FALMEC Plane island Instruction Booklet Download Page 20

20

Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :
•  la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données 

qui se trouve à l'intérieur de la hotte ;

•  le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appa-

reil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la 
hotte) ;

•  la fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé-

ratures supérieures à 158 °F (70 °C) ;

•  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace 

et correct, conformément aux normes en vigueur ;

•  la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la 

hotte installée.

En cas d' :
•  appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être 

du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière 
suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu 
pour le neutre et le fil marron pour la phase. 

 

 

 

La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.

•  appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre 

dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture 
des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la 
catégorie de surtension III.

  Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau 

d'alimentation conformément aux règles d'installation.

Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas 
respectées.

ÉVACUATION DES FUMÉES

HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées 
vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé 
par un tuyau à une sortie extérieure.

Le tuyau de sortie doit avoir :
•  un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
•  une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour 

éviter que la condensation ne reflue dans le moteur.

•  un nombre de coudes réduit au minimum.

•  une longueur de conduit réduite au minimum  pour éviter toute vibration et 

réduire la capacité aspirante de la hotte.

  Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauffés.
  Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est ins-

tallé en présence des moteurs avec 800 m3/h ou supérieurs.

Déviation pour l'Allemagne :
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente 
de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la 
pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon 
actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce.

Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés sur la 
hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les instruc-
tions de montage. 

Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté : le 
retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualifié

La hotte peut être installée selon diverses configurations.

Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa-

tions ; par contre, là où il est spécifié, suivre les phases correspon-

dant à la configuration désirée.

FONCTIONNEMENT

QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour 
canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète 
de toutes les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de 
programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement.

QUELLE VITESSE CHOISIR ?

I vitesse :

 maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.

II vitesse :

 conditions normales d'utilisation.

III vitesse :

 présence de fortes odeurs et vapeurs.

IV vitesse :

 élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?

Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Les filtres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois 
selon l'utilisation de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« ENTRETIEN »

.

COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Moteur ON/OFF

Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.

Augmentation de la vitesse 

de 1 à 4

La vitesse 4 n'est activée que 
pendant quelques minutes, puis 
la vitesse 3 s'active.

Les vitesses sont signalées par 
les lampes LED présentes sur les 
touches :

Vitesse 1

Vitesse 2

Vitesse 3

Vitesse 4

(LED « + » clignotante)

Diminution de la vitesse 

de 4 à 1

 

Allumage / extinction lumière

TIMER

 (LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( ).
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ).

ALARME FILTRES

 (LED rouge fixe avec ( ) off)

Entretien des filtres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.
Enfoncer ( ) pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.

Summary of Contents for Plane island

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Plane island FFPLN36I5FS ...

Page 2: ...2 1 2 318 mm 10 1 8 258 mm 10 1 8 258 mm max 48 7 8 1242 mm 4 3 4 121 mm 35 3 8 898 mm 21 5 8 550 mm 68 lb 31 kg Plane Island 36 Cod FFPLN36I5FS 120VAC 60Hz 280W ø5 16 8 mm ø1 4 6 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Page 3: ... 8 265 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m Side outlet which can only be used with false ceiling Sortie latérale utilisable uniquement avec faux plafond Salida lateral utilizable solo con falso techo Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto ...

Page 4: ...arer le rail supérieur du rail inférieur 1 Retrait des filtres 2 3 ES Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 1 Extracción de filtros 2 3 IT Operazioni preliminari separare traliccio superiore da traliccio infe riore 1 Rimozione filtri 2 3 V2 x8 T T1 1 1 1 2 5 3 4 MAGNET 2 3 1 2 3 ...

Page 5: ...ationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées dans le présent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Serecomiendanoexceder35 890mm paraladimensión A ya que las campanas...

Page 6: ...le 6 FR Installation au plafond sans extension de cheminée et sans rail de ixation supérieure 6 ES Instalación en el techo sin extensión de chimenea y poste superior 6 IT Installazione a soffitto senza prolunga camino e traliccio superiore 6 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE ...

Page 7: ...7 Ø5 16 8mm x4 4 3 1 2 2 x8 1 H1 EN Trestle 7 and extension 8 assembly FR Montage support de fixation 7 et rallonge 8 ES Montaje estructura 7 y prolongación 8 IT Montaggio traliccio 7 e prolunga 8 7 8 ...

Page 8: ...thout upper trestle and without extension 9 FR Installation sur plafond sans support de fixation supérieur et sans rallonge 9 ES Instalación en techo sin estructura superior y sin prolongación 9 IT Installazione a soffitto senza traliccio superiore e senza prolunga 9 ...

Page 9: ...FR Montage clapet anti retour 10 tube d aspiration 11 assemblage conduit d évacuation 12 ES Montaje de válvula de no retorno 10 tubo de aspiración 11 montaje de chimenea 12 IT Montaggio valvola di non ritorno 10 tubo aspirazione 11 assemblaggio camino 12 12 4 2 M ERM ERM 3 5 6 1 10 ...

Page 10: ...I N G C O N T R O S O F F I T T O 3 V3 x4 13 14 15 EN Ceiling configuration 13 False ceiling configuration 14 15 FR Installation sur plafond 13 Installation sur faux plafond 14 15 ES Configuración en techo 13 Configuración en falso techo 14 15 IT Configurazione a soffitto 13 Configurazione a controsoffitto 14 15 ...

Page 11: ... et fixation conduit d évacuation rallonge 17 ES Instalación cámara motor 16 conexión eléctrica y fijación de chimenea prolongación 17 IT Installazione camera motore 16 collegamento elettrico e fissaggio camino prolunga 17 1 V5 x4 2B 2A V5 x4 17 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Page 12: ...Installation au plafond sans rallonge H ni treillis T 18 19 ES Instalación en techo sin extensión H y enrejado T 18 19 IT Installazione su soffitto senza prolunga H e traliccio T 18 19 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Page 13: ...nneau 20 enlever les filtres métalliques 21 Montage du filtre en option 22 ES Procedimiento de desmontaje quite el panel 20 quite los filtros metálicos 21 Montaje del filtro opcional 22 IT Procedura di disinstallazione rimuovere pannello 20 rimuovere filtri metallici 21 Montaggio filtro opzionale 22 1 2 3 4 5 20 3 2 1 21 1 2 2 22 MAGNET ...

Page 14: ...lements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresp...

Page 15: ...e instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use gas or other fu els are being used at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified pe...

Page 16: ... in the assembly instruc tions In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet fitting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for personnel qualified The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the specific steps provided for the required installation OPERATION WH...

Page 17: ...into the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in...

Page 18: ...enue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes euro péennes sur l antiparasite radio Avant d installe...

Page 19: ...llumer de flammes nues sous la hotte Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti graisse dans ce cas la graisse et la saleté se déposeraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson Ne pas effectuer d opératio...

Page 20: ...cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l énergie électrique sont en fonction simultanément la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soie...

Page 21: ... ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de mon tage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il...

Page 22: ...atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red co...

Page 23: ...n calientes Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual esto puede conllevar un riesgo de incendio Desconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar simultáneamente otros equipos calderas estufas hogares etc alimentados con gas o con otros combusti bles prevea una adecuada ventilac...

Page 24: ...biente Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la campana si no es así móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versión la válvula de no retorno no debe estar montada des móntela si está presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configura...

Page 25: ...deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrado...

Page 26: ...conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bis...

Page 27: ... rischio di incendio Disinserire l interruttore generale quando l appa recchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc alimentate a gas o con altri combustibili provvedere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riservata solo...

Page 28: ...i filtri al carbone attivo per essere purificata e riciclata nell ambiente Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cap pa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a persona...

Page 29: ...el cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto è un RAEE cioè un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a u...

Page 30: ...30 NOTE NOTES ...

Page 31: ...31 NOTE NOTES ...

Page 32: ...Code 110033060 Ed 01 2020 FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: