background image

13

3. 

Set the switch to ON and run the machine for 30 

minutes to ensure that the parts break-in properly.

4.  Turn the regulator knob completely counter-

clockwise. The device will fill up until the maximum 

pressure is reached and turn off.

5. 

Turn the regulator knob clockwise to remove air. The 

device will restart at the set pressure.

6. 

Turn the regulator knob counter-clockwise to shut off 

the air supply and set the switch to OFF.

7.  Attach a pneumatic tool to the outlet. Turn the 

regulator knob clockwise. Set the device switch to 

ON to force the air into the tank. The device will turn 

off automatically when it reaches the maximum set 

pressure.

 

NOTE: Make sure the switch is in the OFF position 

when connecting or disconnecting the power cord 

from the electrical outlet.

STARTING PROCEDURE (applies to models MSW-0AC550-

8L, MSW-0AC750-8L)

ATTENTION! Do not attach pneumatic tools to the air outlet 

of the device until start-up is completed correctly.

1. 

Set the switch to OFF position and connect the power 

cord.

2. 

Set the switch to ON and run the machine for 30 

minutes to ensure that the parts break-in properly. 

3. 

Set the switch to OFF and connect a pneumatic tool to 

the outlet.

4. 

Set the device switch to ON to force the air into the 

tank.

 

NOTE: Make sure the switch is in the OFF position 

when connecting or disconnecting the power cord 

from the electrical outlet.

MOISTURE IN COMPRESSED AIR

The moisture in the compressed air condenses. When the 

humidity level is high or when the device has been working 

for a long time, moisture will accumulate in the tank. When 

a paint spray gun or sandblasting gun is used, water will be 

carried on from the tank through the hose and gun in the 

form of droplets mixed with the spray material.

This will cause water stains when painting, especially when 

spraying non-water based paints. In the case of sandblasting, 

this will cause sand to build up and clog the gun. A filter in 

the air line, located as close as possible to the gun, will help 

eliminate this moisture.

TANK PRESSURE INDICATOR

The indicator shows the pressure in the tank, indicating 

whether the device is generating pressure correctly. 

THERMAL OVERLOAD FUSE

IMPORTANT! The compressor is equipped with an automatic 

thermal overload protection that will stop the motor in the 

event of overheating. 

If the thermal overload protection often turns off the motor, 

the reasons may be:

1. 

low voltage

2. 

air filter clogged

3. 

lack of adequate ventilation

IMPORTANT! If the thermal overload protection has been 

triggered the motor must cool down before it can be started. 

The motor will restart automatically without warning if the 

machine is left turned on and connected to an electrical 

outlet.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

IMPORTANT! Disconnect the machine from the power 

supply, then release all pressure from the system and allow 

the device to cool before cleaning it, repairing, transporting 

or performing any maintenance.

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b)  After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

c) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

d) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

e) 

Clean the vents with a brush and compressed air.

f) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

g) 

Use a soft cloth for cleaning.

MAINTENANCE

Once a week:

1. 

Drain moisture from the tank by opening the drain 

valve under the tank. Otherwise the tank may corrode.

2. 

Remove dust and dirt from the motor, tank, air hoses 

and cooling ribs of the device.

ON

OFF

ON

OFF

12

3.2. PREPARING FOR USE 

3.2.1. APPLIANCE LOCATION

The ambient temperature must not exceed 38°C. The device 

should not be used at temperatures equal to or lower than 

0°C, because moisture accumulating in its tank may freeze 

and ice may block and damage the valves.

Ensure good ventilation in the room in which the device is 

being used. There should be at least 45 cm distance between 

each side of the device and the wall or other objects. The 

device should always be used when positioned on an even, 

stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of the 

reach of children and persons with limited mental and 

sensory functions. Position the device such that you always 

have access to the power plug. The power cord connected 

to the appliance must be properly grounded and correspond 

to the technical details on the product label. The electrical 

socket, which the device will be connected to, must be 

grounded and fully functional. Do not use electrical outlet 

adapters with this device! The electrical wiring system to 

which the device will be connected must be equipped with 

a slow-blow fuse or circuit breaker.

NOTE: Never use an extension hose with this product. Use an 

additional air hose instead of an extension hose to avoid loss 

of power and permanent damage to the engine.

NOTE: The compressor air inlet must be away from steam, 

paint spraying area, sandblasted areas or other sources of 

contamination. These impurities will damage the engine or 

clog the filter.

Handling in the workplace

When handling in the workplace, use the carrying handle.

NOTE: Never use the handle to completely lift the machine 

off the ground on wheeled models.

3.3. DEVICE USE 

ON / OFF pressure switch 

In the ON position, the compressor switches off automatically 

when the pressure in the tank reaches the maximum set 

pressure. In the OFF position, the compressor will not work. 

This switch should be in the OFF position when connecting 

or disconnecting the power cord from the electrical outlet 

or when changing pneumatic tools / devices connected to 

the compressor.

STARTING PROCEDURE (applies to models MSW-0AC550-

24L, MSW-0AC750-24L)

ATTENTION! Do not attach pneumatic tools to the air outlet 

of the device until start-up is completed correctly.

1. 

Turn the regulator knob completely to the right to 

open the airflow.

2. 

Set the switch to the OFF position and connect the 

power cord.

1. 

Air inlet

2. 

Delivery pipe

3. Handle

4. 

ON / OFF switch

5. 

Tank pressure indicator

6. 

Safety valve

7. 

Check valve

8. 

Moisture drain valve

9. Tank

10. Regulator

11.  Air outlet

12.  Outlet pressure indicator 

SAFETY VALVE

The safety valve automatically releases air if the pressure 

in the tank exceeds the set maximum. WARNING! Do not 

remove or attempt to adjust the safety valve! 

CONTROLLER KNOB (MSW-0AC550-24L, MSW-0AC750-24L 

models only)

The regulator knob controls the air pressure supplied to the 

output pneumatic tool.

• 

To increase the outlet air pressure, turn clockwise. 

After reaching the desired pressure, lock with nuts.

• 

To reduce the outlet air pressure, turn counter-

clockwise.

• 

To completely cut off the airflow, turn fully counter-

clockwise and press the knob.

LUBRICATION

Oil-free compressors do not require lubrication.

STORAGE

1. 

Remove moisture from the tank before storage.

2. 

Disconnect the hose and hang its open ends down to 

allow moisture to drain out.

3. 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

If you cannot avoid storing the device at a temperature equal 

to or lower than 0°C, ensure that it is free of moisture and 

dry.

Rev. 25.09.2019

Rev. 25.09.2019

Summary of Contents for MSW-0AC550-24L

Page 1: ...D E OIL FREE COMPRESSOR MSW 0AC550 8L MSW 0AC750 8L MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de...

Page 2: ...t kg 16 4 18 5 Produktname lfrei Kompressor Modell MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Nennleistung W 550 750 Kolbenanzahl 2 Fassungsverm gen des Beh lters L 24 F llzeit 2m...

Page 3: ...alter nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden c Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie mit...

Page 4: ...ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass sich der Schalter in der Position OFF befindet wenn Sie das Netzkabel an die Steckdose anschlie en oder vom Stromnetz trennen STARTVERFAHREN gilt f r die Modelle MSW...

Page 5: ...r Model MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Rated voltage V Frequency Hz 230 50 Rated power W 550 750 Number of pistons 2 Tank capacity l 24 Filling time 2min 30 sec 2min 35sec Rotational speed rpm 1 450 Ef...

Page 6: ...orkplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the devi...

Page 7: ...tank Otherwise the tank may corrode 2 Remove dust and dirt from the motor tank air hoses and cooling ribs of the device ON OFF ON OFF 12 3 2 PREPARING FOR USE 3 2 1 APPLIANCE LOCATION The ambient temp...

Page 8: ...e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz zmniejsza ryzyko pora enia pr dem f Je...

Page 9: ...wietrze podczas odprowadzania wilgoci lub rozpr ania uk adu spr arki nale y usuwa powoli dd Nie rozpyla atwopalnych materia w w pobli u otwartego ognia ikrz cych lub arz cych si przedmiot w ee Nie pal...

Page 10: ...ko modele MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Pokr t o regulatora steruje ci nieniem powietrza dostarczanego do wyj ciowego narz dzia pneumatycznego Aby zwi kszy ci nienie powietrza na wylocie obr ci w praw...

Page 11: ...servis v robce Opravy neprov d jte sami f V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 g Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby...

Page 12: ...po kozen n Za zen nep en ejte nebo nezav ujte za tlakovou hadici o Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby p Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry ne...

Page 13: ...nebo ni ne 0 C ujist te se e je za zen bez vlhkosti a vysu eno D TAILS TECHNIQUES Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION...

Page 14: ...erre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r frig rateurs Le risque de chocs lectriques augmente lorsque votre corps est mis la terre par le biais de surfaces tremp es et d un environnement...

Page 15: ...pour tout entretien a Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs b Laissez bien s cher tous les composants apr s chaque nettoyage avant de r utiliser l ap...

Page 16: ...inale V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W 550 750 Numero dei pistoni 2 Capacit del serbatoio l 24 Tempo di riempimento 2min 30 sec 2min 35sec Numero di giri giri min 1 450 Efficienza l min 104 12...

Page 17: ...in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un inter...

Page 18: ...l serbatoio aprendo la valvola di scarico sotto il serbatoio In caso contrario il serbatoio potrebbe corrodersi 2 rimuovere la polvere e lo sporco dal motore dal serbatoio dai tubi pneumatici e dalle...

Page 19: ...Presi n m xima bar 8 Nivel de presi n sonora LpA dB A 76 2 Nivel de potencia sonora LwA dB A 78 Temperatura m xima de funcionamiento C 40 Temperatura m nima de funcionamiento C 10 1 DESCRIPCI N GENERA...

Page 20: ...ceite calor o aparatos en movimiento Los cables da ados o soldados aumentan el riesgo de descargas el ctricas e Cuando trabaje al aire libre utilice un cable alargador apto para exteriores El uso de u...

Page 21: ...vo debe ser revisado regularmente g Por favor utilice un pa o suave para la limpieza MANTENIMIENTO Una vez a la semana 1 Saque la humedad del dep sito abriendo la v lvula reductora bajo el dep sito De...

Page 22: ...krou ek 14 Pleuelstange Connecting rod Korbow d Ojnice 15 Kurbelgeh use Crank case Skrzynia korbowa Klikov sk n 16 Lager 6203Z Bearing 6203Z o ysko 6203Z Lo isko 6203Z 17 Kurbel Crank Korba Klika 18 V...

Page 23: ...samento Caja del cig e al 16 Roulement 6203Z Cuscinetto 6203Z Cojinete 6203Z 17 Vilebrequin Manovella Cig e a 18 Ventilateur Ventilatore Ventilador 19 Anneau flexible 14 Anello elastico 14 Anilla el s...

Page 24: ...tn krou ek 14 Pleuelstange Connecting rod Korbow d Ojnice 15 Kurbelgeh use Crank case Skrzynia korbowa Klikov sk n 16 Lager 6203Z Bearing 6203Z o ysko 6203Z Lo isko 6203Z 17 Kurbel Crank Korba Klika 1...

Page 25: ...Caja del cig e al 16 Roulement 6203Z Cuscinetto 6203Z Cojinete 6203Z 17 Vilebrequin Manovella Cig e a 18 Ventilateur Ventilatore Ventilador 19 Anneau flexible 14 Anello elastico 14 Anilla el stica 14...

Page 26: ...N Los elementos para controlar la presi n vienen ajustados de f brica para garantizar que trabajar con el aparato sea lo m s seguro posible NO MODIFIQUE LOS AJUSTES DE F BRICA ON encender TIRE DEL BO...

Page 27: ...mero identificativo numero delprotocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboraci n con el organismo notificado nombre direcci n n merodeidenti...

Page 28: ...55 54 Rev 25 09 2019 Rev 25 09 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: