background image

ROSSMÜHLE »RAHDEN«

»RAHDEN« HORSE-DRIVEN MILL 
MOULIN À CHEVAL »RAHDEN« 
ROSMOLEN »RAHDEN«

Art. Nr. 130582

Sa. Nr. 130 582 1 

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Teilerahmen und der Anleitung vertraut machen. Im Reklamationsfall gilt 
die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an: 
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal 
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu. 
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können. Bitte behandeln Sie die Holz- und Kartonteile 
äußerst vorsichtig und sorgfältig. Die Teile sind stoß- und feuchtigkeitsempfindlich. Kontrollieren Sie den Bausatz vor 
Beginn auf Vollständigkeit und Unversehrtheit der Teile. Trennen Sie die einzelnen Teile vorsichtig mit einem scharfen 
Bastelmesser aus dem Teilerahmen. Beachten Sie, dass die Teile bereits nach kurzer Zeit gut aneinander haften und nur 
schwer wieder voneinander getrennt werden können. 
 
Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual.  In case of any 
complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part 
required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, 
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to 
send you, with costs, the required sprue, if it is available. Please note that, on grounds of the production process, some 
single injection molded parts may be superfluous.. Please treat the parts very carefully and accurately. 
The parts are shock-sensitive and moisture-sensitive. Check the kit for completeness of contents and intactness of parts. 
Carefully separate the parts with a hobby knife from the parts frame. 
Kindly note , that the parts already stick together after short time and that they can hardly be separated again.  
 
Avant de commencer le montage, veuillez vérifier les grappes de pièces et consulter la notice de montage. En cas de 
réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez envoyer la 
désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, 
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, 
nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement. 
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues 
 Veuillez manipuler les pièces e bois et carton avec prudence et soin. Les pièces sont sensibles aux chocs et à l’humidité. 
Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état. 
Prélevez soigneusement les pièces du cadre, une par une, avec un couteau de modéliste à lame acérée. 
Notez que les pièces assemblées deviennent rapidement solidaires et qu’il est  difficile de les séparer par la suite. 
Vérifiez bien la justesse des assemblages ! 
 
Voordat u met het bouwen van start gaat adviseren wij u de onderdelen te controleren en de bouwbeschrijving te 
bestuderen. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het 
verzoek om het gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, 
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde 
gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op. Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen 
overblijven. Behandel de houten en kartonnen onderdelen s.v.p. voorzichtig en zorgvuldig. De onderdelen kunnen 
makkelijk beschadigd raken en zijn gevoelig voor vocht. Snijd de onderdelen voorzichtig met een scherp mes uit het 
onderdelen raamwerk. Houd er s.v.p. rekening mee dat de onderdelen al na korte tijd vast aan elkaar hechten en 
moeilijk weer van elkaar gescheiden kunnen worden. 

D

F

GB

NL

Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel: Art. Nr. 170687 (liegen nicht bei). 
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products: Art. Nr. 170687 (not included). 
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants: Art. Nr. 170687 (non jointe). 
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten: Art. Nr. 170687 (niet bijgevoegd).

Inhalt

            Spritzlinge/TR 

Contents

        Sprues/TR 

Contenu

         Moulages/TR 

Inhoud

           Gietstukken/TR

1

1 x

2

1 x

3

1 x

1 x

1 x

30 D

1 x

4

5

Art. Nr. 170688 
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER

Art. Nr.        170490 | 170492 | 170494 
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT

Art. Nr. 170687 
FALLER-BASTELMESSER

Summary of Contents for RAHDEN HORSE-DRIVEN MILL

Page 1: ...de la pi ce souhait e et le bon d achat Gebr FALLER GmbH Kundendienst Kreuzstra e 9 D 78148 G tenbach kundendienst faller de Au cas o vous auriez besoin un jour d autres pi ces d tach es nous vous en...

Page 2: ...rear side of the window frames Feuillet transparent pour fen tres D couper le feuillet transparent pour fen tres inclus d apr s l illustration Coller proprement avec un peu de colle sur la face arri...

Page 3: ...3 D E F G H I C D E F G H 2 8 2 2 3 2 3 4 3 1 3 3 2 7 2 4 2 3 2 1...

Page 4: ...n Dach wieder abnehmen Remove the roof Retirer nouveau le toit Dak weer verwijderen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 1 8 1 8 1 8 1 6 1 8 5 1 4 1 5 2 5 2 5 1 1 7 5 1 1 7 1 7 5 2 5 2 5...

Page 5: ...van de motor tegen de klok in Art Nr 180629 Motor liegt nicht bei Motor not included Moteur non jointe Motor niet bijgevoegd Art Nr 180722 Motor liegt nicht bei Motor not included Moteur non jointe Mo...

Page 6: ...r exclusivement cet emplacement Alleen op deze plaats lijmen Plastikkleber verwenden Use plastic cement Utilisez la colle plastique Gebruik plasticlijm 2 6 2 6 30 23 30 25 30 26 2 5 2 5 Inhalt T te Co...

Page 7: ...V S T U Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen Vorsichtig anritzen Scratch the line slightly Faire une pr fente Op de aangegeven lijn inkepen nicht kleben do not glue ne...

Page 8: ...8 M V W Variante 1 Variante 2 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...

Page 9: ...9 X M 1 1 Schablone Pattern Mod le Sjabloon...

Page 10: ...10...

Page 11: ...loon Kontur abzeichnen Trace the contour Tracer le contour Contour aftekenen Schablone Pattern Mod le Sjabloon Kontur abzeichnen Trace the contour Tracer le contour Contour aftekenen Fensterfolie Wind...

Page 12: ...ndow foil make sure that no glue is applied beneath the track Place the traced template made of window foil in the desired position Commencer par peindre la base dans la couleur souhait e par ex peint...

Page 13: ...lejo Geef de ondergrond eerst de gewenste kleur bijvoorbeeld met Vallejo verf Art Nr 170659 Colofix Flex liegt nicht bei Colofix Flex not included Colofix Flex non jointe Colofix Flex niet bijgevoegd...

Page 14: ...et paard Schablone Pattern Mod le Sjabloon Schablone Pattern Mod le Sjabloon Kontur abzeichnen Trace the contour Tracer le contour Contour aftekenen M 1 1 M 1 1 Inhalt T te Contents bag Contenu sachet...

Page 15: ...15 e g m l nur auflegen nicht kleben only place on top do not glue poser seulement ne pas coller alleen erop leggen niet lijmen...

Page 16: ...lenkarm mit Sekundenleber fixieren Fix the wire frame to the articulated arm using instant modelling cement Fixer l trier du fil l arbre articul l aide d une colle rapide Plak de beugel met secondelij...

Reviews: