background image

D198 

 2021 01 01 

 

FACE S.r.l.

 Viale delle Industrie, 74 31030 Dosson di Casier (TV) Italy 

 www.facespa.it 

 page 4 

FSD6 

DEUTSCH 

ESPANOL 

PORTUGUÊS 

 

5. TÜRE GESCHLOSSEN 

Bei Auswahl leuchtet das Symbol auf und 
die Tür schließt dauerhaft. 
Bei vorhandener Verriegelung, wird diese 
im geschlossenen Zustand aktiviert. 
ANM.: Die Verzögerungszeit zur 
Türschließung kann im SEL > DLAY Menü 
angepasst werden. 

ABSCHLUSSPRIORITÄT (SCHIEBETÜR) 

Wählen Sie das Symbol für 3 Sekunden, 
die Automation schließt langsam. 
HINW. Falls vorhanden, sind die 
Sicherheitssensoren deaktiviert. 

MANUELLE BEDIENUNG 
(DREHFLÜGELTÜREN: 
ADV>HAND=MIN/MAX) 

Wählen Sie das Symbol für 3 Sekunden 
aus, das Symbol blinkt und die Tür kann 
manuell bewegt werden.

 

5. PUERTA CERRADA 

Cuando está seleccionado, el símbolo se 
ilumina y acciona el cierre permanente de la 
puerta. 
Si el dispositivo de bloqueo está presente, 
las hojas resultan cerradas y bloqueadas. 
Nota: mediante el menú SEL > DLAY se puede 
regular el tiempo de retraso para cerrar la 
puerta. 

PRIORIDAD DE CIERRE (PUERTA 
CORREDERAS) 

Seleccione el símbolo durante 3 segundos, 
la automatización se cierra lentamente. 
Nota: si están instalados, los sensores de 
seguridad están desactivados. 

OPERACIÓN MANUAL (PUERTA BATIENTE: 
ADV>HAND=MIN/MAX) 

Seleccione el símbolo durante 3 segundos, el 
símbolo parpadea y la puerta se puede mover 
manualmente 

5. PORTA FECHADA 

Quando selecionado, o símbolo ilumina e 
comanda o fecho permanente da porta. 
Se o dispositivo de bloqueio está 
presente, as portinholas são fechadas e 
bloqueadas. 
N.B. Mediante o menu SEL > DLAY é 
possível regular o tempo de atraso para 
fechar a porta. 

PRIORIDADE DE FECHAMENTO (PORTA 
DE CORRER) 

Selecione o símbolo por 3 segundos, a 
automação fecha-se lentamente. 
N.B. Se presentes, os sensores de 
segurança são desabilitados. 

OPERAÇÃO MANUAL (PORTA DE 
BATENTE: ADV>HAND=MIN/MAX) 

Selecione o símbolo por 3 segundos, o 
símbolo pisca e a porta pode ser movida 
manualmente. 

 

GESCHÜTZTE BETRIEBSWAHLSCHALTER 

Das Symbol leuchtet auf, wenn der 
Betriebswahlschalter geschützt ist. Um 
den temporären Betrieb des 
Betriebswahlschalter zu aktivieren, muss 
der numerische Code eingegeben 
warden, oder wählen Sie das Logo für 3 
Sekunden. 

SELECTOR DE FUNCIONES PROTEGIDAS 

El símbolo se ilumina si el selector de 
funciones está protegido. Para activar la 
operación temporal del selector de 
funciones, es necesario ingresar el código 
numérico, o seleccione el logo durante 3 
segundos. 

SELETOR DE FUNÇÃO PROTEGIDA 

O símbolo é iluminado quando o seletor 
de funções estiver protegido. Para ativar a 
operação temporária do seletor de 
função, é necessário inserir o código 
numérico, ou selecione o logotipo por 3 
segundos. 

 

AKTIVIERUNG DES 
BETRIEBSWAHLSCHALTERS MITTELS 
LOGO (SEL>SECL=LOGO) 

3 Sekunden lang das Logo anwählen (das 
Schloss-Symbol erlischt), der 
Betriebswahlschalter wird 10 Sekunden 
lang aktiviert. Nach Ablauf der Zeit 
deaktiviert sich der Betriebswahlschalter 
(das Schloss-Symbol leuchtet auf).

 

ACTIVACIÓN DEL SELECTOR DE FUNCIONES 
CON EL LOGOTIPO (SEL>SECL=LOGO) 

Seleccione durante 3 segundos el logotipo 
(el símbolo del candado se apaga), el 
selector de funciones se activa durante 10 
segundos. Finalizado el tiempo, el selector 
de funciones se desactiva (el símbolo del 
candado se ilumina). 

ATIVAÇÃO DO SELETOR DE FUNÇÕES 
ATRAVÉS DO LOGOTIPO 
(SEL>SECL=LOGO) 

Selecione durante 3 segundos o logotipo 
(o símbolo do cadeado apaga), o seletor 
de funções é ativado por 10 segundos. 
Expirado o tempo o seletor de funções é 
desativado (o símbolo do cadeado é 
iluminado). 

1 2 3 4 5

 

AKTIVIERUNG DES 
BETRIEBSWAHLSCHALTERS MITTELS 
NUMMERNCODE (SEL>SECL=TAG) 

Das Logo drücken, den Code eingeben 
(max. 5 Ziffern), das Logo zur Bestätigung 
drücken (das Schloss-Symbol erlischt), 
der Betriebswahlschalter wird 10 
Sekunden lang aktiviert. Nach Ablauf der 
Zeit deaktiviert sich der 
Betriebswahlschalter (das Schloss-Symbol 
leuchtet auf). 

ACTIVACIÓN DEL SELECTOR DE FUNCIONES 
CON EL CÓDIGO NUMÉRICO 
(SEL>SECL=TAG) 

Presione el logotipo, introduzca el código 
(máximo 5 números), presione el logotipo 
para confirmación, (el símbolo de bloqueo 
se apaga), el selector de función se activa 
durante 10 segundos. Expiró el tiempo que 
el selector de funciones se apaga (el símbolo 
de bloqueo se ilumina). 

ATIVAÇÃO DO SELETOR DE FUNÇÕES 
ATRAVÉS DO CÓDIGO (SEL>SECL=TAG) 

Pressione o logotipo, insira o código 
(máximo de 5 números), pressione o 
logotipo para confirmação, (a luz do 
símbolo de bloqueio desligado), o seletor 
de função é ativado por 10 segundos. 
Expirou o tempo em que o selector de 
funções desliga (o símbolo de bloqueio 
acende-se). 

 

BATTERIEANZEIGE 

- Batteriesymbol ausgeschaltet = die Tür 
funktioniert mit Netzstromversorgung. 
- Batteriesymbol eingeschaltet = die Tür 
funktioniert mit Batterieversorgung. 
- Blinkendes Batteriesymbol = die 
Batterie ist entladen oder abgeklemmt.

 

SEÑALIZACIÓN BATERÍA 

- Símbolo batería apagado = la puerta 
funciona con la alimentación de red. 
- Símbolo batería encendido = la puerta 
funciona con la alimentación de la batería. 
- Símbolo batería intermitente = la batería 
está descargada o desconectada. 

SINALIZAÇÃO DA BATERIA 

- Símbolo da bateria apagado = a porta 
funciona com a alimentação de rede. 
- Símbolo da bateria aceso = a porta 
funciona com a alimentação da bateria. 
- Símbolo da bateria intermitente = a 
bateria está descarregada ou desligada. 

 

SIGNALISIERUNG DER INFORMATIONEN 

Informationensymbol eingeschaltet = 
regelmäßigen Wartungsarbeiten am 
Schiebetürantrieb notwendig. 
Das Informationensymbol leuchtet auf = 
Anwesenheit von Alarmen: 
- 1 Blinkzeichen = Steuerung oder 
Verriegelung defekt; 
- 2 Blinkzeichen = mechanischer Defekt; 
- 3 Blinkzeichen = fehlschlagen der 
Sicherheitsvorrichtungen; 
- 4 Blinkzeichen = Zu hohe 
Motortemperatur; 

- 5 Blinkzeichen = Ausfall der 
elektronischen EMERGENCY.

 

SEÑAL DE INFORMES 

Símbolo de informes iluminado = indica que 
es necesario realizar el mantenimiento de 
rutina en la puerta. 
Símbolo de informes intermitente = indica la 
presencia de alarmas: 
- 1 intermitente = mal funcionamiento del 
control electrónico o del dispositivo de 
bloqueo; 
- 2 intermitentes = mal funcionamiento 
mecánico; 
- 3 intermitentes = mal funcionamiento de 
la prueba de los dispositivos de seguridad; 
- 4 intermitentes = sobrecalentamiento del 
motor; 

- 5 intermitentes = falla del control 
electrónico EMERGENCY.

 

SINALIZAÇÃO DAS INFORMAÇÕES 

Símbolo informações aceso = indica que é 
necessário efetuar a manutenção de 
rotina na porta. 
Símbolo informações intermitente = 
indica a presença de alarmes (conforme 
indicado no capítulo 13.5): 
- 1 lampejo = mau funcionamento do 
controlo eletrónico ou do dispositivo de 
bloqueio; 
- 2 lampejos = mau funcionamento 
mecânico; 
- 3 lampejos = mau funcionamento do 
teste dos dispositivos de segurança; 
- 4 lampejos = temperatura excessiva do 
motor; 

- 5 lampejos = falha no controle 
eletrônico EMERGENCY.

 

 

Reviews: