background image

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 -  MANUEL D’UTILISATION

DE

 -  GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

  - 

ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN

HU

 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ

 - 

NÁvod k poUŽITí 

SK

 - 

NÁvod NA poUŽITIe

PL

  - 

INSTRUkCJA oBSŁUGI

BG

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

NL

 -  GEBRUIKSHANDLEIDING

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Septiembre 2008

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.

  MOD.: 

VT-6 

VT-12

VINOTECAS / WINE COOLER / ARMOIRES À VIN / WEINKLIMASCHRANK / 

CANTINETTE / 

ΚΑΒΕΣ

 

/ BORHŰTŐ / VINOTÉKA / SZAFY CHŁODNICZE DO WIN / 

ВИНАРНИ / ХОЛОДИЛЬНИКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВИН 

/ WIJNKOELER

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Summary of Contents for VT-12 BIZONE

Page 1: ...icante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výro...

Page 2: ...ara mayor protección se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual RCD con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA Pida consejo a su instalador No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro Al desenchufar la clavija nunca tire del cable Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento Antes de...

Page 3: ...ntes 4 FUNCIONAMIENTO 1 Coloque la vinoteca en una superficie plana horizontal y estable lejos de superficies calientes y de la humedad 2 Abra la puerta 5 y coloque los estantes 5 AJUSTE DE TEMPERATURA Seleccione la temperatura interior de la vinoteca pulsando los botones de aumentar disminuir temperatura 2 3 Pulse el botón 2 para incrementar la temperatura y pulse el botón de 3 para disminuirla L...

Page 4: ...o de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución La vinoteca no funciona 1 Fallo en el suministro de corriente 2 Se ha fundido un fusible 1 Asegúrese de que la vinoteca está enchufada y...

Page 5: ...as porque são fontes de perigo Este aparelho deve ser utilizado somente para uso doméstico Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso O fabricante não será responsável por danos que possam derivar do uso inapropriado equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado Não toque no aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos Mantenha...

Page 6: ...r ou da luz solar directa Não coloque nenhum objecto em cima do aparelho Não utilize o aparelho ao ar livre nem em condições com humidade Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes 4 FUNCIONAMENTO 1 Coloque a vinoteca numa superfície plana horizontal e estável afastada de superfícies quentes e da humidade 2 Abra a porta 5 e coloque as prateleiras 6 nas guias do interior da vinoteca Feche a po...

Page 7: ...iada frequência ou fica aberta durante um longo período de tempo 1 Mantenha a vinoteca afastada da luz solar e de outras fontes de calor 2 Coloque a vinoteca num lugar com boa ventilação e mantenha todos os objectos afastados dos ventiladores 3 Feche bem a porta e não a abra com demasiada frequência nem a deixe aberta durante um longo período de tempo Conselhos e recomendações A temperatura recome...

Page 8: ...before cleaning or maintenance In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used turn off the appliance and do not attempt to repair If a repair is required contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts If the cable for this appliance is damaged contact an authorised Technical Assistance Service for it to ...

Page 9: ... guides inside the wine cooler Close the door 5 3 Plug the wine cooler into a power socket and select the desired temperature see Adjusting the temperature section 4 Leave the wine cooler on and empty for approximately one hour in order for it to reach the selected temperature 5 Once the wine cooler has reached the selected temperature open the door 5 and place the bottles of wine at room temperat...

Page 10: ...pen it too often or for a long period of time 7 INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids possible negative...

Page 11: ...onsable de leur sécurité Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Pour une plus grande protection il est recommandé d installer un dispositif de courant résiduel RCD à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA Consultez votre installateur Ne pas abandonner l appareil allumé car il peut représenter une source de danger Pour débrancher la fiche ne jamais tirer sur le...

Page 12: ... air ni dans des ambiances humides Veillez à maintenir le cordon électrique éloigné de toute surface chaude 4 FONCTIONNEMENT 1 Placez l armoire à vin sur une surface lisse horizontale et stable éloignée de toute surface chaude et à l abri de l humidité 2 Ouvrez la porte 5 et mettez en place les étagères 6 en les engageant sur les rails intérieurs de l armoire à vin Fermez la porte 5 3 Branchez l a...

Page 13: ...rifiez que l armoire à vin est branchée à une prise de courant qui fonctionne 2 Remplacez le fusible L armoire à vin n atteint pas la température sélectionnée 1 L armoire à vin est installée trop près d une source de chaleur 2 Manque de ventilation suffisante 3 La porte est ouverte trop fréquemment ou durant une période de temps prolongée 1 Éloignez l armoire à vin des rayons solaires et de toute ...

Page 14: ...kungselemente Plastiktüten Polystyrolschaum die das Produkt enthält müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt werden da sie eine Gefahrenquelle darstellen können Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt Jede andere Verwendung ist unsachgemäß oder gefährlich Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aus unsachgemäßer falscher oder nicht angemessener Benutzung entstehen oder durch...

Page 15: ...ese auf Raumtemperatur abgekühlt sind Schließen Sie die Tür richtig und öffnen Sie sie weder zu häufig noch über einen zu langen Zeitraum Der Wein erreicht sonst nicht die gewählte Temperatur Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen oder direkter Sonneneinstrahlung Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab Benutzen Sie das Gerät weder im Freien noch unter feuchten Bedingungen Halten Sie das...

Page 16: ...eratur des Weinklimaschranks durch Betätigen der Schalter Temperatur erhöhen verringern 2 3 Drücken Sie den Schalter 2 zum Erhöhen der Temperatur und 3 zum Verringern der Temperatur Die gewählte Temperatur erscheint auf der Temperaturanzeige 1 6 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Lösung Der Weinklimaschrank ist nicht betriebsbereit 1 Fehler bei der Stromversorgung 2 Durchgebrannte Si...

Page 17: ...a polistirolo ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché sono potenziali fonti di pericolo Questo apparecchio è stato concepito per l uso esclusivamente domestico Qualsiasi altro uso sarà ritenuto inadeguato o pericoloso Il fabbricante non si renderà responsabile dei danni derivati dall uso inappropriato erroneo o non adeguato oppure da riparazioni effettuate da personale non q...

Page 18: ...O 1 Posizionare la cantinetta su una superficie piana orizzontale e stabile lontano da superfici calde e da umidità 2 Aprire la porta 5 e posizionare gli 5 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Selezionare la temperatura interna della cantinetta premendo i pulsanti per aumentare ridurre la temperatura 2 3 Premere il pulsante 2 per incrementare la temperatura e il pulsante 3 per diminuirla La temperatura s...

Page 19: ...PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico cons...

Page 20: ...ορεί να προκληθεί ηλεκτροστατική εκφόρτιση Μη βάζετε το καλώδιο της συσκευής στην πρίζα εάν η συσκευή ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια όπου υπάρχει νερό Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία στεγνή σταθερή και επίπεδη επιφάνεια Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς επίβλεψη Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα συμπεριλαμβανομένων και των πα...

Page 21: ...οποθετείτε κανένα μέρος της συσκευής αυτής επάνω ή κοντά σε πηγές θερμότητας μάτια ηλεκτρικής κουζίνας κουζίνας γκαζιού ή φούρνους Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά χημικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής Μην ακουμπάτε τις θερμαινόμενες επιφάνειες της συσκευής Χρησιμοποιείτε τις ειδικές λαβές ή βάσεις Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται σε επαφή με τις θερμαινόμενες επιφάνειες της ...

Page 22: ...θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη θερμοκρασίας 1 Συμβουλές και συστάσεις Η συνιστώμενη θερμοκρασία για το κόκκινο κρασί είναι 14 16 C Η συνιστώμενη θερμοκρασία για το λευκό κρασί είναι 10 12 C Η θερμοκρασία στο εσωτερικό της κάβας θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος 6 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση Η κάβα δε λειτουργεί 1 Βλάβη στην παροχή ρεύματος 2 Κάηκε κάποια ασφάλε...

Page 23: ...ò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåé...

Page 24: ...elynél a maradékáram nem haladja meg a 30 mA t Kérje a beszerelő tanácsát Ne hagyja bekapcsolva a készüléket mert ez veszély forrása lehet Amikor áramtalanítja a készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése előtt áramtalanítsa a készüléket 1 LEÍRÁS 1 Hőmérsékletkijelző 2 Hőmérséklet növelő gomb 3 Hőmérséklet csökkentő gomb 4 Világít...

Page 25: ...orró felületektől 4 MŰKÖDÉS 1 Helyezze a borhűtőt egy sima vízszintes és stabil felületre forró felületektől és nedvességtől távol 2 Nyissa ki az ajtót 5 és helyezze a polcokat a borhűtőben található sínekre Csukja be az ajtót 5 HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS Válassza ki a borhűtő belső hőmérsékletét a hőmérséklet növelő és csökkentő gombok lenyomásával 2 3 Nyomja meg a 2 gombot ha növelni szeretné a hőmér...

Page 26: ...okok Megoldás A borhűtő nem működik 1 Nincs áram 2 A biztosíték kiolvadt 1 Győződjön meg hogy a borhűtőt csatlakoztatták az elektromos hálózathoz és az áramforrás be van kapcsolva 2 Cserélje ki a biztosítékot A borhűtő nem éri el a kiválasztott hőmérsékletet 1 A borhűtő túl közel van valamilyen hőforráshoz 2 Nem megfelelő szellőzés 3 Az ajtót túl sokszor nyitják ki vagy hosszú ideig nyitva tartják...

Page 27: ...zoru protože může být zdrojem nebezpečí Při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný přívod Odpojte spotřebič ze sítě před každou operací související s čištěním nebo údržbou Pokud dojde k poruše a nebo nesprávnému fungování spotřebiče vypněte jej a nepokoušejte se jej opravit Pokud je nutná oprava obraťte se výhradně na výrobcem autorizovaný Než poprvé použijete tento spotřebič přečtět...

Page 28: ...na plochý vodorovný a stabilní povrch daleko od horkých a vlhkých předmětů 2 Otevřete dveře 5 a umístěte police 6 na drážky uvnitř vinotéky Zavřete dveře 5 3 Zapojte vinotéku do zásuvky a navolte vybranou teplotu viz oddíl nastavení teploty 4 Nechejte prázdnou vinotéku fungovat během přibližně jedné hodiny tak aby dosáhla zvolené teploty 5 Když má vinotéka požadovanou teplotu otevřete dveře 5 a um...

Page 29: ...hou dobu 7 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu zřizovaných městskou správou anebo prodejcem který zabezpečuje tuto službu Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou pre...

Page 30: ...i odpojení sieťového prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel Odpojte spotrebič zo siete pred každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou V prípade poruchy a alebo nesprávneho fungovania spotrebič vypnite a SK 1 OPIS 1 Displej s teplotou 2 Tlačidlo pre zvýšenie teploty 3 Tlačidlo pre zníženie teploty 4 Tlačidlo pre osvetlenie 5 Dvere 6 Police Skôr než po prvý krát použijete tento...

Page 31: ...ani vo vlhkom prostrediu Umiestnite kabel ďaleko od horúcich povrchov 4 FUNGOVANIE 1 Umiestnite vinotéku na plochý vodorovný a stabilný povrch ďaleko od horúcich a vlhkých predmetov 2 Otvorte dvere 5 a umiestnite police 6 5 NASTAVENIE TEPLOTY Zvoľte vnútornú teplotu vinotéky stisnutím tlačidiel zvýšiť znížiť teplotu 2 3 Stisknite tlačidlo 2 pokiaľ chcete zvýšiť teplotu a stisknite tlačidlo 3 pokia...

Page 32: ...užiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány alebo obchod v ktorom ste výrobok zakúpili 6 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenie Vinotéka nefunguje 1 Porucha v dodávke elektriny 2 Roztavila sa poistka 1 Uistite sa že je vinotéka zapojená v zásuvke a že zásuvka je funkčná 2 Vymeňte roztavenú poistku Vinotéka nedosahuje zvolenú teplotu 1 Vinote...

Page 33: ...ącz urządzenie z kontaktu przed czyszczeniem lub konserwacją W przypadku awarii nieprawidłowego działania lub nie użytkowania wyłącz urządzenie i nie podejmować samodzielnych napraw W przypadku gdyby konieczna była naprawa należy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanego przez producenta serwisu i żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych Jeżeli kabel jest uszkodzony należy go wymienić w wył...

Page 34: ... powietrzu ani w pomieszczeniach wilgotnych Przewód sieciowy nie może znajdować się w pobliżu gorących powierzchni 4 URUCHOMIENIE 1 Ustaw szafę na płaskiej poziomej i stabilnej powierzchni z dala od gorących i wilgotnych powierzchni 2 Otwórz drzwi 5 i wsuń półki 6 na prowadnice znajdujące się wewnątrz Zamknij drzwi 5 3 Podłącz szafę do gniazdka elektrycznego i ustaw żądaną temperaturę Patrz punkt ...

Page 35: ... PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdr...

Page 36: ...ху влажна повърхност Поставете апарата върху суха твърда и стабилна повърхност Не позволявайте деца или неправоспособни лица да боравят с апарата без надзор Не оставяйте апарата включен тъй като може да бъде източник на опасност За да изключите щепсела никога не дърпайте за кабела Изключете апарата от електрическата мрежа преди да предприемете каквито и да са действия по почистването или поддръжка...

Page 37: ...хоризонтална равна и стабилна повърхност далеч от горещи повърхности и влага 2 Отворете вратата 5 и поставете рафтовете 6 в съответните им улеи Затворете вратата 5 5 НАГЛАСЯНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА Изберете желаната температура на работа на винарната чрез натискане на бутоните увеличение намаление на температурата 2 и 3 Натискането на бутона 2 увеличава температурата а натискането на бутона 3 я намаляв...

Page 38: ...нието за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци За повече информация се обърнете към местните власти или към магазина от където сте купили продукта 6 ОПРАВЯНЕ НА ВЪЗНИКНАЛИ ПРОБЛЕМИ Проблем Възможни причини Решение Винарната на работи 1 Няма електрическа захранван...

Page 39: ...детям или инвалидам использовать прибор без присмотра Этот аппарат не предназначен для использования лицами с ограниченными двигательными или умственными способностями в том числе детьми а также лицами не имеющими соответствующих знаний и опыта Разрешается пользоваться аппаратом только под наблюдением или руководством лица ответственного за его безопасное применение Детям запрещается играть с аппа...

Page 40: ...йте ее слишком часто и не держите долго открытой иначе вина не достигнут установленной температуры Устанавливайте холодильник вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей Не помещайте никакие предметы на холодильник сверху Не устанавливайте холодильник вне помещения или в условиях повышенной влажности Следите за тем чтобы сетевой шнур не соприкасался с горячими поверхностями 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...

Page 41: ...х отверстий 3 Хорошо закрывайте дверцу не открывайте ее слишком часто и не держите открытой долго 7 ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов находящиеся в ведомстве муниципальных властей или агент...

Page 42: ...temd voor thuisgebruik Ander gebruik wordt beschouwd als ongeschikt of gevaarlijk De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voortvloeit uit het ongeschikte of foute gebruik van het toestel of uit reparaties door niet bevoegd personeel Raak het toestel niet aan met natte of vochtige handen of voeten Houd het toestel uit de buurt van water of andere vloeistoffen Steek de stekker v...

Page 43: ...sen Houd de kabel uit de buurt van warme oppervlakken 4 WERKING 1 Plaats de wijnkoeler op een vlak horizontaal en stabiel oppervlak uit de buurt van warme oppervlakken en niet op vochtige plaatsen 2 Open de deur 5 en plaats de schappen 6 op de rails aan de binnenkant van de wijnkoeler Sluit de deur 5 3 Steek de stekker van het toestel in het stopcontact en selecteer de gewenste temperatuur zie het...

Page 44: ...3 De deur gaat te vaak of te lang open 1 Houd de wijnkoeler uit de buurt van zonlicht en andere warmtebronnen 2 Plaats de wijnkoeler op een plaats met voldoende ventilatie en houdt de ventilatoren vrij van voorwerpen 3 Sluit de deur goed en open de deur niet te vaak of te lang Tips en aanbevelingen De aanbevolen temperatuur voor roden wijn is 14 16ºC De aanbevolen temperatuur voor witte wijn is 10...

Page 45: ......

Page 46: ......

Reviews: