background image

9

IT   -  Montaggio iltri di serie (8).
UK  -  Assembly of factory-itted ilters (8).
DE  -  Montage des Serien- (8).
FR  -  Montage du iltre de série (8).
ES  -  Montaje del iltro de serie (8).
RU - Монтаж фильтра серийного оснащения (8).
PL - Montaż iltra występującego w
 

  wyposażeniu seryjnym (8).

NL   -  Montage ilter, serieel (8).
PT  -  Montagem iltro de série (8).
DK  -  Montering af serieilter (8).
SE  -  Montering av serieilter (8).
FI  -  Varusteluun kuuluvan (8).
NO  -  Montering av standardilter (8).

IT   -  Rimettere parte anteriore (9).

   Collegare connettore pulsantiera, 

avvitare viti di tenuta parte anterio-

re (10).

 

  Rimettere iltri metallici (11).

UK   -  Reassemble the front part  (9).

    Connect the keyboard connector, 

tighten the front part fastening 

screws  (10). Reassemble the me-

tallic ilters (11).

DE - Den vorderen Teil wieder anbrin-

gen (9). Den Tastenfeldverbinder 

anschließen und die Halteschrau-

ben am vorderen Teil verschrauben 

(10). Die Metallilter wieder einset-

zen (11).

FR  -  Remettre la partie avant  (9).

   Brancher le connecteur boitier, 

visser les vis de tenue partie avant 

(10). Remettre les iltres métalliq-

ues (11).

ES - Vuelva a colocar la parte anterior  

(9). Conecte el conector de la caja 

de pulsadores, enrosque los tor-

nillos de sujeción de la parte ante-

rior  (10). Vuelva a poner los iltros 

metálicos (11).

RU - Поставьте на место переднюю 

часть (9). Подсоедините разъем 

кнопочного пульта, завинтите 

винты удерживания передней ча-

сти (10). Поставьте на место метал-

лические фильтры  (11).

PL - Ponownie założy panel przedni  (9). 

Połączy złącze klawiatury, dokręci 

śruby mocujące panel przedni (10). 

Założy iltry metalowe  (11).

8

2

1

9

11

10

1

2

2

1

NL  -  Breng de voorkant opnieuw aan 

(9).

   Sluit de connector van de 

keypad aan en draai de schroe-

ven aan de voorkant (10) vast.

   Breng de metalen ilters (11) 

weer aan.

PT  - Voltar a colocar a parte anterior  

(9). Ligar o conector da botoe-

ira, apertar os parafusos de re-

tenção da parte anterior (10).

   Voltar a colocar os iltros 

metálicos  (11).

DK 

- Sæt frontpanelet tilbage på 

plads. (9).

 

  Tilslut stikket på trykknappane-

let, og skrue frontpanelets hol-

deskruer fast (10).

   Sæt metaliltrene tilbage på 

plads (11).

SE  -  Sätt tillbaka framdelen (9).

   Koppla kontrollpanelens kon-

takt och skruva fast framdelens 

fästskruvar (10).

 

  Sätt tillbaka metalliltren (11).

FI - Laita etuosa takaisin (9).

    Kytke painikepaneelin liitin, 

ruuvaa kiinni etupuolella 

olevat kiinnitysruuvit  (10).

    Aseta metalliset suodattimet 

takaisin (11).

NO -  Sett på plass den framre delen 

igjen  (9).

 

  Koble til konnentoren til tasta-

turet, skru fast skruene som 

fester den framre delen (10).

   Sett metalliltrene på plass 

igjen (11).

Summary of Contents for RIALTO

Page 1: ...Falmec Design Rialto 55 H 1000 Inox...

Page 2: ...TRUZIONI UK INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK...

Page 3: ...2 550 820 253 520 435 432 150 550 400 254 423 102 174 3 3 1 80 8 mm 6 mm RIALTO 55 H82 20 kg...

Page 4: ...one UK Measurements for installation DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para...

Page 5: ...4 174 3 3 1 301 150 585 88 344 63 270 297 700 254 730 1000 269 80 550 400 423 254 102 8 mm 6 mm RIALTO 55 23 kg...

Page 6: ......

Page 7: ...one UK Measurements for installation DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para...

Page 8: ...erior 3 RU 1 2 3 1 2 3 PL Zdj iltry metalowe 1 Roz czy z cze klawiatury i odkr ci ruby mocuj ce panel przedni 2 Zdejmowanie panelu przed niego 3 NL Verwijder de metalen ilters 1 Koppel de connector va...

Page 9: ...de n o retorno 4 DK Fastg relse af emh tten 3 montage af kontraventil 4 SE F stning av k pan 3 installation av backventilen 4 FI Liesituulettimen kiinnitys 3 vastaventtiilin asennus 4 NO Feste av vent...

Page 10: ...ectrique 7 ES Montaje del tubo de aspiraci n 5 6 y conexi n el ctrica 7 RU 5 6 7 PL Monta rury ss cej 5 6 i po czenie elektryczne 7 NL Montage zuigleiding 5 6 en elektrische aansluiting 7 PT Montagem...

Page 11: ...ecte el conector de la caja de pulsadores enrosque los tor nillos de sujeci n de la parte ante rior 10 Vuelva a poner los iltros met licos 11 RU 9 10 11 PL Ponownie za o y panel przedni 9 Po czy z cze...

Page 12: ......

Page 13: ...i sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga forni...

Page 14: ...oni e di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in...

Page 15: ...entro assistenza SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Ele...

Page 16: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Page 17: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Page 18: ......

Page 19: ...d to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when...

Page 20: ...ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range hood is equipped with high eiciency...

Page 21: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit...

Page 22: ...ichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa ni...

Page 23: ...ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohleilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die Abzugshaube ist mit einer Beleu...

Page 24: ......

Page 25: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Page 26: ...si elle passe par des endroits non chauf s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allem...

Page 27: ...Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au charbon actif voir les instructions de mont...

Page 28: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Page 29: ...a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando...

Page 30: ......

Page 31: ...nes de uso normal Para sustituir los iltro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una eleva...

Page 32: ...26 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 33: ...27 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Page 34: ...28 15 Magic Steel 1 55 C 2 2 1 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Page 35: ...instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni s...

Page 36: ......

Page 37: ...przypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdy okap kuchenny i urz dzenia zasilane energi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujem ne ci nie...

Page 38: ...os b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie co 3 4 miesi ce W celu wymiany iltr w...

Page 39: ...den veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Page 40: ...nt deze ge soleerd te worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt word...

Page 41: ...ers VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de aanwijzingen in de afbeelding op wanneer het n...

Page 42: ......

Page 43: ...ste manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido c...

Page 44: ...tornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com...

Page 45: ...ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em con di es de uso normal Para a substitui o dos iltros ao carv o ativado consultar as instru es de montagem...

Page 46: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Page 47: ...vendigt at isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller...

Page 48: ......

Page 49: ...e skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kuliltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med h jefektive lysdiodespots med lavt st...

Page 50: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Page 51: ...hindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i dr...

Page 52: ...i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llan den F r ers ttning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spotlights med h g efekti...

Page 53: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Page 54: ......

Page 55: ...t on eristett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k...

Page 56: ...v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss Katso asennusohjeet aktiivih...

Page 57: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Page 58: ...g isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n r kj kkenhetten og app...

Page 59: ...trene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med h y efektivi...

Page 60: ......

Page 61: ...50 NOTE NOTES...

Page 62: ...51 NOTE NOTES...

Page 63: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031045 Ed 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Page 64: ......

Reviews: