background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ 
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Enero 2005

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli  descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

Ο

 

κατασκευαστη

v

ς

 

διατηρει

αποκλειστικα

το

 

δικαι

v

ωµα

 

να

 

τροποποιη

v

σει

 

τα

 

µοντε

v

λα

 

που

 

περιγρα

v

φονται

 

στο

 

παρο

v

ν

 

Εντυπο

 

Οδηγιω

v

ν

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

CA-50

CA-50i

portada.qxd  5/1/05  13:51  Página 1

Summary of Contents for CA-50

Page 1: ...ifier les modèles décrit dans le présente notice Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni Ο κατασκευαστηvς διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιvωµα να τροποποιηvσει τα µοντεvλα που περιγραvφονται στο παροvν Εντυπο Οδηγιωvν A gyártó fennt...

Page 2: ...ibilidad Electromagnética 89 336 CEE E No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados No tire del cable para extraer la clavija del enchufe Antes de enchufar el aparato pulse el botón 0 para asegurarse de que está en posición parado Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando cuando vaya a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo o cuando vaya a desplazarl...

Page 3: ...dor MOD CA 50i Para trabajar con el ionizador pulsar el interruptor y se encenderá el piloto en la parte frontal del aparato Para apagar el ionizador volver a pulsar sobre el mismo interruptor la luz piloto se apagará 2B Orientación de la salida de aire La salida del aire puede orientarse mediante las aletas que están en la parte interna Las aletas giran desplazando hacia arriba y hacia abajo los ...

Page 4: ...f over 40ºC 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the fan take the different parts out of the packaging and check that the supply cable is not damaged and that the appliance has not received any knocks during transport If the appliance is damaged do not switch it on 1A Assembling the base 1A 1 Lie the radiator down on a carpet or similar non hard surface so as not t...

Page 5: ...s the switch The pilot light on the front of the appliance will light up To switch off the ioniser press the same switch again The pilot light will go out 2B Adjusting the air outlet direction The direction of the air outlet can be changed by moving the flaps inside the appliance These flaps are turned by moving the levers on the air outlet grille up or down To store the appliance first dismantle ...

Page 6: ...r les différentes parties du ventilateur et vérifier que le cordon d alimentation est en parfait état et que l appareil n a pas été endommagé pendant le transport Ne pas faire fonctionner l appareil s il est endommagé 1A Montage de la base 1A 1 Renverser le radiateur en l appuyant sur un tapis ou tout autre superficie non dure pour éviter de l endommager 1A 2 Monter la partie arrière de la base 1A...

Page 7: ...illation 2A 5 Ionisateur MOD CA 50i Pour travailler avec l ionisateur appuyer sur l interrupteur Le voyant lumineux situé en façade de l appareil s allumera Pour éteindre l ionisateur appuyer sur le même interrupteur Le voyant s éteindra 2B Orientation de la sortie d air La sortie d air peut être orientée à l aide des ailes situées dans la partie interne Pour faire tourner les ailes déplacer vers ...

Page 8: ...issern Sie sich dass das Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde Sollten Beschädigungen vorhanden sein darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden 1A Montage des Sockels 1A 1 Kippen Sie den Radiator und stellen Sie ihn auf einen Teppich oder eine weiche Unterlage damit er nicht beschädigt wird 1A 2 Den hinteren Teil des Sockels anbring...

Page 9: ... betätigen Sie bitte den Schalter Auf der Vorderseite des Geräts leuchtet die Betriebsleuchte auf Zum Ausschalten des Ionisators bitte erneut den Schalter betätigen Die Betriebsleuchte erlischt 2B Ausrichtung der austretenden Luft Die Richtung der austretenden Luft kann mit Hilfe der Flügel im Innern eingestellt werden Durch Verschieben der an dem Luftaustrittsgitter befindlichen Ritzel nach oben ...

Reviews: