• BEZPE
Č
NOSTNÍ POKYNY
26
• POPIS VÝROBKU
31 - 32
• MONTÁŽ
33
• POKYNY K POUŽITÍ
34 - 35
• NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU
36 - 37
• VYPRÁZDN
Ě
NÍ NÁDOBY NA PRACH
38 - 39
• VÝM
Ě
NA FILTR
Ů
40 - 43
•
Č
IŠT
Ě
NÍ VYSAVA
Č
E 44
• P
Ř
ÍSLUŠENSTVÍ 46
• SKLADOVÁNÍ
47
• PREMÍS
Ť
OVÁNÍ 47
•
48
CZ
• NORMY BEZPIECZE
Ń
STWA 28
• BUDOWA ODKURZACZA
31 - 32
• MONTA
Ż
33
• URUCHAMIANIE
34 - 35
• REGULACJA MOCY SSANIA
36 - 37
• OPRÓ
Ż
NIANIE POJEMNIKA NA
ZANIECZYSZCZENIA
38 - 39
• WYMIANA FILTRÓW
40 - 43
• MYCIE ODKURZACZA
45
• AKCESORIA
46
• PRZECHOWYWANIE
47
• PRZEMIESZCZANIE
47
•
49
• BEZPE
Č
NOSTNÉ POKYNY
27
• OPIS VÝROBKU
31 - 32
• MONTÁŽ
33
• POKYNY NA POUŽÍVANIE
34 - 35
• NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU
36 - 37
• VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH
38 - 39
• VÝMENA FILTROV
40 - 43
•
Č
ISTENIE VYSÁVA
Č
A 44
• PRÍSLUŠENSTVO
46
• SKLADOVANIE
47
• PREMIEST
Ň
OVANIE 47
•
49
SK
PL
• НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
30
• ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
31 - 32
• СБОРКА
33
• РАБОТА ПЫЛЕСОСА
34 - 35
• РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ
36 - 37
• ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА
38 - 39
• ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
40 - 43
• ЧИСТКА
45
• ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
46
• ХРАНЕНИЕ
47
• ТРАНСПОРТИРОВКА
47
•
50
RU
• ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ
29
• ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
31 - 32
• MOНТАЖ
33
• РАБОТА
34 - 35
• РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА
36 - 37
• ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ 38 - 39
• СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
40 - 43
• ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
45
• АКСЕСОАРИ
46
• СЪХРАНЕНИЕ
47
• ТРАНСПОРТИРАНЕ
47
•
49
BG
•
∫∞¡√¡I™ª√I ∞™º∞§∂I∞™
24
•
¶∂PI°P∞º∏ ∆√À ¶P√´√¡∆√™
31 - 32
•
ª√¡∆∞PI™ª∞ 33
•
§∂I∆√ÀP°I∞
34 - 35
•
PÀ£ªI™∏™ ∆∏™ I™ÃÀ√™ ∞¡∞PP√º∏™∏™
36
•
∞¢∂I∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆PØ
™∏™ ™∫√¡∏™
38
•
∞§§∞°∏ ºI§∆ø¡
40 - 43
•
∫∞£∞PI™ª√™ 44
•
∂•∞P∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™
46
•
ºÀ§∞•∏ 47
•
ª∂∆∞º√P∞
47
•
48
GR
• BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
25
• A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
31 - 32
• A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE
33
• A KÉSZÜLÉK M
Ű
KÖDÉSE
34 - 35
• A SZÍVÓER
Ő
SZABÁLYOZÁSA
36 - 37
• A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE
38 - 39
• A SZ
Ű
R
Ő
K CSERÉJE
40 - 43
• A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
44
• TARTOZÉKOK
46
• A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA
47
• A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA
47
•
48
H
1
Estimado cliente,
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad
y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:
73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE)
NORMAS DE SEGURIDAD
E
•
230V ~ 50 Hz 12A
• Este aparato se ha destinado al uso doméstico para aspirar materiales secos. Con
este aparato no se deben aspirar personas ni animales
• No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar
al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o
atraparlo con una puerta.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
•
No utilice el aparato si:
- El cable está dañado
- El aparato parece dañado
•
Con este aparato no se deben aspirar:
-
Líquidos
- Moquetas o alfombra húmedas
- Objetos duros o punzantes
- Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de
escayola, etc.
• No exponga al aparato a las inclemencias climáticas, a la humedad o a fuentes de calor.
• Limpiar el aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con
agua.
• Antes del uso compruebe que todos los filtros están correctamente colocados. No
aspirar sin los filtros.
• Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de llevar a
cabo cualquier operación de limpieza y mantenimiento del mismo.
• Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avería,
apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia
técnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si
el cable ha sido dañado lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico para su
sustitución.
• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso incorrecto
erróneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
• Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee.
50
ИНФОРМАЦИЯ
О
ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
И
ЭЛЕКТРОННЫХ
ПРИБОРОВ
После
окончания
срока
службы
,
данный
прибор
не
должен
утилизироваться
вместе
с
бытовыми
отходами
.
Он
может
быть
передан
в
специальные
центры
дифференцированного
сбора
отходов
,
находящиеся
в
ведомстве
муниципальных
властей
,
или
агентам
,
работающим
в
данной
сфере
услуг
.
Раздельная
утилизация
бытовых
электроприборов
позволяет
избежать
возможных
негативных
последствий
для
окружающей
среды
и
здоровья
людей
,
которые
могут
иметь
место
вследствие
неправильной
утилизации
,
а
также
позволяет
повторно
использовать
материалы
,
входящие
в
состав
этих
приборов
,
и
добиться
,
таким
образом
,
существенной
экономии
энергии
и
ресурсов
.
Чтобы
подчеркнуть
необходимость
раздельной
утилизации
,
на
данном
приборе
нанесен
знак
,
предупреждающий
о
запрете
использования
традиционных
мусорных
контейнеров
.
Для
получения
более
подробной
информации
свяжитесь
с
местным
органом
власти
или
с
магазином
,
где
Вы
приобрели
данный
продукт
.
RU