé sur Ie niveau

, il est en

mode faible couple

• Lorsque Ie bouton de coup e est réglé sur Ie niveau H, il est en

mode couple élevé

32

Instalaciön

de bits

• Retire Ia punta del destornillador

de la caja interior de Ia caja de

almacenamiento,

luego insértela en el portapuntas

Estado

del

indicador

• Si eI nivel de Ia bateria estå por debajo del 20% cuando el

destornillador esta en uso, el indicador parpadearå en rojo
råpidamente durante 5 segundos y se apagarå cuando se suelte

el boton Cargue Ia bateria a tiempo

• Durante Ia carga, eI indicador parpadearå lentamente en rojo
• Cuando Ia bateria esté completamente

cargada, eI indicador

permanecerä blanco

46

Magnetizador

y Desmagnetizador

• Deslice Ias puntas de las brocas varias veces en la ventana

Magnetizador 0 Desmagnetizador

para magnetizar 0

desmagnetizar

inmediatamente

perilla de torsiön

• Cuando la perilla de torsiön se establece en eI nivel'

, el

• Retirez

l'embout

de toumevis

de

Ia boite

intérieure

de Ia boite

de

rangement, puis insérez I'embout dans Ie porte-embout

Statut

de "indicateur

• Si Ie niveau de la batterie est inférieur

20 % Iorsque le tournevis

est utilisé, Ie voyant clignote rapidement en rouge pendant 5

secondes et s'éteint Iorsque le bouton est relåché. Veuillez

charger Ia batterie

temps

• Lors de Ia charge, le voyant clignote lentement en rouge.

• Lorsque la batterie est complétement chargée, Vindicateur reste

blanc

-33

Presione eI boton para encender las luces LED simultanea-

mente.

La luz LED se apagarå automåticamente

en 10 segundos sin

operaclon

Instalaciön

de bits

sans opération

Especificaciones

Modelo

Dimensiones

del articulo

Peso neto

Dimensiones

del destornillador

Tempo de carga

5 Luces

LED

6 Portapuntas

-40

CONTENUTI

fåcilmente

Almacenamiento

dispositivo se apagarå

• Cuando Ia perilla de torsi6n estå en nive

torsiön baja

• Cuando Ia perilla de torsiön estå en nivel

- 42

- 47

34

NEX

El Max

178

6 x 43.8

x 43.8

mm

421g

159 *016.4

mm

160-200

minutos

48

torsiån

alta

Cömo

utilizar

- 45

Grazie per aver acquistato il kit di cacciaviti elettrici di precisione Fanttik

NEX El Max Si prega di leggere attentamente

il presente manuale prima

dell'uso e di conservarlo per future consultazioni.

Panoramica

del prodotto

1 Porta di ricarica Type-C

4. Pulsante di rotazione avanti/indietro

2 Manopola della coppia

5. Luci LED

1 Caja interior de caja de almacenamiento

3. Destomillador eléctrico de precisiån

L , estå en modo

de

, estå en modo de

os

tornillos

2

Punta

de destomillador

4. Carcasa de caja de

almacenamiento O

O

Botön

de rotaciön

adelante/atrås

• Presione eI botön V para girar o apretar

Dentro de Ios primeros 30 dias de su compra, puede devolver su producto
para un reembolso completo

30 Dias

a 3 Meses.

Reemplazaremos

la unidad defectuosa

por falla de fabricaciån

por una

nueva.

3 Meses

a 24 Meses.

En un plazo de 24 meses, proporcionaremos

servicios en linea oportunos y

efectivos servicio postventa después de Su compra
Tenga en cuenta que os accesorios son gratuitos, no incluidos

-51

• Presione

el boton

Panoramica del prodotto

Conservazione

- — — — — —

Come

si usa

— — — — — — — — —

Specifiche tecniche

Garanzia

52

53

-

54

57

- 61

64

O

3. Indicatore

di carica

6. Porta punte

53

para aflojar 0 quitar tornillos

-57

• Retire la punta del destomillador de Ia caja interior de la caja de

almacenamiento,

luego insértela en eI portapuntas

Estado

del

indicador

• Si el nivel de la bateria estä por debajo del 20% cuando el

destornillador estå en uso, el indicador parpadearå en rojo
råpidamente durante 5 segundos y se apagarå cuando se suelte

eI boton Cargue Ia bateria a tiempo

• Durante Ia carga, eI indicador parpadearå lentamente en rojo
• Cuando Ia bateria esté completamente

cargada, el indicador

permanecerå blanco

-59

Presione eI boton para encender Ias luces LED simultanea

mente.

La luz LED se apagarå automåticamente

en 10 segundos sin

operaciön.

60

Caractéristiques

Modéle

Dimensions

de "article

Poids

net

Dimensions

du tournevis

Temps de charge

Torque måximo de nivel

Torque måximo de nivel

Par

måximo

de manual

Potencia de carga

Voltaje nominal

Bateria

de Litio

Rotaciön por Minuto (Descargado)

Especificaciones

Modelo

Dimensiones

del articulo

Peso

neto

Dimensiones

del

destornillador

Tiempo de carga

0 05 N m

02Nm

5V=014A

37

v—

350

mAh

200 U/min

NEX

El

Max

178.6

x 43 8 x 43.8

mm

421g

159

xcD16.4

mm

160-200

minutes

0 05 N

m

02Nm

5

14 A

37V—

350

mAh

200 rpm

-24

Couple maximal de niveau

Couple maximum de niveau

Couple maximal du manuel

Puissance de charge

Tension

nominale

Batterie

au lithium

Rotation par minute (déchargé)

36

005

N m

0.2

3.7

v—

350 mAh

200 rpm

Paramétres

de

"embout

de

tournevis

Taille de méche : C4 x 28 mm, C4 x 45 mm

Téte

transversa

e : PHOOOO/PHOOO/PHOO/PHO/PH1/PH2

Hex

: HO.7/HO

8,'HO 9/1-41 0,'HI

3/H1

5,'H2 0/H2

5,'H3.O

Téte plate : SLI O/SLI 5/SL2 0/SL2 5/SL3 0/SL3 5

Type Y : YO.6/Y1.O[Y20/Y2.5/Y3 ONI

Torx

: T2/T3/T4

Carré

: SO/SI

Torx avec trous : TR5/TR6/TR7/TR8/TR9/TR10/TR15

Matériau de I'embout

:

acier

S2

Penta

: P2/P5/P6

Type W : WI 5

ÉjecteurSIM :

: 2.0/2.3/2

5

Type U : O2 0/1_J26/U3 0

35

-49

Paråmetros

de punta

de destornillador

Tan-Enode Punta:C4 x 28 mm, C4 x 45 mm

Cruceta:

Material de Ia broca:

Acero

S2

Hexadecinul: HO7/HO

9,'H1OIHI 3,'H15,'H2on-12

0 Pentagrama: P2,'P5/P6

Cabeza Plana:SLI O/SLI 5,'SL20/SL2 5/SL3 0/SL3 5

TIPOY: Y061Y1 a,Y20N2 5Y3.ON1

Tom

T21T3/T4

Cuadrado:

SO,'SI

TIPOW: WI 5

Eyector SIM: 0 8

Tn:

20/23/25

Torxcon agujeros:TR5/TR6/TR7/TR8/TR9/TRIO/TR15 TIPOU: U2

6/U30

Nota PHO/PH1/SL2

0/TR8/TRIO/H2

0 es C4 x 45 mm, eI resto es C4 x 28 mm

- 50

Remarque : PHO/PH1/SL2

0 est C4 x 45 mm, le reste est C4 x 28 mm

-37

Paråmetros

de punta

de destornillador

Fanttik

Pressing Area

Torque måximo de nivel

Torque måximo de nivel

Par måximo

de manual

Potencia de carga

Voltaje nominal

Bateria

de Litio

Rotaciön por Minuto (Descargado)

0 05 N m

0.2

3.7

v—

350 mAh

200 rpm

o

54

NEX

El

Max

1786

x 438

x 438

mm

42 lg

159 [email protected]

mm

160-200

minutos

-61

Tamanode Punta:C4 x 28 mm, C4 x 45 mm

Cruceta:

PHOOOO/PHOOO,'PHOO'PHO/PHI

IPH2

Material

de Ia broca:

Acero

S2

Hexadedmal: HO7/HO.&'HO

.O/HI 3+41 5/H2.OH2 5,'H3.OPentagrama: P2/P5/P6

Cabeza plana:SLI O/SLI 5,'SL20,/SL25,'SL3 0,/SL35

TIPOY.YO6,Y1 0/Y2 0/Y2.5'Y3 ONI

dispositivo se apagarå

• Cuando la perilla de torsiön estå en nivel

torsiön baja

• Cuando la perilla de torsiön estå en nivel

torsiön

alta

- 58

TIPOW: WI 5

Eyector SIMI 0.8

Tri: 2.0/2

3/2 5

L , estå en modo de

estå

en modo

de

Torx:

Cuadrado:

so,'S1

- 62

con agujeros:TR5,'TR6/TR7/TR8/TR9/TRIO/TR15 TIPOU:

6/03 0

Nota: PHO,PH1/SL2

0 es C4 x 45 mm, el resto

C4 x 28 mm

- 63

Garantie

Votre garantie

comprend

Garantie de remboursement

de 30 jours.

Dans les 30 premiers jours suivant

votre achat, vous étes autorisé

retoumer votre produit pour un remboursement complet.
30 jours å 3 mois.
Nous remplacerons l'unité défectueuse

en raison d'un défaut de fabrication

par une nouvelle

3 Mois

å 24 mois.

Dans les 24 mois, nous fournirons en temps opportun et efficace en ligne
service aprés-vente aprés votre achat

Veuillez noter que les accessoires Sont gratuits, non inclus

-38

Garantia

Su garantia

incluye

Garantia

de devoluci6n

de dinero

de

30 dias.

Dentro de os primeros 30 dias de su compra, puede devolver su producto
para un reembolso completo

30 Dias

a 3 Meses.

Reemplazaremos

Ia unidad defectuosa

por falla de fabricaciån

por una

nueva

3 Meses

a 24 Meses.

En un plazo de 24 meses, proporcionaremos

servicios en linea oportunos y

efectivos servicio postventa después de su compra

Tenga en cuenta que los accesorios son gratuitos, no incluidos

64

Reviews: