![Fandis TP Series Mounting Instructions Download Page 1](http://html2.mh-extra.com/html/fandis/tp-series/tp-series_mounting-instructions_3345232001.webp)
NO
2
1
Fig. B
OK
Fig. C
Fig. A
+ 24
- (GND)
CTRL
TACHO
+
-
33K
3.9K
10K
U
12V
12V
PWM
Speed setting
PWM 1-10 kHz
Air flow setting
with variable
resistance
Full
speed
Air flow setting
1V-10V
CUSTOMER CIRCUITS
CONNECTION
PULL-UP
RESISTANCE
(DC 10V)
10KΩ
ref. Fig. B
Torrini di estrazione da tetto
in CA e CC -
serie TP
I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O
1
Eseguire il foro sul tetto dell’armadio come
da dimensioni riportate nella dima di foratura.
Posizionare il torrino sul foro predisposto
e fissarlo al quadro con le viti di fissaggio
in dotazione.
Serrare le viti con coppia di circa 1,5 Nm.
2
Eseguire l’allacciamento elettrico come riportato
in
Fig. A
per le versioni in CA, e in
Fig. B
per le
versioni in CC.
IT
ENG
EN
AC and DC
roof exhaust units -
TP series
M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S
1
Cut the mounting hole on the top of enclosure
using the cut-out dimensions.
Position the roof exhaust unit on the pre-cut
hole and fix it to the enclosure using the fixing
screws supplied. Tighten the screws
with a torque of approx 1.5 Nm (13.28 Lbf.in).
2
Carry out the electrical connection as shown
in
Fig. A
for AC models and in
Fig. B
for DC
models.
A V V E R T E N Z E
Disinserire la tensione prima di eseguire qualsiasi operazione
sul prodotto.
- Eseguire l’allacciamento elettrico nel rispetto delle norme
vigenti e delle prescrizioni locali a tutela della sicurezza
nell’impiego di materiale elettrico;
- L’allacciamento elettrico deve essere eseguito da personale
qualificato;
- L’alimentazione elettrica del prodotto deve rispettare i valori
nominali riportati sull’etichetta.
- Rispettare la polarità come indicato negli schemi
di
Fig. A
e di
Fig. B
.
- Le versioni in CC sono di classe III solo se viene utilizzato
un trasformatore di sicurezza oppure un convertitore CA/CC
con avvolgimenti separati, il cui isolamento sia conforme
alle prescrizioni del doppio isolamento o dell’isolamento
rinforzato.
- Output tachimetrica 3 IMPULSI/GIRO.
Il coperchio metallico non deve mai essere rimosso.
Si consiglia di indossare dispositivi di protezione idonei:
• guanti EN 420 e EN 388 • occhiali di sicurezza EN 166 - 170
We recommend the wearing of suitable protective clothing:
• gloves EN 420 and EN 388 • safety glasses EN 166 - 170
G A R A N Z I A
La garanzia è prestata secondo quanto previsto
dalle “Condizioni generali di vendita”.
Le istruzioni di montaggio sono parte integrante del prodotto.
Devono essere rilasciate a tutti coloro che utilizzano
il prodotto. Non ci assumiamo alcuna responsabilità a fronte
di guasti o malfunzionamenti che dovessero verificarsi per
la mancata osservazione delle istruzioni.
W A R R A N T Y
For warranty conditions see “General Sales Conditions”.
The assembly instructions are an integral part of the product.
They must be issued to everyone who works with
the product. We cannot accept any liability for damage
associated with failure to observe these instructions.
Tutte le specifiche, i dati ed i disegni riportati possono subire variazioni
senza preavviso.
All specifications, data and drawings are subject to change without notice.
A D V I C E
Disconnect the mains supply before carrying out any
operation on the product.
- The electrical connection must be carried out according
to the local norms and safety regulations which govern
the use of electrical material;
- Electrical connection must be carried out by qualified
personnel only;
- The power supply of the product must comply with the
rated values shown on the label.
- Polarity must be respected as indicated in the wiring
diagrams (
Fig. A
and
Fig. B
)
- The DC versions are in class III only if a safety isolating
transformer, or a AC/DC convertor with separate windings,
is used, the insulation of which complies with double
insulation or reinforced insulation requirements.
- Tachometer output 3 PULSE/REVOLUTION.
The cover of the mounting frame shall not be removed
from the mounting frame.
IT
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL PANNO
VERSIONI IP54, IP55 NON UL
Attenzione!
Togliere tensione dal torrino prima di eseguire le operazioni
elencate in seguito, ed indossare i dispositisi di protezione idonei.
Durante tutte le operazioni il torrino deve essere in posizione orizzontale,
col coperchio rivolto verso l’alto.
A
Rimuovere il coperchio togliendo le 8 viti presenti.
B
Sfilare il panno e la rete metallica, facendo attenzione ai bordi taglienti
della rete.
C
Pulire il panno mediante sciacquatura, trattamento con getto d’acqua
o battitura, oppure sostituire il panno con uno nuovo.
D
Ripetere le operazioni all’inverso per chiudere il torrino, con i seguenti
accorgimenti:
I
verificare che durante l’inserimento il panno non si ripieghi su se stesso;
II
prima di chiudere il coperchio, verificare che il cavo sia alloggiato
in modo corretto nel passacavo; (vedi Fig. C)
III
fissaggio coperchio: la coppia di serraggio deve essere di 1,5 Nm.
Le 4 viti centrali devono essere avvitate contemporaneamente,
un giro alla volta ciascuna;
IV
a fine operazioni, verificare che il ventilatore giri senza impedimenti
all’interno del torrino.
La frequenza della sua sostituzione varia in funzione della quantità
di polvere presente e del tempo di funzionamento; va quindi
determinata di volta in volta dall’utilizzatore per ogni singolo impiego.
Il panno filtro sporco diminuisce il rendimento del torrino causando una
insufficiente o, addirittura, totale mancanza di ventilazione.
CLEANING AND REPLACEMENT
OF THE FILTER MEDIA
ONLY FOR NON-UL IP54 AND IP55 VERSIONS
Caution!
Disconnect the mains supply before carrying out any operation
on the product and wear the suitable protective clothing.
During all operations the roof exhaust unit must be in horizontal position,
with the top facing upwards.
A
Remove the top by unscrewing the 8 screws.
B
Remove the filter media and the wire mesh, be aware of the sharp
edges of the mesh.
C
Clean the filter media by rinsing, spraying or beating, and eventually
replace it with a new one.
D
Repeat the steps in backward to close the roof exhaust unit, observing
the following measures:
I
ensure that the filter media does not fold on itself;
II
before closing the top, check that the cable is seated correctly
in its conduit; (see Fig. C)
III
fix the top: the tightening torque should be of 1.5Nm (13.28 Lbf.in).
The 4 centre screws should be tightened in measured equal
amounts to prevent distortion;
IV
verify that the fan turns freely inside the roof exhaust unit.
The frequency with which the filter media must be replaced depends on
the amount of dust accumulated, operating period, and specific working
conditions encountered by the user.
An unclean filter media reduces the efficiency of the roof exhaust unit
causing insufficient or finally a total lack of ventilation.
EN