background image

12

Rev. IV 2016

13

13

Rev. IV 2016

DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu

Sterylizator wysokotemperaturowy

Model

HTS-80

Art. Nr

4101

Znamionowe napięcie zasilania [V] / częstotliwość [Hz]

230 / 50

Temperatura [°C]

250

Moc [W]

80

OBSZAR ZASTOSOWANIA

Sterylizator  wysokotemperaturowy  jest  urządzeniem  służącym  do  szybkiej  sterylizacji  akcesoriów  kosmetycznych  (cążki 

do  paznokci,  pincety,  itp.)  i  innych  drobnych  narzędzi  metalowych  w  wysokiej  temperaturze.  Kwarcowe  kulki  pozwalają 

na utrzymanie wysokiej temperatury oraz pozwalają na utrzymanie w żądanym położeniu sterylizowanych przyrządów / 

narzędzi.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Kontrola po otrzymaniu towaru

W  momencie  otrzymania  towaru  należy  sprawdzić  opakowanie  pod  kątem  występowania  ewentualnych  uszkodzeń  i 

otworzyć  je.  Jeżeli  opakowanie  jest  uszkodzone  prosimy  o  skontaktowanie  się  w  przeciągu  3  dni  z  przedsiębiorstwem 

transportowym  lub  Państwa  dystrybutorem  oraz  o  udokumentowanie  uszkodzeń  w  jak  najlepszy  sposób.  Prosimy  nie 

stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by 

było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione.

UTYLIZACJA OPAKOWANIA

Prosimy  o  zachowanie  elementów  opakowania  (tektury,  plastykowych  taśm  oraz  styropianu),  aby  w  razie  konieczności 

oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!

MONTAŻ URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  45°C  a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%.  Urządzenie 

należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, 

ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić w taki 

sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia 
energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!

JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA

1

2

3

4

5

6

1. 

1włącznik główny

2. 

przycisk włącznika czasowego (TIMER)

3. 

wyświetlacz LED

4. 

komora

5. 

kulki kwarcowe

6. 

pokrywa komory

PODŁĄCZENIE / URUCHOMIENIE

Nie włączać urządzenia z pustą komorą – umieścić kulki kwarcowe wewnątrz komory. Sprawdzić czy włącznik główny jest w 
pozycji wyłączonej (OFF). Podłączyć przewód zasilający do gniazdka. Włączyć urządzenie włącznikiem głównym, wyświetlacz 
pokaże „8.8.” a następnie „——„. Wcisnąć przycisk włącznika czasowego (TIMER), wyświetlacz pokaże „15” i rozpocznie się 
grzanie urządzenia, które będzie trwało 15 minut, czas grzania będzie odliczany na wyświetlaczu. W momencie gdy odliczanie 
dobiegnie końca, rozlegnie się krótki trzykrotny sygnał dźwiękowy, wyświetlacz pokaże „0.0.” – sterylizator jest gotowy do 
pracy.
Umieścić narzędzie / przyrząd w kulkach kwarcowych i wcisnąć przycisk włącznika czasowego (TIMER) – rozpocznie się 
20  sekundowy  tryb  sterylizacji.  Po  upływie  czasu  20  sekund,  rozlegnie  się  sygnał  dźwiękowy,  wyświetlacz  pokaże  „0.0.”. 
Urządzenie jest gotowe do kolejnego procesu pracy.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przerywające grzanie po 8 godzinach ciągłego użytkowania. Jeśli sterylizator 
w  tym  momencie  jest  w  trybie  oczekiwania  (STAND-BY,  wyświetlacz  pokazuje  „0.0.”)  to  grzanie  wyłączy  się,  rozlegnie 
się krótki pięciokrotny sygnał dźwiękowy a wyświetlacz pokaże „——„. Jeśli urządzenie jest w tym momencie w trybie 
sterylizacji, proces sterylizacji dobiegnie do końca i następnie wyłączy grzanie a wyświetlacz pokaże „0.0.”.
Jeśli  po  8  godzinach  ciągłej  pracy  wymagane  jest  dalsze  działanie  urządzenia,  należy  wyłączyć  sterylizator  wyłącznikiem 
głównym i następnie ponownie włączyć. Urządzenie będzie potrzebowało 15 minut na rozgrzanie.

UWAGA!

• 

Nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach (np. w łazience).

• 

Metalowe narzędzia i przyrządy przeznaczone do sterylizacji powinny być wstępnie oczyszczone.

• 

Kwarcowe kulki oraz komora powinny być czyszczone po każdym dniu pracy.

• 

Nie należy używać uszkodzonych kulek kwarcowych.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry 
nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze 
i nie występują gazy powodujące korozję.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie 
ochłodzić urządzenie.

• 

Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

• 

Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.

• 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym  i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią  i  bezpośrednim 
promieniowaniem słonecznym.

• 

Kwarcowe kulki można umyć na sitku przy pomocy bieżącej wody i detergentów.

REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA

Należy  regularnie  sprawdzać,  czy  elementy  urządzenia  nie  są  uszkodzone.  Jeżeli  tak  jest,  należy  zaprzestać  użytkowania 
urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:

• 

Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).

• 

Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.

• 

Pracownik  serwisu  jest  w  stanie  lepiej  ocenić,  na  czym  polega  problem,  jeżeli  opiszą  go  Państwo  w  sposób  tak 
precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje“ mogą być dwuznaczne i 
oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są to jednak dwie różne przyczyny usterek! 
Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!

UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty gwarancji!

Summary of Contents for physa 4101

Page 1: ...ZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME HOCHTEMPERATUR STERILISATOR MODELL HTS 80 ...

Page 2: ...zspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden Als Ausnahme gilt jene Personen werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben imVorau...

Page 3: ...t Quarzkugeln Drücken Sie danach die Zeittaste TIMER Die 20 Sekunden lange Sterilisation beginnt Nach Ablauf der 20 Sekunden ertönt erneut ein Tonsignal Auf dem Display erscheint 0 0 Das Gerät ist wieder betriebsbereit Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet die den Betrieb nach 8 Stunden Nutzung unterbricht Befindet sich das Gerät in diesem Moment im Stand By Betrieb Stand By 0 0 auf dem D...

Page 4: ...amages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless they are supervised by a qualified person or have received safety...

Page 5: ... be interrupted after completion of the sterilisation cycle and the display will show 0 0 Should you want to use the device for more than 8 hours turn the steriliser off with the main switch and then turn it on again The device will need 15 minutes to warm up WARNING Do not use the device in damp areas such as bathrooms Pre clean the metal tools and instruments before sterilisation Clean the quart...

Page 6: ...strukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody 5 Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządze...

Page 7: ...kach kwarcowych i wcisnąć przycisk włącznika czasowego TIMER rozpocznie się 20 sekundowy tryb sterylizacji Po upływie czasu 20 sekund rozlegnie się sygnał dźwiękowy wyświetlacz pokaże 0 0 Urządzenie jest gotowe do kolejnego procesu pracy Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przerywające grzanie po 8 godzinach ciągłego użytkowania Jeśli sterylizator w tym momencie jest w trybie oczekiwania S...

Page 8: ...t en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que le type de courant et la tension réseau correspondent aux valeurs prescrites sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant...

Page 9: ...ouvent les billes de quartz Appuyez ensuite sur la touche minuterie TIMER Cela enclenche un cycle de stérilisation de 20 secondes À l issue de ces 20 secondes un nouveau bip retentit Vous lisez alors sur l écran 0 0 L appareil est prêt pour une seconde utilisation L appareil est équipé d un fusible qui l éteint automatiquement après 8 heures d utilisation continue Si l appareil se trouve alors en ...

Page 10: ...o per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo verificare se il tipo di corrente e la tensione corrispondono ai dati sulla targhetta dell apparecchio 6 Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone bambini compresi con abilità fisiche sensitive o mentali ridotte o senza es...

Page 11: ...o 20 secondi la sterilizzazione inizia Alla fine dei 20 secondi il dispositivo emette un segnale acustico Sul display compare 0 0 Il dispositivo è pronto per l utilizzo Il dispositivo è dotato di una protezione che interrompe il funzionamento del dispositivo dopo 8 ore Se il dispositivo si trova in modalità standby Standby 0 0 sul display il riscaldamento viene spento Si ripete 5 volte un segnale ...

Page 12: ...mente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coinciden con los datos indicados en la placa de características técnicas 6 Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o ...

Page 13: ...as de cuarzo A continuación pulse la tecla del temporizador TIMER Comienza el programa de esterilización de 20 segundos de duración Transcurridos estos 20 segundos el aparato vuelve a emitir una señal acústica En la pantalla aparecerá 0 0 El equipo está otra vez operativo El aparato viene equipado con un dispositivo de seguridad que interrumpe su funcionamiento tras 8 horas de uso Si en ese moment...

Page 14: ...nfirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono confor mi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son co...

Page 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Reviews: