background image

g) 

L’air comprimé peut provoquer des blessures graves

h) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

 

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils  appropriés  et  l'utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l'aide  d'un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

d)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut 

représenter un danger.

e) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

f) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

g) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

j) 

Évitez  de  soumettre  l'appareil  à  une  charge  excessive 

entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe des 

composants d'entraînement et endommager l'appareil.

k) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

l) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

m)  Utilisez  des  flexibles  renforcés  pour  comprimer 

l'air sous pression dans les zones à risque élevé de 

dommages mécaniques.

n) 

N'utilisez  pas  la  conduite  d'air  comprimé  pour 

suspendre l'appareil.

o)  Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

p) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

q) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur.

r) 

Suivre les réglementations locales en matière de SST 

et d'équipements électriques.

s)  Ne montez pas sur l'appareil et ne l'utilisez pas 

comme support.

t) 

Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  que  le  système 

à  air  comprimé  et  les  composants  électriques  ne 

présentent  aucun  signe  de  dommage  ou  de  fuite. 

Réparez  ou  remplacez  les  composants  défectueux 

avant d'utiliser l'appareil. 

u) 

Vérifiez à intervalles réguliers que tous les éléments de 

connexion sont correctement serrés.

v) 

Certaines parties de l'appareil peuvent être chaudes 

pendant un certain temps après l'avoir éteint.

w) 

Gardez les doigts à l’écart de l'appareil en marche, les 

pièces en mouvement rapides et chaudes peuvent 

provoquer des blessures et/ou des brûlures.

x) 

Si l'appareil commence à vibrer de manière perturbante, 

arrêtez le moteur et vérifier immédiatement la cause, 

les vibrations sont généralement un signal de panne.

y) 

Pour réduire les risques d'incendie, protégez le moteur 

/ le carter de moteur contre l'huile, les solvants ou une 

lubrification excessive.

z) 

Ne jamais enlever ou essayer de régler la vanne de 

sécurité.  Protégez  la  vanne  de  sécurité  contre  la 

peinture ou tout dépôt.

aa)  Ne  jamais  essayer  de  réparer  ou  de  modifier  le 

réservoir!  Le  soudage,  le  perçage  ou  toute  autre 

modification affaiblit le réservoir et peut causer des 

dommages  dus  à  une  fissure  ou  à  une  explosion.  ll 

est  obligatoire  de  remplacer  les  réservoirs  usés  ou 

endommagés.

bb)  Vidangez le liquide du réservoir après chaque travail. 

Les  réservoirs  rouillent  en  raison  de  l'accumulation 

d'humidité, ce qui les affaiblit. Le réservoir doit être 

vidé  régulièrement  et  vérifié  périodiquement  s'il  n'y 

a pas de corrosion. 

cc)  Le mouvement de l'air sous pression peut provoquer 

la montée de poussière et de saleté, qui peuvent être 

nocives. Éliminez lentement l'air lors de l'évacuation 

de l'humidité ou de la décompression du circuit du 

compresseur.

dd)  Ne  pulvérisez  pas  de  matériaux  inflammables  à 

proximité d'une flamme nue, d'étincelles ou d'objets 

incandescents. 

ee)  Ne  pas  fumer  lors  de  la  pulvérisation  de  peinture, 

d'insecticides ou d'autres substances inflammables.

ff) 

Lors de la pulvérisation, utilisez un masque et assurez-

vous que le lieu de travail est bien ventilé afin de prévenir 

les risques d'incendie et de danger pour la santé.

gg)  Ne dirigez pas la peinture ou tout autre produit 

pulvérisé  sur  l'appareil.  Placez  l'appareil  le  plus  loin 

possible de la zone de pulvérisation.

hh)  Lors  de  la  pulvérisation  ou  du  nettoyage  avec  des 

solvants ou des produits chimiques toxiques, suivez 

les instructions fournies par le fabricant du produit 

chimique.

ii) 

Pour éviter le risque de brûlures graves, ne touchez 

jamais le tuyau sous pression. Le tuyau sous pression 

devient très chaud pendant l'utilisation. 

jj) 

Les tuyaux utilisés pour le raccordement à l'appareil 

doivent être renforcés. 

kk)  Utilisez uniquement des flexibles et des connecteurs 

capables de résister à la pression maximale générée 

par l'appareil.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche 

électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une 

prise électrique adaptée diminue les risques de chocs 

électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d'un environnement 

humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le 

risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son 

usage  prévu.  Ne  vous  en  servez  jamais  pour  porter 

l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l'appareil.  Tenez  le  câble  à  l'écart  de  la  chaleur,  de 

l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le risque 

de chocs électriques.

e) 

Lorsque  vous  travaillez  à  l'extérieur,  utilisez  une 

rallonge  électrique  d'extérieur.  L'utilisation  d'une 

rallonge  d'extérieur  diminue  les  risques  de  chocs 

électriques.

f) 

Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

g)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

h) 

Pour  éviter  tout  risque  d'électrocution,  n'immergez 

pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout 

autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces 

humides.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez  à  ce  que  votre  poste  de  travail  soit  toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

N'utilisez  pas  l'appareil  dans  les  zones  à  risque 

d'explosion,  par  exemple  à  proximité  de  liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils peuvent produire des étincelles susceptibles 

d’enflammer la poussière et les vapeurs.

c) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

d) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

g) 

Aucun  enfant  ni  personne  non  autorisée  ne  doit  se 

trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur 

l'appareil).

h) 

Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.

i) 

La soupape doit être fermée lors du branchement et 

du débranchement de la conduite d’air comprimé.

j) 

Ne dirigez pas la conduite d’air comprimé vers vous, 

vers d'autres personnes ou vers des animaux

k) 

N’interrompez pas l’alimentation en air en comprimant 

ou en pliant les flexibles.

l) 

Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant 

des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles, 

remplacez-les. 

m)  Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

n) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

o) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

p) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

q) 

Assurez une ventilation adéquate sur le lieu de travail 

de l'appareil. Les gaz produits par l'appareil peuvent 

déplacer l'air respirable.

r) 

Il y a un risque d'inhalation de gaz ou de vapeurs 

nocifs sur le lieu de travail de l'appareil.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, 

sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela 

pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.

b) 

Cette  machine  n'est  pas  conçue  pour  être  utilisée 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu'elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d'une 

personne responsable ou qu'une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l'utilisation de la machine.

c) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

d) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié  pour  l'utilisation  de  l'appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement 

de  protection  individuel  adéquat  certifié  réduit  le 

risque de blessures.

e) 

Afin  de  prévenir  la  mise  en  marche  accidentelle  de 

l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au 

branchement.

f) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

REMARQUE! 

Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

27

26

Rev. 25.09.2019

Rev. 25.09.2019

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au < Compresseur sans huile >. N'utilisez 

pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très 

élevé,  ni  à  proximité  immédiate  de  récipients  d'eau  !  Ne 

mouillez  pas  l'appareil.  Risque  de  chocs  électriques  !  Ne 

couvrez pas les entrée et les sorties d'air !

Summary of Contents for MSW-0AC550-24L

Page 1: ...D E OIL FREE COMPRESSOR MSW 0AC550 8L MSW 0AC750 8L MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de...

Page 2: ...t kg 16 4 18 5 Produktname lfrei Kompressor Modell MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Nennleistung W 550 750 Kolbenanzahl 2 Fassungsverm gen des Beh lters L 24 F llzeit 2m...

Page 3: ...alter nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden c Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie mit...

Page 4: ...ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass sich der Schalter in der Position OFF befindet wenn Sie das Netzkabel an die Steckdose anschlie en oder vom Stromnetz trennen STARTVERFAHREN gilt f r die Modelle MSW...

Page 5: ...r Model MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Rated voltage V Frequency Hz 230 50 Rated power W 550 750 Number of pistons 2 Tank capacity l 24 Filling time 2min 30 sec 2min 35sec Rotational speed rpm 1 450 Ef...

Page 6: ...orkplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the devi...

Page 7: ...tank Otherwise the tank may corrode 2 Remove dust and dirt from the motor tank air hoses and cooling ribs of the device ON OFF ON OFF 12 3 2 PREPARING FOR USE 3 2 1 APPLIANCE LOCATION The ambient temp...

Page 8: ...e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz zmniejsza ryzyko pora enia pr dem f Je...

Page 9: ...wietrze podczas odprowadzania wilgoci lub rozpr ania uk adu spr arki nale y usuwa powoli dd Nie rozpyla atwopalnych materia w w pobli u otwartego ognia ikrz cych lub arz cych si przedmiot w ee Nie pal...

Page 10: ...ko modele MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Pokr t o regulatora steruje ci nieniem powietrza dostarczanego do wyj ciowego narz dzia pneumatycznego Aby zwi kszy ci nienie powietrza na wylocie obr ci w praw...

Page 11: ...servis v robce Opravy neprov d jte sami f V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 g Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby...

Page 12: ...po kozen n Za zen nep en ejte nebo nezav ujte za tlakovou hadici o Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby p Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry ne...

Page 13: ...nebo ni ne 0 C ujist te se e je za zen bez vlhkosti a vysu eno D TAILS TECHNIQUES Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION...

Page 14: ...erre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r frig rateurs Le risque de chocs lectriques augmente lorsque votre corps est mis la terre par le biais de surfaces tremp es et d un environnement...

Page 15: ...pour tout entretien a Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs b Laissez bien s cher tous les composants apr s chaque nettoyage avant de r utiliser l ap...

Page 16: ...inale V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W 550 750 Numero dei pistoni 2 Capacit del serbatoio l 24 Tempo di riempimento 2min 30 sec 2min 35sec Numero di giri giri min 1 450 Efficienza l min 104 12...

Page 17: ...in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un inter...

Page 18: ...l serbatoio aprendo la valvola di scarico sotto il serbatoio In caso contrario il serbatoio potrebbe corrodersi 2 rimuovere la polvere e lo sporco dal motore dal serbatoio dai tubi pneumatici e dalle...

Page 19: ...Presi n m xima bar 8 Nivel de presi n sonora LpA dB A 76 2 Nivel de potencia sonora LwA dB A 78 Temperatura m xima de funcionamiento C 40 Temperatura m nima de funcionamiento C 10 1 DESCRIPCI N GENERA...

Page 20: ...ceite calor o aparatos en movimiento Los cables da ados o soldados aumentan el riesgo de descargas el ctricas e Cuando trabaje al aire libre utilice un cable alargador apto para exteriores El uso de u...

Page 21: ...vo debe ser revisado regularmente g Por favor utilice un pa o suave para la limpieza MANTENIMIENTO Una vez a la semana 1 Saque la humedad del dep sito abriendo la v lvula reductora bajo el dep sito De...

Page 22: ...krou ek 14 Pleuelstange Connecting rod Korbow d Ojnice 15 Kurbelgeh use Crank case Skrzynia korbowa Klikov sk n 16 Lager 6203Z Bearing 6203Z o ysko 6203Z Lo isko 6203Z 17 Kurbel Crank Korba Klika 18 V...

Page 23: ...samento Caja del cig e al 16 Roulement 6203Z Cuscinetto 6203Z Cojinete 6203Z 17 Vilebrequin Manovella Cig e a 18 Ventilateur Ventilatore Ventilador 19 Anneau flexible 14 Anello elastico 14 Anilla el s...

Page 24: ...tn krou ek 14 Pleuelstange Connecting rod Korbow d Ojnice 15 Kurbelgeh use Crank case Skrzynia korbowa Klikov sk n 16 Lager 6203Z Bearing 6203Z o ysko 6203Z Lo isko 6203Z 17 Kurbel Crank Korba Klika 1...

Page 25: ...Caja del cig e al 16 Roulement 6203Z Cuscinetto 6203Z Cojinete 6203Z 17 Vilebrequin Manovella Cig e a 18 Ventilateur Ventilatore Ventilador 19 Anneau flexible 14 Anello elastico 14 Anilla el stica 14...

Page 26: ...N Los elementos para controlar la presi n vienen ajustados de f brica para garantizar que trabajar con el aparato sea lo m s seguro posible NO MODIFIQUE LOS AJUSTES DE F BRICA ON encender TIRE DEL BO...

Page 27: ...mero identificativo numero delprotocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboraci n con el organismo notificado nombre direcci n n merodeidenti...

Page 28: ...55 54 Rev 25 09 2019 Rev 25 09 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: