Facom DL.200SECUA Original Instructions Manual Download Page 4

4

    
 

  

Cric rouleur hydraulique équipé d’un dispositif de sécurité mécanique qui se déclenche automatiquement à une hauteur de 295 mm.

                Pour désactiver la sécurité mécanique, remonter légèrement le cric rouleur hydraulique a l’aide de la pédale de droite ou de la poignée.
 

  

Le cric rouleur hydraulique est prêt a être descendu en tirant la poignée vers le haut puis en tournant dans le sens des aiguilles d’une 

 

  

montre.

3.      MAINTENANCE (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)

        

 Important.

 Tant l’entretien du cric rouleur hydraulique comme les réparations doivent être faites par du personnel qualifié dont la formation et  

 

 

l’expérience lui permettent de connaître les systèmes hydrauliques de ces crics rouleurs hydrauliques.

3.1    Nettoyer et graisser périodiquement les axes et les parties mobiles du cric rouleur hydraulique (5) qui doivent être propres et protégées des agressions  
 

de l’environnement.

3.2    Toujours utiliser des composants d’origine.
3.3    Avant toute nouvelle utilisation, contrôler s’il n’existe pas quelques composants tordus, cassés, etc. et résoudre le problème. Retirer le cric rouleur  
 

hydraulique de son emploi en cas de soupçon d’utilisation avec des charges anormales. S’il a été endommagé par des coups, procéder à une vérification 

 complète.
3.4     En cas de nécessité de vérifier le niveau d’huile ou faire un apport, le faire avec le piston en position basse, retirer le bouchon de remplissage et verser le  
 

contenu dans un récipient.

         Avec le cric rouleur hydraulique à l’horizontale, remettre la quantité d’huile nécessaire indiquée sur le tableau pièces détachées. Eviter l’entrée  

 

 

d’impuretés dans l’huile.

         Après de longues périodes de fonctionnement, il est nécessaire de changer l’huile afin d’allonger la vie du cric rouleur hydraulique.                                
   

      Important. Un excès d’huile par rapport au niveau maximum peut créer un dysfonctionnement du cric rouleur hydraulique.

3.5     Utiliser une huile hydraulique type 

ISO VG15

.

        

Très important. Ne jamais utiliser de liquide de frein.

3.6    Pendant la non utilisation du cric rouleur hydraulique, celui doit être totalement rentré afin d’éviter toutes oxydations. Eventuellement, appliquer un  
 

liquide antioxydant sur les pistons.

3.7    Toujours ranger le cric rouleur hydraulique dans un lieu sec, propre et hors de portée des enfants. Enlever le levier de commande.                    
3.8    En fin de vie du cric rouleur hydraulique, retirer l’huile et le remettre à un organisme officiel selon les lois du pays. Eliminer le cric rouleur hydraulique  
 

conformément aux réglementations locales.

3.9    Le jeu de pièces de rechange contenant exclusivement les joints, de même que les ensembles de composants, doivent être commandes en indiquant la  
 

référence qui leur est assignée dans le tableau.

4.  

ENTRETIEN PREVENTIF

Important : la saleté est la cause la plus fréquente de défaillance des unités hydrauliques. Conserver le cric rouleur hydraulique propre et bien 
graissé pour empêcher toute introduction de corps étrangers dans le système. Si le cric rouleur hydraulique a été exposé à la pluie, à la neige, au 
sable ou aux gravillons, il faut le nettoyer avant de l’utiliser. 

4.1    Ranger le cric rouleur hydraulique dans un endroit bien protégé dans lequel il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives, des poussières abrasives  
 

ou à d’autres éléments préjudiciables.

4.2    Graisser régulièrement les pièces mobiles dans les roues, le bras, le manche et l’axe de rouleau de la pompe.
4.3    Remplacer au moins une fois par an le fluide hydraulique dans le réservoir. Pour contrôler le niveau de fluide, abaisser complètement le bras de levage.  
 

Retirer le bouchon de remplissage en caoutchouc de l’unité d’alimentation. Le niveau de fluide hydraulique doit se situer en bas du trou du bouchon de  

 

remplissage. Si nécessaire, ajouter du fluide hydraulique puis remonter le bouchon de remplissage.

 

IMPORTANT : l’utilisation d’alcool ou de liquide de frein hydraulique risque d’endommager les joints et d’entraîner la défaillance du cric rouleur 
hydraulique.

4.4  Contrôler le cric rouleur hydraulique avant chaque utilisation. Adopter le cas échéant des actions correctives dans l’un des cas suivants ;
       a. Carter fissuré, endommagé                                                                     e. Visserie desserrée
       b. Usure excessive, torsion ou autres dommages                                      f. Equipement modifié ou transformé
       c. Fuite de fluide hydraulique                                                                                              
       d. Tige de piston rayée, endommagée
4.5  Veiller à conserver les étiquettes de mise en garde et les autocollants d’instruction en bon état de propreté et de lisibilité. Utilisez une solution à base de  
 

savon doux pour laver les surfaces externes du cric.

5.      GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES

Les procédures de réparation doivent être effectuées dans un environnement exempt de saletés par un personnel qualifié et habitué à cet équipement.

ATTENTION : pour éviter toute blessure, l’ensemble des procédures de contrôle, d’entretien et de réparation doivent être effectuées lorsque le cric 
rouleur hydraulique n’est pas chargé (non utilisé).

NU-DL.200SECUA_0317.indd   4

17/03/2017   09:01:18

Summary of Contents for DL.200SECUA

Page 1: ...CARRELLO IDRAULICO 2t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Or...

Page 2: ...nal instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning MACACO DE RODAS HIDR UL...

Page 3: ...ucun cas Le clapet de s curit agira en cas de surcharge 1 17 Si l quipement est bloqu l utilisateur l vera le v hicule avec un autre cric jusqu d gager le premier 1 18 Ne pas utiliser le cric rouleur...

Page 4: ...et le remettre un organisme officiel selon les lois du pays Eliminer le cric rouleur hydraulique conform ment aux r glementations locales 3 9 Le jeu de pi ces de rechange contenant exclusivement les...

Page 5: ...veau de fluide hydraulique Le cric rouleur hydraulique avance lentement 1 Pompe fonctionnant mal 2 Fuite au niveau des joints 1 R parer la pompe 2 Remplacer les joints Le cric rouleur hydraulique l ve...

Page 6: ...the hydraulic trolley jack is fitted with an overload valve set at the factory and which should not be adjusted under any circumstances If nominal capacity of the hydraulic trolley jack is exceeded th...

Page 7: ...jack in a clean dry place and out of children reach 3 8 At the end of the useful life of the hydraulic trolley jack drain off the oil and hand it over to an authorised agent and dispose of the hydrau...

Page 8: ...1 Pump not working correctly 2 Leaking seals 1 Rework pump 2 Replace seals Hydraulic trolley jack lifts load but doesn t hold 1 Cylinder packing is leaking 2 Valve not working correctly suction deliv...

Page 9: ...nter dem Fahrzeug befinden bevor Sie es herunterlassen 1 16 Als Sicherheitsvorkehrung gegen berlastung ist die Hebewinde mit einem berdruckventil ausgestattet das ab Fabrik geeicht ist und auf keinen...

Page 10: ...osten des Kolbens auf ein Minimum zu reduzieren Wir empfehlen sowohl auf den Hauptkolben als auch auf den Pumpenkolben Rostschutzmittel aufzutragen 3 7 Bewahren Sie die Hebewinde an einem trocknen sau...

Page 11: ...gkeit 1 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen Der Hydraulischer Wagenheber f hrt zu langsam aus 1 Pumpe funktioniert nicht korrekt 2 Leckende Dichtungen 1 Pumpe instand setzen 2 Dichtungen ersetzen De...

Page 12: ...Als extra beveiligingsmaatregel tegen overbelasting is de hydraulische garagekrik af fabriek voorzien van een overbelastingsklep die in geen geval mag worden bijgesteld Als de nominale capaciteit van...

Page 13: ...e hydraulische garagekrik niet in gebruik is teneinde corrosie te vermijden Breng een anti corrosieproduct aan op de zuigers indien nodig 3 7 Bewaar de hydraulische garagekrik op een schone droge plek...

Page 14: ...tof 1 Controleer het peil van de hydraulische vloeistof hydraulische garagekrik beweegt langzaam 1 Pomp werkt niet goed 2 Lekkende afdichtingen 1 Pas de pomp aan 2 Vervang de afdichtingen De hydraulis...

Page 15: ...tuar y no podr elevar el veh culo 1 17 Si el equipo est bloqueado el usuario levantar el veh culo con otro gato hasta liberar el primero 1 18 No utilizar el gato de carretilla hidr ulico en caso de vi...

Page 16: ...quido de frenos 4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Importante La causa m s frecuente de fallo de las unidades hidr ulicas es la suciedad Es necesario conservar el gato de carretilla hidr ulico de servicio li...

Page 17: ...l quido hidr ulico El gato de carretilla hidr ulico se desplaza lentamente 1 La bomba no funciona correctamente 2 Sellos con fugas 1 Reacondicionar la bomba 2 Sustituir sellos El gato de carretilla h...

Page 18: ...onamento e non si potr sollevare il veicolo 1 17 Se l apparecchiatura bloccata sar necessario sollevare il veicolo con un altro cric fino a liberare il primo 1 18 Non utilizzare il cric a carrello idr...

Page 19: ...i che contiene esclusivamente i paraoli e le guarnizioni del cric a carrello idraulico come i kit di componenti devono essere richiesti con il numero di riferimento indicato sulla tabella 4 MANUTENZIO...

Page 20: ...ollare il livello del fluido idraulico Il cric a carrello idraulico avanza lentamente 1 La pompa non funziona correttamente 2 Le guarnizioni perdono 1 Riavviare la pompa 2 Sostituire le guarnizioni Il...

Page 21: ...ser nunca manipulada Se ultrapassar a capacidade m xima do macaco de rodas hidr ulico a v lvula actuar e n o poder elevar o veiculo 1 17 Se o equipamento estiver bloqueado o utilizador vai levantar o...

Page 22: ...torizado depositando macaco segundo as normas locais 3 9 Tanto o kit de substitui o que cont m exclusivamente retentores e juntas como componentes de substitui o devem ser pedidos pela refer ncia apre...

Page 23: ...na corretamente 2 Vedantes com fugas 1 Acione novamente a bomba 2 Substitua os vedantes O macaco de rodas hidr ulico levanta a carga mas n o mant m a posi o 1 Fuga na junta do cilindro 2 A v lvula n o...

Page 24: ...m podno nik jest wyposa ony w zaw r przeci eniowy ustawiony fabrycznie kt rego nie wolno regulowa pod adnym pozorem W przypadku przekroczenia no no ci podno nika zaw r przeci eniowy zatrzyma podnoszen...

Page 25: ...ni ciu ramienia podnosz cego w celu zapobiegania korozji W razie potrzeby pokry t oki rodkiem zabezpieczaj cym przed korozj 3 7 Podno nik przechowywa w czystym i suchym miejscu niedost pnym dla dzieci...

Page 26: ...lo oleju hydraulicznego 1 Sprawdzi poziom oleju hydraulicznego Podno nik wysuwa si powoli 1 Pompa nie dzia a prawid owo 2 Nieszczelne uszczelki 1 Naprawi pomp 2 Wymieni uszczelki Podno nik podnosi obc...

Page 27: ...en omst ndigheder justeres Hvis den nominelle kapacitet overskrides vil overbelastningscylinderen bringe l fteoperationen til oph r 1 17 Hvis udstyret er blokeret skal brugeren l fte k ret jet med en...

Page 28: ...ftearmen er trukket helt tilbage for at undg korrosion Brug rustbeskytter til beskyttelse af stemplerne hvis det er p kr vet 3 7 Opbevar hydrauliske dunkraft p et rent sted og utilg ngeligt for b rn 3...

Page 29: ...Ut tte pakninger 1 Pump igen 2 Udskift pakninger Hydrauliske dunkraft l fter lasten men holder den ikke 1 Cylinderpakningen er ut t 2 Ventilen fungerer ikke korrekt sugning udst dning slip eller bypa...

Page 30: ...1 1 12 1 13 3 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1 10 1 23 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 24 5 Facom 1 25 5000 1 26 NF EN 1494 A1 2 7 1 2 de l EN 1494 A1 2 1 2 2 2 3 2 4 2...

Page 31: ...31 295 mm 3 7 1 3 de l EN 1494 A1 3 1 5 3 2 3 3 3 4 3 5 ISO VG15 3 6 3 7 3 8 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 5 NU DL 200SECUA_0317 indd 31 17 03 2017 09 01 21...

Page 32: ...32 D 2 FACOM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 2 3 1 2 3 NU DL 200SECUA_0317 indd 32 17 03 2017 09 01 21...

Page 33: ...ECUA C 6 DL 200SECUA C1 7 DL 200SECUA D 8 DL 200SECUA E 9 DL 200SECUA F 10 DL 200SECUA G 11 DL 200SECUA H 12 DL 200SECUA I 13 DL 200SECUA ST 0 25L Pi ces D tach es Spare Parts Ersatzteile Onderdelen R...

Page 34: ...QUE LOS PRODUCTOS DL 200SECUA GATO DE CARRETILLA HIDR ULICO 2t MARCA FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSI CIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CO...

Page 35: ...35 NOTA NU DL 200SECUA_0317 indd 35 17 03 2017 09 01 24...

Page 36: ...s sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SA...

Reviews: