FALMEC FIVAL28B5SS-1 Instruction Booklet Download Page 17

17

ESP

A

Ñ

OL

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 Y ADVERTENCIAS

Las operaciones de instalación deben efec-

tuarlas instaladores competentes y cualifi-

cados, siguiendo cuanto se indica en este manual 

y respetando las normas en vigor.
Si el cable de alimentación u otros componentes 

están dañados, NO utilice la campana.

 

Desconecte 

la campana de la alimentación eléctrica y póngase en 

contacto con el vendedor o con un centro de asisten-

cia técnica autorizado para la reparación. 

No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de 

funcionamiento del equipo.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o 

sustituciones: las intervenciones realizadas por 

personas no competentes y cualificadas pueden 

provocar daños, incluso graves, a cosas y/o per-

sonas que no están cubiertos por la garantía del 

fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

SEGURIDAD TÉCNICA

Antes de instalar la campana controle la in-

tegridad y funcionalidad de cada una de 

sus partes: si se notan anomalías no realice la ins-

talación y póngase en contacto con el revende-

dor.
NO instale la campana si detecta un defecto esté-

tico; vuélvala a colocar en su embalaje original y 

póngase en contacto con el revendedor.
Una vez instalada, no se aceptará ninguna recla-

mación por defectos estéticos.

Durante la instalación, utilice siempre equipos de 

protección personal (ej. calzado de protección 

contra accidentes) y adopte comportamientos 

 

prudentes y correctos.
El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que 

se entrega con la campana se puede usar solo en 

paredes de mampostería; si es necesario instalar la 

campana en paredes de material diferente, evalúe 

otros sistemas de fijación teniendo en cuenta la 

resistencia de la pared y el peso de la campana 

(indicado en la pág. 2).
Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de 

fijación diferentes a los suministrados o no conformes 

puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a 

agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La instalación eléctrica a la cual se conecta 

la campana debe respetar las normas co-

rrespondientes y tener obligatoriamente una co-

nexión a tierra según las normas de seguridad del 

país de uso; además debe respetar las normativas 

europeas sobre la protección contra interferen-

cias radio. 

Antes de instalar la campana, controle que la tensión 

de red coincida con la indicada en la placa colocada 

en el interior de la campana.

La toma usada para la conexión eléctrica debe ser 

fácilmente accesible con el aparato instalado; en 

caso contrario, prevea un interruptor general para 

desconectar la campana. 

Cualquier modificación en la instalación eléctrica 

deberá ser realizada sólo por un electricista cualificado. 

La longitud máxima del tornillo de fijación de la 

chimenea (proporcionado por el fabricante) es de 1/2" 

(13 mm). El uso de tornillos que no sean conformes 

con estas instrucciones comporta riesgos de tipo 

eléctrico.

En caso de problemas de funcionamiento del equipo, 

no intente solucionar el problema por sí solo y 

póngase en contacto con el vendedor o un centro de 

asistencia autorizado para la reparación.

Durante la instalación de la campana, 

desconecte el equipo quitando el enchufe 

o accionando el interruptor general.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

No conecte el aparato a conductos de 

descarga de los humos producidos por la 

combustión (por ejemplo, calderas, chimeneas, 

etc.).

Antes de instalar la campana asegúrese de que se res-

peten todas las normativas vigentes sobre la descar-

ga del aire en el exterior del local.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Estas advertencias se han redactado para 

su seguridad y la del resto de personas; le 

rogamos que lea atentamente este manual antes 

de instalar o de usar el aparato o realizar opera-

ciones de limpieza en el mismo.
El Fabricante declina toda responsabilidad por 

posibles daños que puedan ser provocados direc-

ta o indirectamente a personas, animales o cosas 

debido al incumplimiento de las advertencias de 

seguridad indicadas en este manual.
Es muy importante que conserve este libro de 

instrucciones del equipo para consultas futuras.

Summary of Contents for FIVAL28B5SS-1

Page 1: ...IONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Valentina insert FIVAL28B5SS 1 FIVAL34B5SS 1 ...

Page 2: ... mm 2 12 kg 26 4 lb VALENTINA 28 Cod FIVAL28B5SS 1 120VAC 60Hz 280W EN MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necess...

Page 3: ... mm 3 120VAC 60Hz 280W VALENTINA 34 Cod FIVAL34B5SS 1 14 kg 31 lb EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASS...

Page 4: ...nstalación 1 La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se reco mienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 36 910mm para la dimensión A ya que las cam panas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios de altura media y ...

Page 5: ...u meuble 4 Installation clapet de non retour 5 tuyau d aspiration 6 et branchement électrique 7 ES Fijación en el armario de pared 4 Instalación de la vál vula de no retorno 5 tubo de aspiración 6 y conexión eléctrica 7 IT Fissaggio al pensile 4 Installazione valvola di non ritor no 5 tubo di aspirazione 6 e collegamento elettrico 7 M ERM ERM 1 4 5 6 2 3 M ERM ERM 1 4 5 6 2 3 ...

Page 6: ...f standard déposer le panneau 8 retirer les filtres métalliques 9 monter les filtres au charbon actif 20 ES Montaje del filtro de carbón activo de serie quite el panel 8 quite los filtros metálicos 9 monte los fil tros de carbón activo 10 IT Montaggio filtro carbone attivo di serie rimuovere pannello 8 rimuovere filtri metallici 9 montare filtri carbone attivo 10 ...

Page 7: ... de fixation 13 extraire le groupe à encastrement 14 ES Procedimiento de desmontaje quite el panel 11 quite los filtros metálicos 12 destornille los tornillos de fijación 13 desbloquee el grupo de empotrado 14 IT Procedura di disinstallazione rimuovere pannello 11 rimuovere filtri metallici 12 svitare viti di tenuta 13 sbloccare gruppo incasso 14 EN Safety bracket Pull FR Patte de sécurité Tirer E...

Page 8: ... regarding radio antistatic proper ties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach otherwise install a mains switch to disconnect the hood when required Any changes to the electrica...

Page 9: ...INSTALLATION Intended only for qualified personnel Before installing the hood carefully read the section SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood POSITIONING The minimum distance between the highest part of the cooking equip ment and the lowest part of the hood is indicated in the installation in structions...

Page 10: ...ANEL Motor ON OFF Upon start up the speed is that stored at the previous operation Increase speed from 1 to 4 Speed 4 is only active for a few minutes then speed 3 activates The speeds are indicated by the LEDs on the keys Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 LED flashing Reduce speed from 4 to 1 Light on off TIMER red LED flashing Auto switch off after 15 min The function deactivates red LED off if Th...

Page 11: ...em Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwasher is permitted however it may cause the filter ma terial to darken to reduce the possibility of this problem from happening use low temperature washes 131 F 55 C max To extract and insert the metal anti grease filters see the assembly instruction...

Page 12: ...t ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond...

Page 13: ... à toute opération de nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l in terrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximum total d éventuels objets position nées ou suspendus où...

Page 14: ...s Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est ins tallé en présence des moteurs avec 800 m3 h ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés sur la hotte sinon les appliquer comme indiq...

Page 15: ...ppuyer en même temps sur les touches UP et DOWN de la radio commande pendant plus de 5 secondes le rétablissement est confirmé par trois brefs clignotements de l écran Rebrancher la hotte au secteur Procéder à l association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au point 2 ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d entre tien désactiver l appareil en enlevant la fiche...

Page 16: ...t pour l environnement qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d élimination désigné le plus proche Des amendes pourraient être appliquées pour l élimination incorrecte de ces déchets conformément à la législation nationale INFORMATIONS SUR L ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L U...

Page 17: ...a agentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una co nexión a tierra según las normas de seguridad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensió...

Page 18: ...mpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos Controle siempre que todas las partes eléctricas lu ces aspirador estén apagadas cuando no se use el equipo El peso máximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando esté previsto en la campana no debe superar los 3lb 5oz 1 5 Kg...

Page 19: ...desde el exterior hay una válvula de no retorno en presencia de motores con 800 m3 h o superiores CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y reciclado en el ambiente Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la campana si no es así móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaj...

Page 20: ... se confirma a través de tres intermitencias breves de la pantalla Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas ...

Page 21: ...mación acerca del punto de eliminación más cercano Se podrían aplicar sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos según la legislación nacional INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver sa en cada país por tanto si quiere eliminar este equipo le sugerimos ponerse en contacto co...

Page 22: ...i sicu rezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidistur bo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un ...

Page 23: ...i antigrasso grasso e sporco in questo caso si depositerebbero nell apparecchio compromettendone il funzionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile u...

Page 24: ...la se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato Lacappahalapossibilitàdiessereinstallatainvarieconfigurazioni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installazione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno...

Page 25: ...ttrica Procedere con l associazione tra cappa e radiocomando come descritto nel punto 2 MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu tenzione disinserire l apparecchio togliendo la spina o agendo sull interruttore generale Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive acide o corrosive e panni con superfici ruvide Una costante manutenzione garantis...

Page 26: ...tà vie ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura che è tenuto a ritirarle gratuitamente ritiro uno contro uno ad un negozio qualunque che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto ritiro uno contro zero In questo caso 1 l apparecchiatura RAEE per poter essere ric...

Page 27: ...27 NOTE NOTES ...

Page 28: ...Code 110033023 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Reviews: