Extron electronics MLM-WB User Manual Download Page 2

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read

 Instructions •  Read and understand all safety and operating instructions before using the

equipment.

Retain Instructions • 

The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • 

Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user

information.

Avoid Attachments • 

Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment

manufacturer because they may be hazardous.

Warning

Power sources • 

This equipment should be operated only from the power source indicated on the

product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.

Power disconnection • 

To remove power from the equipment safely, remove all power cords from

the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).

Power cord protection • 

Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or

pinched by items placed upon or against them.

Servicing • 

Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts

inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • 

If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to

prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.

Lithium battery • 

There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only

with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
 tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• 

Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant

d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• 

Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • 

Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou

présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • 

Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le

fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Avertissement

Alimentations• 

Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur

l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• 

Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous

les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • 

Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que

personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.

Réparation-maintenance • 

Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un

technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.

Fentes et orifices • 

Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à

empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • 

Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer

uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Safety Instructions • English

Consignes de Sécurité • Français

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen 

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und

Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen 

• Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie

aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise 

• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in

der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte 

• Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom

Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Vorsicht

Stromquellen

 • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben

werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung 

• Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle

Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels 

• Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und

niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.

Wartung 

• Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt

werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen 

• Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese

zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie 

• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie

verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • 

Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar

el equipo.

Conservar las instrucciones • 

Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • 

Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la

documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • 

No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente

recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Advertencia

Alimentación eléctrica • 

Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación

eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • 

Para desconectar con seguridad la acometida de

alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • 

Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en

lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • 

Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el

interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • 

Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el

sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.

Batería de litio • 

Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar

esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad • Español

Precautions

im Vertrieb von

            CAMBOARD Electronics

www.camboard.de

Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

[email protected]

Summary of Contents for MLM-WB

Page 1: ...MLM WB MediaLink Wall Box Mounting Option 68 608 01 Printed in the USA im Vertrieb von CAMBOARD Electronics www camboard de Tel 07131 911201 Fax 07131 911203 ce info camboard de...

Page 2: ...iche Spannungen die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen k nnen herrschen Achtung Lesen der Anleitungen Bevor Sie das Ger t zum ersten Mal verwenden sollten Sie alle Siche...

Page 3: ...Installing a VCR 2 11 Installing the Door 2 16 Installing AAP Devices and a MediaLink Controller 2 17 Installing AAP devices 2 17 Cabling the MLC 2 17 Replacing MLC faceplates and labels and mounting...

Page 4: ...ii MLM WB Table of Contents Table of Contents cont d im Vertrieb von CAMBOARD Electronics www camboard de Tel 07131 911201 Fax 07131 911203 ce info camboard de...

Page 5: ...MLM WB 1 Chapter One Introduction About the MLM WB im Vertrieb von CAMBOARD Electronics www camboard de Tel 07131 911201 Fax 07131 911203 ce info camboard de...

Page 6: ...r right the front of the VCR faces A laptop or other small external device can be placed on the MLM WB s fold down shelf Extron M edia Lin k DISP LAY POW ER VOL UME MAX MIN VC R DV D La pt op Mounts t...

Page 7: ...Parts and Hardware Mounting the MLM WB Installing a VCR Installing the Door Installing AAP Devices and a MediaLink Controller Completing and Testing the Installation Attaching the Shelf im Vertrieb vo...

Page 8: ...ntrol modules AAPs and or other Extron AAP devices 10 Attach cables to a MediaLink Controller MLC as described in the MediaLink Controllers User s Manual 11 Remove the MLC s faceplate and install labe...

Page 9: ...all box 1 The MLC is not to be connected to a centralized DC power source or used beyond its rated voltage range The Extron P S 100 P S 150 and other Extron power supplies may be used with the MLC 2 Y...

Page 10: ...f plate Extron M ed ia Li nk DISP LAY POW ER VOL UME MAX MIN VC R DV D La pto p Shelf Bracket Shelf AAP Openings MLC Mounting Area Identifying Included Parts and Hardware The MLM WB is shipped partial...

Page 11: ...3 16 Hex Socket Screws 40 358 02 for shelf 2 1032 Nylon Shoulder Washers 40 359 01 preinstalled 2 832 Nuts with Washers 40 343 01 for shelf Mounting the MLM WB The MLM WB is heavy about 36 pounds over...

Page 12: ...uide for leveling the enclosure Lay the level on the top of or on the floor of the enclosure and observe the bubble in the horizontal tube It will be in the center of the tube when the enclosure is le...

Page 13: ...t a provided masonry screw through a flat metal washer 1 2 5 cm outer diameter 0 25 0 6 cm inner diameter b Insert each screw into the pilot hole 8 For all the screws inserted through slotted holes or...

Page 14: ...ut of the way 5 Drill pilot holes in the wall at the locations you marked in step three For wood metal screws make the holes up to 3 16 in diameter 1 75 4 4 cm deep For toggle bolts make holes 11 16 1...

Page 15: ...e nuts that secure the Extron provided junction box to the MLM WB enclosure 2 Remove the existing junction box 1 2 3 4 Inserting the Toggle Kap 1 securing it with the plastic washer 2 removing the pla...

Page 16: ...conduit and fittings They are not provided by Extron If the other hole in the top of the MLM WB s outer enclosure will not be used for A V and control cables insert an installer supplied plug into th...

Page 17: ...of the enclosure through an existing hole or a custom made one If you route cables through the top of the MLM WB install a conduit through the remaining hole or a custom made hole For either top or re...

Page 18: ...ccess Plates as viewed from the inside of the MLM WB 3 Install the adjustable plates on the side that will be used for VCR access if that has not already been done Do not tighten the nuts yet The vert...

Page 19: ...he holes into the posts and tighten the screws 5 Set the VCR on its side on the VCR shelf so the VCR s top faces the back of the MLM WB and the VCR s front panel touches the desired side of the MLM WB...

Page 20: ...ertical clamp bracket will press against the back of the VCR to hold the VCR snug against the MLM WB s side opening If the vertical clamp bracket on the rear VCR side of the front clamp plate already...

Page 21: ...ghten the nuts Align the holes in the base of the front plate with the slits in the bottom of the enclosure Insert and loosely fasten the screws from the outside of the enclosure Tighten 3 632 Nuts wi...

Page 22: ...uter enclosure and the door hinges when the door is attached 2 Align the door hinges and washers with the hinge holes in the MLM WB outer enclosure To avoid muscle strains and damage to the door hinge...

Page 23: ...moothly and loosen or tighten the hex socket screws as needed If the front of the VCR faces out the right side of the MLM WB when you open the door becareful not to push the hinged side of the door ag...

Page 24: ...de prior to installation 1 Use a small Philips screwdriver to remove the four faceplate attachment screws marked 1 in the picture at right and keep them for later use Do not remove these screws while...

Page 25: ...R VOL UME MAX MIN Completing and Testing the Installation 1 Connect cables between the MLC and any control modules that are installed in the door 2 If needed connect an IR Emitter to the MLC s Display...

Page 26: ...external power supply to the top clamp plate as shown below Electrical Power Source Conduit MLC 206 Power Supply Use hook and loop fasteners here 8 Close the MLM WB s door and secure it to the outer...

Page 27: ...top 832 3 16 Hex Socket Screw one on each side 832 Nut one on each side Shelf Bracket Shelf When the shelf is not in use fold the shelf down out of the way to prevent people from bumping into it and b...

Page 28: ...Installation cont d MLM WB Installation 2 22 im Vertrieb von CAMBOARD Electronics www camboard de Tel 07131 911201 Fax 07131 911203 ce info camboard de...

Page 29: ...A Specifications Part Numbers Accessories and Dimensions Specifications Part Numbers and Accessories Dimensions im Vertrieb von CAMBOARD Electronics www camboard de Tel 07131 911201 Fax 07131 911203 c...

Page 30: ...hine screws for securing the closed door 20 440 long 40 307 01 Nuts w washers 13 632 40 239 01 Philips flat head machine screws attach the shelf bracket to the door eight 632 5 16 long 40 213 01 Phili...

Page 31: ...te 70 150 01 02 03 Blank adapter plates single height 70 090 01 Blank adapter plate double height 70 090 02 Cables These cables can be used for the RS 232 control connection between the MLC and the pr...

Page 32: ...8 750 5 950 1 625 1 250 2 450 3 900 4 200 4 500 6 525 20 000 24 25 5 308 4 005 2 195 750 18 150 17 250 16 750 15 250 14 250 13 250 11 750 11 250 9 250 5 250 7 250 6 750 4 660 4 360 4 250 3 250 1 250...

Page 33: ...chanical abuse abnormal operating conditions or non Extron authorized modification to the product If it has been determined that the product is defective please call Extron and ask for an Applications...

Page 34: ...ron Electronics Asia 135 Joo Seng Road 04 01 PM Industrial Building Singapore 368363 65 6383 4400 Fax 65 6383 4664 Extron Electronics Japan Daisan DMJ Building 6F 3 9 1 Kudan Minami Chiyoda ku Tokyo 1...

Reviews: