Facom DL.200SECUA Original Instructions Manual Download Page 6

6

EN

  

EXTREMELY IMPORTANT: 

 

Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for use, operation and maintenance. Keep this instructions sheet in an easy to find place 
as you may need to use it again.
This hydraulic trolley jack has been designed for use in the elevation of cars and lorries.
Any other application, beyond the conditions established for use of this hydraulic trolley jack will be considered inappropriate.
Handle the hydraulic trolley jack correctly and ensure that all parts are in good condition prior to its use.
Do not modify the hydraulic trolley jack in any way.
The manufacturer accepts no responsibility for the improper use of the hydraulic trolley jack.

1       SAFETY INSTRUCTIONS (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)

The owner and/or operator shall have an understanding of the product, its operating characteristics, and safety operating instructions before operating it. 
Safety information shall be understood:

1.1    Study, understand and follow all instructions before operating this device.
1.2    Do not exceed rated capacity. 
1.3    Support the vehicle with appropriate means immediately after lifting. 
1.4    Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer.
1.5    No alterations shall be made to this product. 
1.6    Only attachments and/or adapters applied by the manufacturer shall be used.
1.7    Visual inspection shall be made before each use by checking for abnormal conditions, such as cracked welds, leaks, and damaged, loose, or missing  
 parts.
1.8    It shall be the responsibility of the employer to ensure that applicable personal protective equipment (PPE) complies with applicable local safety codes.
1.9    Any product that appears to be damaged in any way, is found to be worn, or operates abnormally SHALL BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL    
 

REPAIRED OR REPLACED.

1.10  The hydraulic trolley jack should be supported on a solid, level and horizontal surface which is well illuminated and free of obstructions. Never stand the  
 

hydraulic trolley jack on a surface which may sink.

1.11  Ensure that there are no persons inside the vehicle to be lifted. Switch off the engine and apply the brake. Ensure the vehicle or element to be lifted  
 

against any type of sliding. Use chocks if appropriate (1). Do not enter the vehicle or start the engine whilst it is supported on the jack or appropriate  

 

stands. The hydraulic trolley jack is a lifting device only and should never be used to move the vehicle.

1.12  During raising and lowering of the load, all precautions should be taken to avoid movement of the vehicle load. Traffic may cause the raised vehicle to  
 

rock during roadside use of the hydraulic trolley jack.

1.13  The hydraulic trolley jack should be positioned so as to avoid the need for the user to introduce any part of his/her body underneath the vehicle. Never  
 

work under a raised vehicle without previously supporting it with mechanical stands (3) or other appropriate methods. Never position any part of your  

 

body near the movable elements of the hydraulic trolley jack.

1.14  It is necessary for the operator to be able to observe the lifting device and the load during all movements. In the presence of dangerous conditions, such  
 

as movement of the vehicle, etc, the lifting process must be interrupted.

1.15  Ensure that there are no persons or obstructions underneath the vehicle prior to lowering.
1.16  As an additional safety measure against overload, the hydraulic trolley jack is fitted with an overload valve set at the factory and which should not be  
 

adjusted under any circumstances. If nominal capacity of the hydraulic trolley jack is exceeded the overload valve will stop the lifting operation.

1.17  If the device jams, lift the vehicle with another jack until the first can be cleared.
1.18  Do not use the hydraulic trolley jack in the presence of violent wind, frost, under extreme climates, near powerful magnetic fields or potentially explosive  
 atmospheres.
1.19  Avoid any contact between the hydraulic trolley jack and food.
1.20  Never use this hydraulic trolley jack to lift persons.
1.21  Never use this hydraulic trolley jack as a handling means (for moving loads).
1.22  Before use on a ship, please refer to the safety instructions in point 1.10 of these instructions.
1.23  The maximum manual forces required for operating the hydraulic trolley jack (unloaded and loaded with the nominal load respectively) do not exceed  
 

the following values:

 

To start moving an unloaded movable or mobile hydraulic trolley jack : 300 N

 

To maintain the movement of the unloaded hydraulic trolley jack : 200 N

 

To start moving a loaded mobile hydraulic trolley jack : 400 N

 

To maintain the movement of the loaded hydraulic trolley jack : 300 N

 

To lift the loaded hydraulic trolley jack using the lever of a hand pump: 400 N

 

To lift the loaded hydraulic trolley jack using a foot pump: 400 N

 

To lift the hydraulic trolley jack with a rated load ≤ 5 t using a crank: 250 N

 

NOTE If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons.

1.24  If oil overflows, please do not use the hydraulic trolley jack, and refer to section 5 of these user instructions or contact your Facom dealer.
1.25  This hydraulic trolley jack is designed for 5000 operating cycles minimum.
1.26  This hydraulic trolley jack complies with the NF EN 1494+A1 standard: Mobile or movable jacks and associated lifting equipment.

Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.

2.      USE AND OPERATION (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)

2.1    Prior to operating the hydraulic trolley jack, remove any accumulated air from the system as follows:
 

- Insert the handle into the socket and fix it with the screw provided .

 

- Pull the handle and turn it clockwise and, whilst held in this position, pump the hydraulic trolley jack several times to ensure internal lubrication and  

 

bleed the accumulated air from the system.

2.2    Release the handle and it will automatically return back to the initial position (“Dead man principle”).
         The hydraulic trolley jack is now ready to be used.
         

Important:

 Prior to lifting the load, ensure that all of the mentioned safety instructions are followed.

2.3    The wheel of the hydraulic trolley jack should always rotate freely.
2.4    This hydraulic trolley jack are fitted with a foot pedal that gives a faster approach to the load.
2.5    For lifting, move the handle up and down using the full stroke range of the piston for greater speed (2). Secure the lifted load as an essential safety  
 

measure with an appropriate axle stand (3).

2.6    Before lowering, lift the vehicle to remove the axle stands, ensuring that there are no persons or obstacles under the vehicle to be lowered. 

          

 

Pull the handle and turn it clockwise (4).

2.7    Our hydraulic trolley jack are fitted with a safety device LCS that functions automatically and offers smooth and uniform lowering.
2.8    Once the vehicle has been lowered release the handle and it will automatically return back to the initial position.

NU-DL.200SECUA_0317.indd   6

17/03/2017   09:01:18

Summary of Contents for DL.200SECUA

Page 1: ...CARRELLO IDRAULICO 2t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Or...

Page 2: ...nal instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning MACACO DE RODAS HIDR UL...

Page 3: ...ucun cas Le clapet de s curit agira en cas de surcharge 1 17 Si l quipement est bloqu l utilisateur l vera le v hicule avec un autre cric jusqu d gager le premier 1 18 Ne pas utiliser le cric rouleur...

Page 4: ...et le remettre un organisme officiel selon les lois du pays Eliminer le cric rouleur hydraulique conform ment aux r glementations locales 3 9 Le jeu de pi ces de rechange contenant exclusivement les...

Page 5: ...veau de fluide hydraulique Le cric rouleur hydraulique avance lentement 1 Pompe fonctionnant mal 2 Fuite au niveau des joints 1 R parer la pompe 2 Remplacer les joints Le cric rouleur hydraulique l ve...

Page 6: ...the hydraulic trolley jack is fitted with an overload valve set at the factory and which should not be adjusted under any circumstances If nominal capacity of the hydraulic trolley jack is exceeded th...

Page 7: ...jack in a clean dry place and out of children reach 3 8 At the end of the useful life of the hydraulic trolley jack drain off the oil and hand it over to an authorised agent and dispose of the hydrau...

Page 8: ...1 Pump not working correctly 2 Leaking seals 1 Rework pump 2 Replace seals Hydraulic trolley jack lifts load but doesn t hold 1 Cylinder packing is leaking 2 Valve not working correctly suction deliv...

Page 9: ...nter dem Fahrzeug befinden bevor Sie es herunterlassen 1 16 Als Sicherheitsvorkehrung gegen berlastung ist die Hebewinde mit einem berdruckventil ausgestattet das ab Fabrik geeicht ist und auf keinen...

Page 10: ...osten des Kolbens auf ein Minimum zu reduzieren Wir empfehlen sowohl auf den Hauptkolben als auch auf den Pumpenkolben Rostschutzmittel aufzutragen 3 7 Bewahren Sie die Hebewinde an einem trocknen sau...

Page 11: ...gkeit 1 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen Der Hydraulischer Wagenheber f hrt zu langsam aus 1 Pumpe funktioniert nicht korrekt 2 Leckende Dichtungen 1 Pumpe instand setzen 2 Dichtungen ersetzen De...

Page 12: ...Als extra beveiligingsmaatregel tegen overbelasting is de hydraulische garagekrik af fabriek voorzien van een overbelastingsklep die in geen geval mag worden bijgesteld Als de nominale capaciteit van...

Page 13: ...e hydraulische garagekrik niet in gebruik is teneinde corrosie te vermijden Breng een anti corrosieproduct aan op de zuigers indien nodig 3 7 Bewaar de hydraulische garagekrik op een schone droge plek...

Page 14: ...tof 1 Controleer het peil van de hydraulische vloeistof hydraulische garagekrik beweegt langzaam 1 Pomp werkt niet goed 2 Lekkende afdichtingen 1 Pas de pomp aan 2 Vervang de afdichtingen De hydraulis...

Page 15: ...tuar y no podr elevar el veh culo 1 17 Si el equipo est bloqueado el usuario levantar el veh culo con otro gato hasta liberar el primero 1 18 No utilizar el gato de carretilla hidr ulico en caso de vi...

Page 16: ...quido de frenos 4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Importante La causa m s frecuente de fallo de las unidades hidr ulicas es la suciedad Es necesario conservar el gato de carretilla hidr ulico de servicio li...

Page 17: ...l quido hidr ulico El gato de carretilla hidr ulico se desplaza lentamente 1 La bomba no funciona correctamente 2 Sellos con fugas 1 Reacondicionar la bomba 2 Sustituir sellos El gato de carretilla h...

Page 18: ...onamento e non si potr sollevare il veicolo 1 17 Se l apparecchiatura bloccata sar necessario sollevare il veicolo con un altro cric fino a liberare il primo 1 18 Non utilizzare il cric a carrello idr...

Page 19: ...i che contiene esclusivamente i paraoli e le guarnizioni del cric a carrello idraulico come i kit di componenti devono essere richiesti con il numero di riferimento indicato sulla tabella 4 MANUTENZIO...

Page 20: ...ollare il livello del fluido idraulico Il cric a carrello idraulico avanza lentamente 1 La pompa non funziona correttamente 2 Le guarnizioni perdono 1 Riavviare la pompa 2 Sostituire le guarnizioni Il...

Page 21: ...ser nunca manipulada Se ultrapassar a capacidade m xima do macaco de rodas hidr ulico a v lvula actuar e n o poder elevar o veiculo 1 17 Se o equipamento estiver bloqueado o utilizador vai levantar o...

Page 22: ...torizado depositando macaco segundo as normas locais 3 9 Tanto o kit de substitui o que cont m exclusivamente retentores e juntas como componentes de substitui o devem ser pedidos pela refer ncia apre...

Page 23: ...na corretamente 2 Vedantes com fugas 1 Acione novamente a bomba 2 Substitua os vedantes O macaco de rodas hidr ulico levanta a carga mas n o mant m a posi o 1 Fuga na junta do cilindro 2 A v lvula n o...

Page 24: ...m podno nik jest wyposa ony w zaw r przeci eniowy ustawiony fabrycznie kt rego nie wolno regulowa pod adnym pozorem W przypadku przekroczenia no no ci podno nika zaw r przeci eniowy zatrzyma podnoszen...

Page 25: ...ni ciu ramienia podnosz cego w celu zapobiegania korozji W razie potrzeby pokry t oki rodkiem zabezpieczaj cym przed korozj 3 7 Podno nik przechowywa w czystym i suchym miejscu niedost pnym dla dzieci...

Page 26: ...lo oleju hydraulicznego 1 Sprawdzi poziom oleju hydraulicznego Podno nik wysuwa si powoli 1 Pompa nie dzia a prawid owo 2 Nieszczelne uszczelki 1 Naprawi pomp 2 Wymieni uszczelki Podno nik podnosi obc...

Page 27: ...en omst ndigheder justeres Hvis den nominelle kapacitet overskrides vil overbelastningscylinderen bringe l fteoperationen til oph r 1 17 Hvis udstyret er blokeret skal brugeren l fte k ret jet med en...

Page 28: ...ftearmen er trukket helt tilbage for at undg korrosion Brug rustbeskytter til beskyttelse af stemplerne hvis det er p kr vet 3 7 Opbevar hydrauliske dunkraft p et rent sted og utilg ngeligt for b rn 3...

Page 29: ...Ut tte pakninger 1 Pump igen 2 Udskift pakninger Hydrauliske dunkraft l fter lasten men holder den ikke 1 Cylinderpakningen er ut t 2 Ventilen fungerer ikke korrekt sugning udst dning slip eller bypa...

Page 30: ...1 1 12 1 13 3 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1 10 1 23 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 24 5 Facom 1 25 5000 1 26 NF EN 1494 A1 2 7 1 2 de l EN 1494 A1 2 1 2 2 2 3 2 4 2...

Page 31: ...31 295 mm 3 7 1 3 de l EN 1494 A1 3 1 5 3 2 3 3 3 4 3 5 ISO VG15 3 6 3 7 3 8 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 5 NU DL 200SECUA_0317 indd 31 17 03 2017 09 01 21...

Page 32: ...32 D 2 FACOM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 2 3 1 2 3 NU DL 200SECUA_0317 indd 32 17 03 2017 09 01 21...

Page 33: ...ECUA C 6 DL 200SECUA C1 7 DL 200SECUA D 8 DL 200SECUA E 9 DL 200SECUA F 10 DL 200SECUA G 11 DL 200SECUA H 12 DL 200SECUA I 13 DL 200SECUA ST 0 25L Pi ces D tach es Spare Parts Ersatzteile Onderdelen R...

Page 34: ...QUE LOS PRODUCTOS DL 200SECUA GATO DE CARRETILLA HIDR ULICO 2t MARCA FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSI CIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CO...

Page 35: ...35 NOTA NU DL 200SECUA_0317 indd 35 17 03 2017 09 01 24...

Page 36: ...s sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SA...

Reviews: