5
M
3
4
1
2
1
V1
3
2
C1
C2
6
7
8
IT - Installazione valvola di non ritorno (6),
camera motore (7) e collegamento elet-
trico (8).
EN - Installation of check valve (6), motor
chamber (7) and electrical connection (8).
DE - Installation des Rückschlagventils (6),
des Motorraums(7) und der elektrischen
Verbindung (8).
FR - Installation clapet de non retour (6),
chambre moteur (7) et branchement
électrique (8).
ES - Instalación de la válvula de no-retorno
(6), compartimento del motor (7) y cone-
xión eléctrica (8).
RU - Установка обратного клапана (6), ка-
мера двигателя (7) подключение к
электрической сети (8).
PL - Instalacja zaworu zwrotnego (6), komory
silnika (7) i podłączenia elektrycznego (8).
NL - Installatie keerklep (6), motorruimte (7)
en elektrische aansluiting (8).
PT - Instalação da válvula de não retorno (6),
câmara motor (7) e ligação elétrica (8).
DK - Installation af kontraventil (6), motor-
rum (7) og elektrisk tilslutning (8).
SE - Installation av backventil (6), motorrum
(7) samt elektrisk anslutning (8).
FI - Vastaventtiilin (6) moottoritilan (7) ja
Sähköliitännän (8) asennus.
NO -
Installasjon av tilbakeslagsventil (6),
motorrom (7) og elektrisk tilkobling (8).
Summary of Contents for Gruppo incasso NRS
Page 34: ...34 2 13...
Page 35: ...35 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...
Page 36: ...36 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 2700K 5600K 15 5...
Page 37: ...37 5 433 92 2700K 5600K 15 2 1 3 2 2 10 5 2 15 Magic Steel 1 55 C...
Page 38: ...38 KACL 961 9 18 200 C 1 12V 3 1 2 RAEE RAEE...
Page 70: ...70 NOTE NOTES...
Page 71: ...71 NOTE NOTES...