N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
VCE-1500SC
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR /
STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE
/
HËÅKTPIKH
EKOYÐA /
PORSZÍVÓ / VYSAVA
Č
/ ODKURZACZ /
ПРАХОСМУКАЧКА
/
ПЫЛЕСОС
Noviembre 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
• Normas de seguridad
1
• Descripción general
7 - 8
• Montaje
9
• Funcionamiento
10
• Regulación de la potencia
11 - 12
• Cambio de bolsa y de filtros
13 - 14
• Limpieza
15 - 16
• Accesorios
17
• Almacenamiento
18
• Transporte
18
•
19
E
• Normas de segurança
2
• Descrição geral
7 - 8
• Montagem
9
• Funcionamento
10
• Regulação da potência
11 - 12
• Substituição da bolsa e de filtros 13 - 14
• Limpeza
15 - 16
• Acessórios
17
• Armazenamento
18
• Transporte
18
•
19
P
• Safety regulations
3
• General description
7 - 8
• Assembly
9
• Operation
10
• Adjusting the suction power
11 - 12
• Changing the bag and filters
13 - 14
• Cleaning
15 - 16
• Accessories
17
• Storing
18
• Transport
18
•
19
GB
• Normes de sécurité
4
• Description générale
7 - 8
• Montage
9
• Fonctionnement
10
• Réglage de la puissance
11 - 12
• Changement du sac et des filtres 13 - 14
• Nettoyage
15 - 16
• Accessoires
17
• Rangement
18
• Transport
18
•
20
F
• Sicherheitsnormen
5
• Allgemeine beschreibung
7 - 8
• Montage
9
• Funktionsweise
10
• Leistungseinstellung
11 - 12
• Wechseln der staubbeutel und filter 13 - 14
• Reinigung
15 - 16
• Zubehör
17
• Aufbewahrung
18
• Transport
18
•
20
D
• Norme di sicurezza
6
• Descrizione generale
7 - 8
• Montaggio
9
• Funzionamento
10
• Regolazione della potenza
11 - 12
• Sostituzione del sacchetto e dei filtri 13 - 14
• Pulizia
15 - 16
• Accessori
17
• Stoccaggio
18
• Trasporto
18
•
20
I
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m
ű
szaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova
ť
modely opísané v tomto užívate
ľ
skom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obs
ł
ugi.
Производителя
си
запазва
правото
променя
моделите
описани
в
този
наръчник
.
Производитель
оставляет
за
собой
право
замены
модели
,
описанные
в
данном
Руководстве
пользователя
.
ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
- INSTRUCTIONS FOR USE
FR
- MANUEL D’UTILISATION
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
- MANUALE DI ISTRUZIONI
EL
-
ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU
-
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ
-
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
-
NÁVOD NA POUŽITIE
PL
-
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
BG
-
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА
УПОТРЕБА
RU
-
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ