background image

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM 

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Serial Number

Purchase Date

Español p. 

MODEL #FP8274**

Questions, problems, missing parts?

 Before returning to your retailer, call our customer 

service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.

Net Weight 23.21 lbs (10.54 kgs)

.

 

STAFFORD   CEILING FAN

18

Summary of Contents for SHOWROOM STAFFORD FP8274BN

Page 1: ...E THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Español p MODEL FP8274 Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday Net Weight 23 21 lbs 10 54 kgs STAFFORD CEILING FAN 18 ...

Page 2: ... from the original purchase due to defects in materials or workmanship labor to repair the motor will be provided free of charge at our national service center Purchaser will be responsible for labor charges after this one year period Customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs or replacement 3 If any other part of y...

Page 3: ...y a fan be returned without prior authorization from Fanimation The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation The fan to be returned must be properly packed to avoid damage in transit Fanimation will not be responsible for any damage resulting from improper packaging 7 Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at a...

Page 4: ...is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage Contact your retail store for missing or damaged parts WARNING Before assembling your ceiling fan refer to ...

Page 5: ...15 Amp Circuit Electrical code requires use of a fan rated outlet box to support the extra weight and motion associated with a ceiling fan A fan rated box will be labeled as such and typically supports up to a 70lb ceiling fan Fan Rated Outlet Boxes vary in ratings and design Ensure the ratings of your ceiling fan outlet box meet the requirements for the ceiling fan being installed Figure 1 Figure...

Page 6: ...accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or personal injury mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15 88 kg 35 lbs or less Use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not a...

Page 7: ... support Route black blue white and safety cable wires through the downrod Figure 3 4 Position downrod support and align the clevis pin holes in both parts Install the clevis pin and secure with the hairpin clip Tighten the two set screws and locking nuts in the downrod support Figure 4 Pin Hanger Ball Set Screw Downrod 2 Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of downrod Retain the...

Page 8: ...ghtened where necessary before installation 6 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows Route the black white and blue wires and safety cable through the hanger ball Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw ...

Page 9: ... screw Figure 4 Cut off excess safety cable r r r fl r r of 4 WARNING The fan must be hung with at least 7 of clearance from floor to blades Figure 2 WARNING The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 35 lbs Hanger bracket must seat rmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wallboard until bracket contacts box If bracket and or outlet ...

Page 10: ...n leads upward and carefully push leads into the outlet box with the white and green leads to one side of the box and the black leads to the other side Figure 4 CAUTION INCORRECT WIRE CONNECTION WILL DAMAGE THIS RECEIVER 2 Connect green wires from hanger bracket and downrod to bare ground wire using wire connector Connect black wire from receiver unit marked AC IN L to black supply wire using wire...

Page 11: ...ating blades WARNING To reduce the risk of electric shock disconnect the electrical supply circult to the fan before installing light kit CAUTION How to Install Your Canopy Housing 2 Securely attach and tighten the canopy screw cover over the shoulder screws in the hanger bracket utilizing the keyslot twist lock feature Figrue 2 1 Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket Loosen ...

Page 12: ...usly removed screw and securely tighten all three screws Figure 5 6 Remove one of the three screws in the socket plate assembly Slightly loosen the remaining two screws Assemble the light plate assembly to the socket plate assembly using the two key slots in light plate assembly Replace the third screw and securely tighten Figure 6 Figure 4 Socket Plate Assembly Figure 6 Light Plate Assembly 12 Ho...

Page 13: ...t on light plate assembly Figure 7 8 Insert light bulbs into sockets Figure 8 9 Position the glass onto the socket plate assembly and secure with nut trim cover and finial Do not overtighten Figure 9 Figure 7 Nut Trim Cover Finial Nut Glass Trim Cover Finial Bulb Figure 8 Figure 9 Light Plate Assembly ...

Page 14: ...battery included in hand held remote transmitter with fan power off Then follow the remote code setting process If not used for long periods of time remove battery toprevent damage to transmitter Store the remote away from excessive heat or humidly Figure 3 NOTE The remote unit has 32 different code combinations To prevent possible interference from or to other remote units simply change the combi...

Page 15: ... cleaning use only a soft brush or lint free cloth h s i n i f e h t g n i h c t a r c s d i o v a o t Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and ruin the blades CAUTION Do not use solvents when cleaning yo...

Page 16: ...the switch housing CAUTION Make sure main power is turned off 5 Tighten screws securely 1 Blades not attached to fan 2 Loose screws in motor housing 3 Screws securing fan blade holders to motor flywheel are loose 4 Wire connectors inside housing rattling 5 Screws holding blades to blade holders are loose 3 FAN WOBBLES EXCESSIVELY 1 Tighten both setscrews securely in downrod support 2 Tighten the s...

Page 17: ... Assembly Socket Plate Assembly LED Bulb 3 Blade Holder Set Glass Assembly Blade Set Hand Held Remote Receiver Unit 13 HDWFP8274 14 Washer Head Screw 3 16 24 16 Screw 1 4 20 w Lock 11 Fiber Washer 3 16 16 Connectors 4 Bag Assembly Safety Cable Bag Assembly Loose Parts HOW TO ORDER REPAIR PARTS When ordering repair parts always give the following information Part Number Part Description Fan Model N...

Page 18: ...8274 Exploded View Illustration 1 3 4 2 8 7 15 15 9 12 10 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary Product parts are subject to change without notice Figure 1 15 The Stafford 14 13 ...

Page 19: ...Copyright 2019 Fanimation 2019 01 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FANIMATION COM FAX 866 482 5215 ...

Page 20: ...ARDE ESTAS INSTRUCCIONES MODELO FPFP8274 VENTILADOR DE TECHO STAFFORD Peso neto 10 54 kgs 23 21 lbs Fecha de compra Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 888 567 2055 8 a m 5 pm hora del Este de lunes viernes ...

Page 21: ...rio para ver los requisitos de soporte Si tiene dudas consulte a un electricista calificado Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 13 m 7 pies del suelo a fin de evitar un contacto accidental con las mismas 4 Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo Si no posee la experiencia o 5 los conocimientos eléctricos adecuados ...

Page 22: ... lo disponga Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto 10 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation Tabla de contenidos Instrucciones para el desempaqu...

Page 23: ...del siguiente tamaño NOTA coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un contenedor pequeño para evitar que se extravíen Si faltan piezas pón gase en contacto con su proveedor local Materiales tamaño del cable según el A W G Calibre de Alambre Estadounidense longitud del cable instalado 14 12 hasta 15 2 m 50 pies de 15 2 a 30 5 m 50 a 100 pies Instrucciones para el desempaque Para s...

Page 24: ...s para asegurar un rendimiento eficiente del producto Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente no a las habitaciones Si la habitación está vacía apague el ventilador de techo para ahorrar energía Uso del ventilador de techo todo el año En verano Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj El flujo de aire...

Page 25: ...de evitar incendios o descargas eléctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado ADVERTENCIA No utilice este ventilador con un controlador variable de pared Rheostat o un regulador de intensidad Si lo hiciera podría dañar la unidad del man...

Page 26: ... que instale correctamente el pasador de horquilla en el soporte de la varilla y que ajuste firmemente los tornillos de fijación y las tuercas El incumplimiento de dicho paso podría hacer que el ventilador se caiga ADVERTENCIA 27 Cómo ensamblar el ventilador de techo Figura 1 Figura 2 Ranura de la bola colgante Pasador Tornillo de fijación Bola para colgar Pasador de horquilla Pasador 5 Pase los c...

Page 27: ...te superior de la misma Empuje la semiesfera hacia arriba bien ajustada contra el pasador Ajuste firmemente el tornillo de fijación en la semiesfera Si el tornillo de fijación está flojo podría provocar oscilación del ventilador Figura 6 7 Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm 6 a 9 pulgadas por encima de la parte en cada extremo del cable Figura 7 NOTA Se deben revisar todos los ...

Page 28: ...rte de suspensión y la caja de conexiones de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica AVERTISSEMENT La boîte de sortie doit être solidement ancrée et acceptable pour supporter un ventilateur de 15 9 kg 35 livres au moins Le support de suspension doit reposer fermement contre la boîte de sortie Si la boîte de sortie est encastrée retirez le panneau de revêtement jusqu à ce que ...

Page 29: ...ilador y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar Figura 4 5 Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad del ventilador Pase el extremo del cable a travé...

Page 30: ...l conductor azul de la unidad receptora al conductor azul de la iluminación del ventilador con el conector de cables que se adjunta con la unidad receptora Figura 3 Interruptores Unidad del receptor PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Figura 3 x 6 Aditamentos utilizados Conectores de cable Conductor verde puesta a tierra desde la bola para colgar Azul Azul al motor Negro al motor Blanco al motor Negro Negr...

Page 31: ...A Revise periódicamente las piezas de los Para reducir el riesgo de lesiones personales no doble los soportes de aspas al instalarlos balancear las aspas o limpiar el ventilador No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento ADVERTENCIA 2 Fije los soportes de aspas al soporte del motor mediante los tornillos de 1 4 20 a través de los orificios ubicados al costado del ...

Page 32: ...la unidad del motor utilizando las dos ranuras principales Colocar el tercera tornillo y asegure los tres tornillos Figura 5 Cómo ensamblar las Aspas y Kit de luz cont Ensamble de la placa de iluminación Ensamble de la placa del portalámpara Ensamble de la placa del portalámpara Ensamble de la placa del portalámpara El conjunto del motor Conector de 2 pines Toma de la placa del conector de 2 clavi...

Page 33: ...amble de la placa de iluminación Figura 7 Tuerca Tapa Reborde Tuerca Tapa Vidrio Ensamble de la placa de iluminación Bombilla 9 Coloque el vidrio en ensamble de la placa del portalámpara y fíjelo con el tuerca la tapa y remate del reborde que retiró anteriormente No apriete demasiado Figura 9 8 Introduzca la bombillas en la conexións Figura 8 ...

Page 34: ...te incluyendo la toma de tierra y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables con la excepción del cable de toma de tierra No utilice el ventilador hasta que las palas estén colocadas en su lugar ya que de lo contrario se podría causar ruido y daños ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice este ventilador con un controlador variable de pared Rheostat o un regulador de intensidad...

Page 35: ... o con una lapicera no se incluye deslice firmemente hacia arriba o hacia abajo Figrua 4 NOTA Los ajustes de fábricas vienen con todos los interruptores hacia arriba No utilice esta posición 35 Cómo utilizar su control remoto de mano cont Figura 5 5 Funciones del control remoto Figura 5 Luz LED del indicador Velocidad del ventilador Temporizador de apagado automático Pulse y tanto el ventilador y ...

Page 36: ...ir daños en el acabado PRECAUCIÓN No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles descargas eléctricas ATTENTION N utilisez pas d eau pour nettoyer votre ventilateur de plafond Cela pourrait endommager le moteur ou la finition et créer une possibilité d électrocution 36 Figura 1 Cómo instalar su mando a distancia 1 Instalación de la ...

Page 37: ...ior de la caja del interruptor PRECAUCIÓN Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado 5 Ajuste bien los tornillos 3 EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 1 El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral están flojos 2 El tornillo de fijación en la unidad del barral de la semiesfera está flojo 3 Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del moto...

Page 38: ...a para obtener las piezas de repuesto 37 1 2 3 4 5 Unidad del motor del ventilador 6 Ensamble de la placa de iluminación 10 Bombilla 3 12 Vidrio 11 Juego de soporte del aspa 7 Juego de aspas 8 15 Mano a distancia 13 Unidad del receptor 14 Modelos N FP8274B Lista de piezas N de Ref Descripción Pieza N Unidad del soporte de suspensión Cubierta para el tornillo del capuchón Unidad del barral de la se...

Page 39: ...38 Figura 1 Modelo FP8274 Ilustración del despiece NOTA la ilustración que se muestra no está hecha a 6 11 5 1 3 4 2 8 7 15 15 9 12 10 15 The Stafford 14 13 ...

Page 40: ...019 Fanimation 2019 01 V 01 Visite nuestro sitio Web en www fanimation com 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame sin cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 ...

Reviews: