background image

2

GB

THANK YOU FOR CHOOSING THIS  
CHARGER FROM EXIDE TECHNOLOGIES

Your new battery charger will enable you to keep your battery 
fully charged and will optimize performance and service life. This 
charger has been developed to be user-friendly, and contains the 
latest in charging technology.

Read the safety instructions and user guide carefully. If you follow 
the instructions, you will benefit from a high-performance charger 
that will give excellent service for many years to come.

For more information about Exide and our products, please visit: 
www.exide.com

Best regards
Exide Technologies

Summary of Contents for 12/15

Page 1: ...USER GUIDE 12 V Lead acid batteries 20 300 Ah GB ...

Page 2: ... charger has been developed to be user friendly and contains the latest in charging technology Read the safety instructions and user guide carefully If you follow the instructions you will benefit from a high performance charger that will give excellent service for many years to come For more information about Exide and our products please visit www exide com Best regards Exide Technologies ...

Page 3: ...e size within a range of 20 300 Ah and temperature In the 13 7 V Supply mode the charger acts as a power supply and gives a continual power supply of max 15 A at 13 7 V 1 Connect the charger s mains plug to a power socket 2 Connect the charger s red cable clamp to the battery s positive ter minal post and the black cable clamp to the battery s negative terminal post GETTING STARTED 3 Select the co...

Page 4: ...er 3 seconds when the LED will stop flashing and will change to a constant yellow At the same time the lamp on the front of the charger will go out 6 The LED will light a constant yellow until the charge is com plete when the LED changes from yellow to green In the 13 7 V Supply mode the green lamp lights while the function is connected 7 When the charge is completed the charger clamps can either ...

Page 5: ...charger provides a constant output voltage of 13 7 V that in certain circumstances may cause sparking Be very careful with polarity when using the unit as a power supply Fix the clamps onto the battery terminals before connecting the unit to the mains supply Also remember when using the power supply function that you must disconnect the unit from the mains before removing the terminal clamps from ...

Page 6: ...nificant for batteries ability to receive charge The thermal sensor is integrated in one of the terminal clamps Thanks to our temperature compensation the common problems involved in insufficient charging in cold weather and overcharging at high temperatures are eliminated The charging curve is shown on the accompanying diagram which shows how the charge is split into five different steps that are...

Page 7: ...t complete The red LED lights the yellow LED flashes and charging is terminated Probable cause 1 Defective battery The battery has a fault that does not permit it to be charged e g a short circuit Action Replace the battery Fault Charging does not start i e the lamp continues to shine and the yellow LED does not change to the steady yellow light Probable cause The battery voltage is too low to sta...

Page 8: ...y reasons Action If possible disconnect the parallel load and repeat charging or purchase a larger charger suitable for both charge and drain Probable cause 3 Battery is too large The battery is larger than the recommended size for the charger which means that the charge could not be completed within the time constraints that are built into the battery for safety reasons Action Repeat charging Pro...

Page 9: ... of charge 5 step IUIU pulse Or 13 7 V Maintenance charge Lead acid battery types AGM GEL standard batteries Battery capacity 20 300 Ah Max 360 Ah Cabling Battery cable 1700 mm Power cable 2x0 75 mm2 1800 mm Dimensions LxWxH 315x65x60 mm International Protection rating IP54 Weight 0 8 kg CE MANUFACTURER S DECLARATION Manufacturer EXIDE Technologies Kungälv Sweden and Primepower AB Växjö Sweden Pro...

Page 10: ... manufacture or distribution the mandatory warranty rights apply The warranty will no longer be valid if the charger has not been handled correctly or opened or repaired by any other than Exide Technologies or its authorized representatives Exide Technologies is not responsible for other costs than those stated above i e no potential consequential costs Nor is Exide Technologies liable under any o...

Page 11: ...РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО 12 V оловна акумулаторна батерия 20 300 Ah BG ...

Page 12: ...телността й на живот Зарядното е създадено въз основа на най нови технологии за да бъде в полза на Вас потребителите Внимателно прочетете инструкциите за безопасност и ръководството за употреба Спазвайки инструкциите Вие получавате висококачествено зарядно което ще Ви служи години наред За повече информация за EXIDE и продуктите които предлагаме посетете www exide com С Уважение Exide Technologies...

Page 13: ...умулаторни батерии в границите на 20 300 Ah При използването му в режим на 13 7 V електрозахранване устройството захранва непрекъснато на максимално 15 A при 13 7 V 1 Свържете щепсела на зарядното към захранващата мрежа 2 Свържете клемата с червения кабел към положителния полюс а клемата с черния кабел към отрицателния полюс на акумулаторната батерия 3 Изберете правилния режим на работа съобразен ...

Page 14: ... постоянна жълта светлина и зареждането захранването стартира автоматично Същевременно лампата в предната част на зарядното ще изгасне 6 Светодиодът свети с постоянна жълта светлина докато акумулаторната батерия не се зареди напълно след което жълтият цвят преминава в зелен При използване на устройството в режим на захранване при 13 7 V зелената лампа илюминира през цялото време на активност на то...

Page 15: ...о напрежение от 13 7 V в следствие на което при определени обстоятелства могат да се получат искри Бъдете много внимателни с полярността когато използвате устройството в режим на захранване Поставете клемите върху полюсите на акумулаторната батерия преди да включите зарядното устройството към захранващата мрежа Запомнете че при използване на устройството в режим на електрозахранване е необходимо п...

Page 16: ...урата е от голямо значение за способността на акумулаторните батерии да получават заряд Температурният сензор е интегриран в една от клемите Благодарение на нашето температурно балансиране са елиминирани често срещаните проблеми свързани с непълното зареждане на акумулаторните батерии при студено време и презареждането им при високи температури Зареждащата крива в приложената диаграма показва как ...

Page 17: ...АНЕТО ИМ Проблем Зареждането не стартира тъй като лампата продължава да свети и светодиодът не преминава в постоянна жълта светлина Вероятна причина Зарядът на акумулаторната батерия е твърде слаб за да започне зареждане Причината може да е в това че акумулаторната батерия е сулфатизирана разрушена й е активната маса дефектна е или е напълно изтощена Действие Опитайте да активирате за малко електр...

Page 18: ...купете по голямо зарядно подходящо едновременно и за акумулаторната батерия и за паралелно включеното към нея устройство Вероятна причина 3 Акумулаторната батерия е твърде голяма Акумулаторната батерията е по голяма от препоръчителната за този модел зарядно което означава че зареждането не може да приключи в рамките на времевите ограничения вградени в него за безопасност Действие Повторете зарежда...

Page 19: ... батерия 20 300 Ah максимум 360 Ah Приложени кабели Кабел за акумулаторната батерия 1500 мм Захранващ кабел 2 0 75 мм2 1400 мм Размери дължина широчина височина 315 65 60 мм Международен Защитен рейтинг IP54 Тегло 0 8 кг ПОДДРЪЖКА АКСЕСОАРИ Зарядното не изисква никаква поддръжка Имайте предвид че няма части които да се обслужват от потребителя и отваряйки този продукт гаранцията става невалидна Пр...

Page 20: ...аботен според най добрите производствени стандарти В случаите в които продуктът има проблем или повреда които може да са свързани с изработката или дистрибуцията му са в сила задължителните гаранционни права Гаранцията отпада в случаите в които зарядното устройство не е съхранявано правилно или е отваряно и ремонтирано от лица които не са оторизирани представители на Exide Technologies Exide Techn...

Page 21: ...NÁVOD NA POUŽITÍ 12 V Olovo kyselinové baterie 20 300 Ah CZ ...

Page 22: ...t Byla navržená jako uživatelsky vstřícná s obsahem nejnovější nabíjecí technologie Pečlivě si prostudujte Bezpečnostní pokyny a Návod na použití V případě že budete postupovat dle instrukcí budete těžit z vy sokého výkonu nabíječky a bude Vám výjimečně sloužit dlouhá léta Pro víc informací o Exide a našich produktech navštivte www exide com S pozdravem Exide Technologies ...

Page 23: ...a bíjení bateriím v rozsahu 20 300 Ah s ohledem na teplotu V režimu 13 7 V Supply nabíječka pracuje jako záložní zdroj a poskytuje nepřetržitě max proud 15 A a napětí 13 7 V 1 Připojte hlavní napájecí kabel nabíječky do el sítě 2 Připojte svorku červeného vodiče nabíječky na kladný pól a svorku černého vodiče na záporný pól baterie ZAČÍNÁME 3 Zvolte správný režim rozsah baterie Ah a její technolog...

Page 24: ... 3 sekundách když LED přestane blikat a změní se na nepřerušované žluté světlo Současně lampa na předním panelu nabíječky zhasne Nabíjení napájení je v provozu 6 Žlutá LED svítí pokud není nabíjení kompletní pak se LED změní ze žluté na zelenou V režimu 13 7 V Supply žlutá LED svítí pokud je funkce aktivní 7 Po ukončení nabíjení můžete svorky nabíječky odpojit nebo je ponechat připojené pro nepřet...

Page 25: ...e že v režimu 13 7 V Supply nabíječka poskytuje konstantní výstupní napětí 13 7 V které za jistých okolností může způsobit jiskření Když používáte jednotku jako záložní zdroj dejte si pozor na správnou polaritu zapojení Zafixujte svorky nabíječky na pólech baterie před připojením jednotky k el síti Také pamatujte že v režimu napájení musíte nejprve odpojit jednotku ze sítě a až pak odstranit svork...

Page 26: ... výrobek vybavený kompenzátorem teploty Teplotní senzor je integrovaný do svorek nabíječky Díky naší teplotní kompenzaci jsou běžné problémy vyvolány nedostatečným nabíjením za chladného počasí a přebíjením za vysokých teplot eliminovány Nabíjecí křivka na obrázku zobrazuje rozčleněné nabíjení do pěti odlišných nabíjecích kroků které jsou přizpůsobené typu a veliko sti baterie Nabíječka musí být p...

Page 27: ...e spustí normálně dojde ale k jeho předčasnému ukončení Červená LED svítí žlutá LED bliká a nabíjení je ukončeno Pravděpodobná příčina 1 Vadná baterie Baterie má vadu která znemožňuje její nabití např zkrat Akce Vyměňte baterii Chyba Nabíjení se nespustilo lampa svítí a žlutá LED bliká Pravděpodobná příčina Napětí baterie pro start nabíjení je velice nízké Může to být způsobené tím že je baterie t...

Page 28: ...z bezpečnostních důvodů nedostatečná Akce Jestli je to možné odpojte paralelní zátěž a opakujte nabíjení anebo si obstarejte silnější nabíječku pro současné nabíjení a napájení Pravděpodobná příčina 3 Baterie je příliš veliká Kapacita baterie je větší než je doporučená pro tuto nabíječku To značí že nabíječka baterii plně nenabije v rámci časového omezení integrovaného do nabíječky z bezpečnostníc...

Page 29: ...íječky 5 krokový IUIU pulzy Or 13 7 V Maintenance charge Typ olovo kyselinové baterie AGM GEL standardní baterie Kapacita akumulátoru 20 300 Ah Max 360 Ah Kabeláž Vodiče baterie 1700 mm Hlavní napájecí kabel 2x0 75 mm2 1800 mm Rozměry DxŠxV 315x65x60 mm IP krytí IP54 Hmotnost 0 8 kg CE PROHLÁŠENÍ VÝROBCE Výrobce EXIDE Technologies Kungälv Švédsko a Primepower AB Växjö Švédsko Výrobek Nabíječka bat...

Page 30: ... s jeho výrobou anebo distribuci Záruka neplatí a nevztahuje se na případy když byla vada výrobku způsobená nesprávným použitím anebo otevřením anebo opra vou jinde než u Exide Technologies anebo jejího autorizovaného zástupce Exide Technologies nenese odpovědnost za další náklady než které jsou uvedené výš tzn žádná možnost dalších následných nákladů Rovněž tak Exide Technologies neodpovídá za žá...

Page 31: ...BENUTZERHANDBUCH 12 V Bleibatterien 20 300 Ah DE ...

Page 32: ...rät wurde benutzerfreundlich entwickelt und enthält die neueste Ladetechnologie Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die Benutzeranleitung genau durch Wenn Sie den Anweisungen folgen können Sie von einem leistungsstarken Ladegerät profitieren das Ihnen viele Jahre lang gute Dienste leisten wird Weitere Informationen zu Exide und unseren Produkten finden Sie unter www exide com Mit freundlichen...

Page 33: ...rt und Größe in einem Bereich von 20 300 Ah und jeder Temperatur Im Modus 13 7 V Spannungsversorgung funktioniert das Ladegerät als Netzteil und gibt seinen ständigen Strom von max 15 A und 13 7 V ab 1 Hauptstecker des Ladegerätes in eine Steckdose stecken 2 Rote Kabelklemme des Ladegeräts am Pluspol der Batterie anschließen schwarze Kabelklemme am Minuspol der Batterie ERSTE SCHRITTE 3 Korrekten ...

Page 34: ...kunden Die LED hört auf zu blinken und wird dauer haft gelb Gleichzeitig geht die Lampe vorne am Ladegerät aus der Ladevorgang die Stromversorgung ist aktiv 6 Die LED leuchtet dauerhaft gelb bis der Ladevorgang abge schlossen ist dann wechselt die LED von gelb nach grün Im Modus 13 7 V Versorgung leuchtet die grüne Lampe wenn die Funktion aktiv ist 7 Ist der Ladevorgang abgeschlossen können die La...

Page 35: ...7 V bereitstellt die unter bestimmten Umständen zu Funken führen kann Vorsichtig mit der Polarität bei Verwendung der Einheit als Stromversorgung Klemmen an den Batterieanschlüs sen anschließen bevor die Einheit am Netz angeschlossen wird Denken Sie auch bei Verwendung der Stromversorgungsfunktion daran dass Sie die Einheit vom Netz trennen müssen bevor Sie die Anschlussklemmen von der Batterie tr...

Page 36: ...ähigkeit der Batterien aufgeladen zu werden sehr wichtig ist Der Wärmesensor ist in einer der Anschlussklemmen integriert Unser Temperatursensor verhindert die häufigen Problemen bei ungenügender Ladung durch kaltes Wetter und Überladung bei hohen Temperaturen Die Ladekurve sehen Sie im beiliegenden Diagramm Es zeigt wie die Ladung in fünf Schritte aufgeteilt wird die an Batterieart und größe ange...

Page 37: ...und der Ladevorgang wird abgebrochen Wahrscheinliche Ursache 1 Defekte Batterie Die Batterie hat einen Fehler der die Ladung nicht gestattet z B einen Kurzschluss Abhilfe Batterie austauschen Fehler Der Ladevorgang beginnt nicht d h die Lampe leuchtet weiter und die gelbe LED wird nicht dauerhaft gelb Wahrscheinliche Ursache Die Batteriespannung ist zu gering um das Ladegerät zu starten Die Batter...

Page 38: ...glich parallele Gerät abtrennen und Ladevorgang wiederholen oder Ladegerät mit höherer Kapazität kaufen dass sich für Ladung und Verbrauch eignet Wahrscheinliche Ursache 3 Batterie zu groß Die Batterie ist größer als die für das Ladegerät empfohlene Größe so dass die Batterie nicht in dem Zeitraum geladen werden kann mit dem das Ladegerät aus Sicherheitsgründen ausgestattet ist Abhilfe Ladevorgang...

Page 39: ...ungstyp 5 Schritt IUIU Puls Oder 13 7 V Erhaltungsladung Bleibatterietypen AGM GEL Nassbatterien Batteriekapazität 20 300 Ah Max 360 Ah Kabel Batteriekabel 1700 mm Stromkabel 2x0 75 mm2 1800 mm Abmessungen LxBxH 315x65x60 mm Internationale Schutzklasse IP54 Gewicht 0 8 kg CE HERSTELLERERKLÄRUNG Hersteller EXIDE Technologies Kungälv Schweden und Primepower AB Växjö Schweden Produkt Batterieladegerä...

Page 40: ...ung oder Vertrieb gelten die gesetzlichen Garantiebestimmungen Die Garantie verfällt wenn das Ladegerät nicht korrekt verwendet oder von jemand anderem als Exide Technologies oder deren autorisierten Vertretern geöffnet oder repariert wurde Exide Technologies ist nicht verantwortlich für andere Kosten als die oben angegebenen d h keine potentiellen Folgekosten Exide Technologies haftet auch nicht ...

Page 41: ...BETJENINGSVEJLEDNING 12 V Blybatterier 20 300 Ah DK ...

Page 42: ...laderen er udviklet med stor brugervenlighed samtidig med at den indeholder det nyeste indenfor ladeteknik Læs sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen grundigt Følg instruktionerne så får du en velfungerende batterioplader som du har stor nytte af i mange år Se www exide com for at få mere information om Exide og vores produkter Med venlig hilsen Exide Technologies ...

Page 43: ...type størrelse 20 300 Ah og temperatur I 13 7 V Supply indstillingen fungerer batteriopladeren som strømforsyningsaggregat og giver en kontinuerlig strømtilfør sel med maks 15 A ved 13 7 V 1 Tilslut batteriopladerens netledning til vægudtaget 2 Tilslut batteriopladerens røde kabel til batteriets pluspol og det sorte til batteriets minuspol HURTIGGUIDE 3 Vælg den rigtige indstilling batteri størrel...

Page 44: ... kunder og lysdiodens blinkende tilstand overgår til fast gult lys Samtidig slukker lampen på batteriopladerens top 6 Lysdioden lyser med fast gult lys til opladningen er færdig hvorefter dioden skifter fra gul til grøn I 13 7 V Supply ind stilling lyser den grønne diode med fast lys mens funktionen er aktiv 7 Efter afsluttet opladning kan ladekablerne enten frigøres fra polerne eller forblive til...

Page 45: ...kkes Bemærk at i 13 7 V Supply indstillingen giver batteriopla deren en konstant udgangsspænding på 13 7 V som i visse tilfælde kan skabe gnister Vær omhyggelig med polariteten når enheden benyttes som strømforsyning Tilslut klemmerne til batteriet inden du sætter netledningen i Husk også at når du anvender Power supply strømforsyning skal netledningen trækkes ud inden polklemmerne bliver fjernet ...

Page 46: ... V batteri Batteriopladeren er temperaturkompenseret da temperaturen har meget stor betydning for batteriets evne til at tage imod opladning Sensoren til temperaturmåling er indbygget i den ene polklemme Ved hjælp af temperaturkompenseringen undgåes normale pro blemer med utilstrækkelig opladning i kulde og overopladning ved for høje temperaturer Opladningskurven fremgår af nedenstående skematiske...

Page 47: ...FEJLFINDING Fejl Opladningen starter normalt men fuldføres ikke I stedet tændes den røde lysdiode gul lysdiode blinker og opladningen bliver afbrudt Mulig fejlårsag 1 Defekt batteri Batteriet har en fejl som gør at det ikke kan oplades f eks en kortslutning Udbedring Batteriet skal udskiftes Fejl Opladningen starter ikke dvs lampen på laderens top bliver ved med at lyse og den gule lysdiode på lad...

Page 48: ...bedring Hvis muligt skal parallelbelastningen afbrydes og opladningen genoptages Mulig fejlårsag 3 For stort batteri Batteriet er større end det som batteriopladeren er anbefalet til Dette betyder at opladningen ikke er fuldført inden for de tidsrammer som af sikkerhedsårsager er indbygget i ladeapparatet Udbedring Gentag opladningen Mulig fejlårsag 4 Overophedningsbeskyttelsen som overvåger batte...

Page 49: ...ktion Opladningstype 5 trin IUIU pulsning Alt 13 7 V vedligeholdelsesladning Type af blybatterier AGM GEL standardbatteri Ladekapacitet 20 300 Ah Maks 360 Ah Rækkevidde Batterikabel 1700 mm Netledning 2x0 75 mm2 1800 mm Mål LxBxH 315x65x60 mm Kapslingsklasse IP54 Vægt 0 8 kg CE PRODUCENTDEKLARATIONER Producent EXIDE Technologies Kungälv Sverige og Primepower AB Växjö Sverige Produkt Batterioplader...

Page 50: ...r distribution kan reklamation gøres gældende i henhold til lovgivningen Reklamationsretten ophører med at gælde hvis batteriopladeren er blevet behandlet skødesløst åbnet eller repareret af andre end Exide Technologies eller firmaets autoriserede repræsentanter Exide Technologies er ikke ansvarlig for andre omkostninger end hvad der er nævnt dvs ingen følgeomkostninger Exide Technologies er helle...

Page 51: ...GUÍA DEL USUARIO Baterías de plomo ácido de 12 V y 20 300 Ah E ...

Page 52: ...ea detenidamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario Si sigue estas instrucciones disfrutará de un cargador de alto rendimiento que le prestará un excelente servicio durante muchos años Si desea más información sobre Exide o nuestros productos visite www exide com Atentamente Exide Technologies 1 Enchufe el cable de alimenta ción a la red eléctrica 2 Conecte la pinza del cable roj...

Page 53: ...cargador funciona como una fuente de alimentación y proporciona una alimentación continua máxima de 15 A a 13 7 V 3 Seleccione el modo la capacidad de la batería Ah y la tecnología de la batería batería AGM GEL o están dar correspondiente o la función de alimentación constante de 13 7 V 4 Cuando se enciende el piloto verde del modo seleccionado la batería está totalmente cargada GUÍA DEL USUARIO D...

Page 54: ...e el proceso de carga alimentación está en marcha 6 El piloto LED estará encendido permanentemente en amarillo hasta que se complete la carga en ese momento cambiará de amarillo a verde En el modo 13 7 V Supply el piloto verde estará encendido permanentemente mientras esté conectada esta función 7 Una vez completada la carga las pinzas del cargador pueden desconectarse de los bornes o pueden dejar...

Page 55: ...ante de 13 7 V que en determinadas circunstancias puede provocar chispas Preste especial atención a la polaridad cuando utilice el aparato como fuente de alimentación Conecte las pinzas a los bornes de la batería antes de enchufar el aparato a la red eléctrica Recuerde también que cuando utilice la función de fuente de alimentación debe desconectar el aparato de la red eléctrica antes de retirar l...

Page 56: ...de las pinzas de conexión Con la compensación de temperatura se elimina el problema común de carga insufi ciente en entornos gélidos y de sobre carga en el caso entornos muy cálidos En el diagrama adjunto se muestra la curva de carga en él puede apreciarse que la carga se divide en cinco etapas distintas adapta das al tipo y capacidad de la batería El cargador debe conectarse a la batería de la fo...

Page 57: ... tiene un fallo que no permite la carga por ejemplo un cortocircuito Acción Cambiar la batería Fallo No comienza la carga es decir el piloto LED amarillo no pasa a estar encendido permanentemente Causa probable La tensión de la batería es demasiado baja para que se inicie la carga Esto puede deberse a que la batería esté gastada o defectuosa o esté completamente descargada Acción Intente conectar ...

Page 58: ...rga o adquiera un cargador de mayor capacidad adecuado para la carga y el consumo de corriente Causa probable 3 Batería con demasiada capacidad La capaci dad de la batería es superior a la recomendada para el cargador lo que significa que la carga no puede completarse respetando las limitaciones de tiempo integradas en la batería por razones de seguridad Acción Repita la carga Usar un cargador de ...

Page 59: ...de carga 5 etapas IUIU impulso o 13 7 V carga de mante nimiento Tipos de baterías de plomo ácido Baterías AGM GEL y es tándar Capacidad de la batería 20 300 Ah Max 360 Ah Cableado Cable de conexión a bate ría de 1700 mm Cable de alimentación 2x0 75 mm2 1800 mm Dimensiones L A Alt 315x65x60 mm Grado de protección internacional IP54 Peso 0 8 kg DECLARACIÓN CE DEL FABRICANTE Fabricante EXIDE Technolo...

Page 60: ...s derechos de garantía obligatoria La garantía quedará anulada si el cargador se utiliza de forma incorrecta o si alguien ajeno a Exide Technologies o sus distribui dores autorizados abre el aparato o efectúa tareas de reparación en el mismo Exide Technologies no se hace responsable de otros costes distintos a los especificados anteriormente es decir no asume los potenciales costes indirectos Exid...

Page 61: ...OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 20 300 Ah FI ...

Page 62: ...kää Varaajasi on kehitetty helppokäyttöiseksi ja se sisältää uusimman varaustekniikan Perehdy huolella turvaohjeisiin ja käyttöohjeeseen Noudattamalla ohjeita saat hyvin toimivan varaajan josta sinulle on hyötyä monta vuotta eteenpäin Lisätietoa Exidestä ja tuotteistamme saat osoitteesta www exide com Ystävällisin terveisin Exide Technologies ...

Page 63: ... antaa lyijyakuille optimivarauk sen tyypistä koosta 20 300 Ah ja lämpötilasta riippumatta Asennossa 13 7 V Supply varaaja toimii virtalähteenä ja tarjoaa virransyötön maks 15 A jännitteellä 13 7 V 1 Liitä varaajan verkkojohto pistorasiaan 2 Liitä varaajan punainen kaapeli akun napaan ja musta akun napaan PIKAOPAS 3 Valitse oikea asento akkukoko Ah ja akkuteknologia AGM GEL tai vakioakku Vaihtoeht...

Page 64: ...teäksi keltaiseksi valoksi Samalla varaajan etuseinän LED sammuu 6 LED palaa kiinteästi keltaisena kunnes varaaminen on suoritet tu jolloin LED vaihtuu keltaisesta vihreäksi Asennossa 13 7 V Supply vihreä valo palaa koko ajan kun toiminto on käytössä 7 Kun varaaminen on loppunut voidaan varaajan kaapelit joko kytkeä irti akun navoista tai jättää paikoilleen jatkuvaa ylläpitovarausta varten Silloin...

Page 65: ...3 7 V Supply varaaja tuottaa ulostulojännitteen 13 7 V joka saattaa eräissä tilanteissa aiheuttaa kipinöintiä Ole huolellinen napaisuuden suhteen kun käytät laitetta virtaläh teenä Power supply Liitä varauspuristimet akkuun ennen kuin liität verkkojohdon pistorasiaan Muista myös että kun käytät laitetta virtalähteenä verkkojohto pitää irrottaa pistorasiasta ennen kuin varauspuristimet irrotetaan V...

Page 66: ...n vastaanottaa varausta Lämpöanturi sijaitsee toisessa varauspuristimessa Lämpötilakom pensoinnilla eliminoidaan tavalliset ongelmat riittämätön varaus kylmässä ja ylivaraaminen korkeissa lämpötiloissa Varauskäyrä on esitetty oheisessa kaaviossa Se esittää miten varaaminen on jaettu viiteen eri portaaseen jotka on sovitettu akkutyypin ja koon mukaisiksi Varaaja pitää kytkeä akkuun pikaoppaassa kuv...

Page 67: ... in valo ei vaihdu kiinteäksi keltaiseksi Todennäköinen vian syy Akun jännite on liian alhainen varaajan käynnistymiselle Toimenpide Kokeile kytkemällä asentoon 13 7 V Supply muuta maksi minuutiksi maks 10 min Käynnistä varaaminen uudelleen Tämä auttaa yleensä jos syynä on paha syväpurkaus mutta akku on muuten kunnossa Oire Punainen LED syttyy kun akkukaapelit on kytketty akun napoihin Todennäköin...

Page 68: ...een varaajaan turvallisuussyistä sisäänrakennettujen aikakriteerien puitteissa Toimenpide Jos mahdollista kytke irti rinnakkaiskuorma ja jatka varaamista Todennäköinen vian syy 3 Liian iso akku Akku on isompi kuin mihin varaajaa suositellaan ja siksi varaamista ei voitu suorittaa loppuun varaajaan turvallisuussyistä sisäänrakennettujen aikakri teerien puitteissa Toimenpide Varaa uudelleen Todennäk...

Page 69: ...ytys Konvektio Varaamistapa 5 vaiheinen IUIU pulssitus Uh 13 7 V ylläpitovaraus Lyijyakkutyypit AGM GEL vakioakut Akkukapasiteetti 20 300 Ah maks 360 Ah Kaapelit Akkukaapelit 1700 mm Verkkojohto 2x0 75 mm2 1800 mm Mitat PxLxK 225x50x50 mm Kotelointiluokka IP54 Paino 0 8 kg CE VALMISTAJAN VAKUUTUKSET Valmistaja EXIDE Technologies Kungälv Ruotsi ja Primepower AB Växjö Ruotsi Tuote Akkuvaraaja EXIDE ...

Page 70: ... jakeluun lakisääteinen reklamointioikeus on voimassa Reklamointioikeus raukeaa jos varaajaa on käsitelty varomatto masti tai sen on avannut tai sitä on korjannut joku muu kuin Exide Technologies tai sen valtuutettu edustaja Exide Technologies ei vastaa muista kuin mainituista kustannuk sista eli ei mistään mahdollisista seurannaiskustannuksista Exide Technologiesia eivät myöskään sido mitkään muu...

Page 71: ...MODE D EMPLOI Chargeur pour batteries plomb acide 12V de 20 à 300Ah FR ...

Page 72: ... a été développé pour être facile d utilisation et intègre les derniers développements en matière de technologie de charge Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser votre chargeur En suivant les instructions vous bénéficierez pleinement des performances de ce chargeur pour de nombreuses années Pour plus d information sur Exide Technologies et nos produits connectez vous à www exide com...

Page 73: ...acide quel que soit leur type leur taille dans une fourchette de 20 à 300 Ah EN mode 13 7V supply le chargeur agit comme une source d alimentation et donne une alimentation continue de max 15 A à 13 7 V 1 Connectez le chargeur au secteur 2 Branchez la pince rouge du chargeur sur la borne positive de la batterie puis la pince noire sur la borne négative de la batterie UTILISATION 3 Sélectionnez le ...

Page 74: ...charger ou à fournir l alimentation en mode power supply La LED s arrête de clignoter et s allume en orange La lampe d éclairage située à l avant du chargeur s éteint 6 La LED est allumée en jaune jusqu à la fin de la charge Quand la batterie est chargée le LED jaune devient vert En fonction Power supply la lampe verte s allume quand la fonction est choisie 7 Lorsque la charge est terminée vous po...

Page 75: ...terie pendant la charge Ne couvrez jamais le chargeur En fonction Power supply le chargeur émet un courant constant avec une tension de 13 7 V Dans certains cas ceci peut provoquer des étincelles Attention à la polarité lors du branchement Connectez d abord les pinces avant de brancher le chargeur sur le réseau Après avoir terminé la fonction dé branchez d abord le chargeur avant de débrancher les...

Page 76: ...e températures extrêmes La courbe de charge décrite dans le schéma ci dessous montre les 5 étapes de charge adaptées aux différents types et capacités des batteries Le chargeur doit être connecté à la batterie comme décrit dans la section utilisation p 3 Après le branchement le chargeur va charger la batterie puis maintenir la pleine charge aussi longtemps que connecté Le chargeur est équipé avec ...

Page 77: ...nge pas en lumière orange constante Cause probable la tension de la batterie est trop faible pour entamer la procédure de charge Ceci peut s expliquer par une batterie usée ou défectueuse ou par une batterie complètement déchargée Solution Essayez le mode alimentation 13 7V supply pendant au maximum 10 minutes Recommencez la procédure de charge Ceci fonctionne surtout quand la batterie est décharg...

Page 78: ...batterie est chargée à une température ambiante normale la raison est probablement que la batterie est défectueuse ou usée et il faut la remplacer Quand la batterie est par contre chargée dans un environnement à température très élevée il faut d abord laisser refroidir la batterie avant de recom mencer la procédure de charge Problème la lampe d éclairage avant ne s allume pas après avoir branché l...

Page 79: ...ractéristique de charge 5 phases I1 I2 I3 U Uh ou 13 7 V charge d entretien Type de batteries AGM GEL plomb acide liquide Capacité 20 300 Ah Max 360 Ah Câbles Câbles vers la batterie 170 cm Câble d alimentation 2x0 75mm 180 cm Dimensions Long x Larg x Haut 315x65x60 mm Classe d isolation IP54 Poids 0 8 kg EU DECLARATION DU FOURNISSEUR Fabricant Exide Technologies en collaboration avec Primepower A...

Page 80: ... réparation ou le remplacement est couvert par les clauses de garantie qui sont en vigueur La garantie n est pas valable en cas d un mauvais usage de l appareil ni après l ouverture ou la réparation par un distributeur non agréé Exide Technologies n est pas responsable pour tout autre défaut que ceux décrits ci dessus Nous déclinons toute responsabilité pour des éventuels dommages à d autres appar...

Page 81: ...HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 12 Volt os 20 300 Ah s ólom savas akkumulátorokhoz Akkumulátortöltő ...

Page 82: ... mind a biztonsági előírásokat mind használati útmutatónkat Rendeltetésszerű használat esetén hosszú éveken át élvezheti a készülék által nyújtott kiváló szolgáltatást A töltővel vagy bármely másik Exide termékkel kapcsolatos további információért kérjük forduljon az EXIDE Technologies Magyarországi Fióktelepéhez a lenti elérhetőségek egyikén Cím 1134 Budapest Róbert Károly krt 59 E mail exide bud...

Page 83: ...EXIDE Technologies hőmérséklet kiegyenlítővel felszerelt akku mulátor töltője optimális választás az Ön számára hiszen a beren dezés amellett hogy kiválóan alkalmas a különböző akkumulátorok mind a hagyományos ólom savas mind pedig a legkorszerűbb AGM vagy zselés 1 150 Ah kapacitású akkumulátorok gyors és egyszerű töltésére igény szerint egy 13 7 Volt os állandó áramfor rásként is használható Tölt...

Page 84: ...nak megfelelően világít lásd lent válassza ki a megfelelő módot 5 A töltés áramellátás 3 másodpercen belül automatikusan elin dul A töltést folyamatos sárga fény jelzi amellyel egyidejűleg a töltő elején levő lámpa elalszik 6 A LED a töltés befejezéséig folyamatos sárga tápegység funkció esetén zöld fénnyel világít Amikor az akkumulátor teljesen feltöltött a LED zöld színre vált 7 A töltés befejez...

Page 85: ... töltés közben Ne takarja le a töltőt 13 7 Volt os tápegység módban a töltő 13 7 Volt állandó kimenő feszültséggel üzemel amely bizonyos esetekben szikrát okozhat Fontos megjegyezni hogy ebben az üzemmódban először a telephez csatlakoztassa a töltőt és csak ezt követően a hálózathoz illetve miután befejezte a töltést először a hálózati csatlakozást szüntesse meg majd ezt követően távolítsa el a tö...

Page 86: ...kkumulátorok karbantartó töltésére is használható Mivel a hőmérséklet fontos szerepet játszik az akkumulátorok tölthetőségében a készüléket hőmérséklet kiegyenlítővel szerelték fel a hőmérséklet érzékelő az egyik csipeszbe van beépítve amelynek köszönhetően elkerülhetőek a helytelen töltéssel hideg idővel vagy túltöltéssel járó gyakori problémák egyaránt A lenti diagram a termék töltési karakteris...

Page 87: ...tés elindul de a töltési folyamat nem fejeződik be teljesen a piros LED világít vagy a töltést jelző LED sárgán villog Lehetséges ok 1 Az akkumulátor hibás ami miatt nem lehet feltölteni pl rövidzárlatos Teendő 1 Cserélje le az akkumulátort Észlelt hiba A töltés nem indul el a töltő elején levő lámpa nem als zik el vagy a sárgán villogó LED nem vált át folyamatos világításra Lehetséges ok Az akkum...

Page 88: ...mulátorhoz ami áramot vesz fel fenn áll a lehetősége hogy a töltő kapacitása nem elegendő ahhoz hogy a biztonsági időkorlát alatt feltöltse az akkumulátort Teendő 2 Lehetőség szerint szüntesse meg a csatlakozást az akkumulátor és a csatlakoztatott berendezés között és ismételje meg a töltést vagy vásároljon egy nagyobb kapacitású EXIDE ak kumulátor töltőt Lehetséges ok 3 Az akkumulátor kapacitása ...

Page 89: ...ggörbe 5 lépéses IUIU pulzáló vagy 13 7 Volt karbantartó töltés Ólom savas akkumulátor típusok Hagyományos zselés és AGM akkumulátorok Akkumulátor kapacitás 20 300 Ah Maximum 360 Ah Kábel 1700 mm hosszú akkumulátor kábel 2x0 75 mm2 átmérőjű 1800 mm hosszú hálózati kábel Méretek H x Sz x M 315x65x60 mm Nemzetközi Védelmi Besorolás IP54 Súly 0 8 kg GYÁRTÓI NYILATKOZAT Gyártó EXIDE Technologies Kunga...

Page 90: ...esetén a kötelező garanciális jogokat kell érvényesíteni A fent említetteken kívül felmerülő költségekért a gyártó jogi felelősséget nem vállal A garancia érvényét veszti amennyiben helytelenül nem a használati útmutatónak megfelelően használja a készüléket illetve ha az EXIDE Technologies szakemeberein vagy a cég arra jogosult képviselőin kívül más szereli a berendezést A jelen garancia vállaláso...

Page 91: ...MANUALE D USO Batterie piombo acido 12V 20 300Ah IT ...

Page 92: ... Questo caricabatterie è stato sviluppato per essere facile da usare e poter sfruttare le più moderne tecnologie di ricarica Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d uso Seguendo le istruzioni il caricabatterie ad alte prestazioni darà un servizio eccellente per molti anni Per maggiori informazioni su Exide visiti il sito www exide com Un cordiale saluto Exide Technologies ...

Page 93: ...eratura per capacità 20 300 Ah Nella modalità 13 7 V Supply il caricabatterie funziona da alimentatore e dà un rifornimento continuo di corrente per un max di 15 A a 13 7 V 1 Collegare la spina del carica batterie ad una presa di corrente 2 Collegare il morsetto del cavo rosso del caricabatterie al polo po sitivo della batteria e il morsetto del cavo nero al polo negativo della batteria PER COMINC...

Page 94: ...smetterà di lampeggiare e cam bierà in un un giallo costante Allo stesso tempo la lampada sulla parte anteriore del caricabatterie si spegnerà il processo di carica alimentazione è in corso 6 Il LED sarà costantemente giallo fino a quando la carica sarà completa e diventerà verde Nella modalità 13 7V Supply la spia sarà verde durante tutto il processo 7 Quando la carica è completata i morsetti pos...

Page 95: ... di uscita costante di 13 7 V che in talune circos tanze può provocare scintille Prestare molta attenzione alla polarità quando si utilizza l apparecchio come un alimentatore Fissare i morsetti sui poli della batteria prima di collegare l apparecchio alla rete elettrica Si ricordi che anche quando si utilizza la funzione di alimentazione è necessario scollegare l apparecchio dalla rete elettrica p...

Page 96: ...fondamentale per la capacità delle bat terie di ricevere la carica Il sensore termico è integrato in uno dei morsetti Grazie al sensore della temperatura i problemi comuni di carica insufficiente nella stagione fredda e sovraccarico alle alte temperature sono eliminati La curva di carica è mostrata nel diagramma che dimostra quanto essa sia divisa in cinque fasi diverse che si adattano al tipo di ...

Page 97: ...rmalmente ma non viene completata La luce rossa del LED si illumina quella gialla lampeggia e la carica è terminata Possibile causa 1 la batteria è difettosa La batteria ha un difetto che non permette di essere caricata per esempio un corto circuito Azione sostituire la batteria Problema La ricarica non parte i e la luce rimane accesa e il LED giallo non diventa fisso Possibile causa ll voltaggio ...

Page 98: ... la carica o acquistare una caricatore più grande adatto sia alla carica che alla scarica Possibile causa 3 la batteria è troppo grande La capacità della batteria è più grande di quanto raccomandato per il caricatore il che significa che la carica può non essere completata entro i limiti di tempo impostati nella batteria per motivi di sicurezza Azione ripetere la carica Possibile causa 4 il sistem...

Page 99: ...asi IUIU impulsi Or 13 7 V carica di mantenimento Tipi di batterie piombo acido AGM GEL batterie standard Capacità batteria 20 300 Ah Max 360 Ah Cablaggio Cavo batteria 1700mm Cavo di alimentazione 2x0 75 mm2 1800 mm Dimensioni Lungh Largh Alt 315x65x60 mm Protezione internazionale IP54 Peso 0 8 kg DICHIARAZIONE CE DEL COSTRUTTORE Costruttore EXIDE Technologies Kungälv Sweden and Primepower AB Väx...

Page 100: ...zione o alla distribuzione saranno applicate le norme di garanzia obbligatorie Qualora il caricabatterie sia stato aperto manomesso o riparato da soggetti diversi da Exide Technologies o relativi rappresentanti autorizzati la garanzia verrà invalidata Exide Technologies non fornisce altre garanzie oltre a quanto sopra descritto e non potrà essere ritenuta responsabile per even tuali costi diversi ...

Page 101: ...GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood zuur accu s van 20 tot 300Ah NL ...

Page 102: ...jdt onaangename startproblemen We hebben bij de ontwikkeling de meest moderne technologie gebruikt Het resultaat heeft u in handen een gebruiksvriendelijke efficiënte acculader Lees steeds de gebruiksaanwijzing alvorens de acculader te gebruiken Als u alle aanwijzingen respecteert dan kunt u van dit product nog jarenlang genieten Meer informatie over Exide en onze producten vindt u op www exide co...

Page 103: ...t een lood zuur accu van 20 tot 300Ah optimaal geladen wordt In de power supply modus levert de lader een constante stroom van maximaal 15A bij een spanning van 13 7V 1 Stop de lader in het stopcontact 2 Verbind eerst de rode klem met de positieve pool van de accu en dan de zwarte klem met de negatieve pool AAN DE SLAG 3 Selecteer de gewenste modus de juiste capaciteit Ah en de juiste technologie ...

Page 104: ...den Het LED lampje stopt met knipperen en gaat constant geel oplichten Het grote lampje vooraan gaat uit Het laad proces of de stroomvoorziening is gestart 6 Als de accu volledig geladen is gaat LED lampje over van constant geel naar constant groen In de 13 7V power supply functie blijft de lamp groen oplichten 7 Na het beëindigen van het laadproces kan men de lader uitschakelen en de accu afkoppe...

Page 105: ...7V power supply modus de lader een stroom met een constante spanning van 13 7V le vert die in bepaalde gevallen vonken kan veroorzaken Let erop dat u de polariteit respecteert Koppel eerst de accu aan alvorens de lader op het net aan te sluiten Wenst u te stoppen haal dan eerst de stekker uit het stopcontact en koppel dan het apparaat af De acculader is beschermd tegen oververhitting Als de omge v...

Page 106: ...e temperatuursensor is in één van de klemmen geïntegreerd Dankzij de temperatuurcompen satie kan een ontoereikende lading bij lage of overlading bij hoge temperaturen vermeden worden De laadcurve hieronder toont aan dat het ladingsproces in 5 fasen verloopt die afhankelijk zijn van het type en de capaciteit van de accu De accu moet aangesloten worden zoals eerder beschreven p 3 Na het aankoppelen ...

Page 107: ... vervang de accu Probleem het laden start niet de lamp blijft constant branden en het LED lampje gaat niet constant geel branden Mogelijke oorzaak de spanning van de accu is te laag om de lading te starten Dit kan wijzen op een verbruikte of defecte accu of op een accu die volledig ontladen is Oplossing Onderwerp de accu aan de power supply modus met 13 7V gedurende een korte periode maximaal 10 m...

Page 108: ...voor voorziene tijd beperkt om veiligheids redenen Oplossing koppel indien mogelijk de verbruiker af of tracht de accu met aangekoppelde verbruiker te laden met een acculader met een grotere capaciteit Mogelijke oorzaak 3 de capaciteit van de accu is te hoog voor de acculader en het laadproces kon niet voltooid worden binnen de maximale tijd die daarvoor omwille van de veiligheid voorzien werd Opl...

Page 109: ... C Koeling Convectie Laadprofiel 5 fasen IUIU pulslading of 13 7V onderhoudslading Geschikt voor AGM Gel Standaard lood zuur Capaciteit 20 300Ah max 360Ah Kabels Kabel naar accu 170 cm Stroomkabel 2x0 75mm 180 cm Afmetingen LxBxH 315 x 65 x 60 mm Internat Protect Rate IP54 Gewicht 0 8 kg EU LEVERANCIERSDECLARATIE Fabrikant Exide Technologies Kungälv Zweden in samenwerking met Primepower AB Växjö Z...

Page 110: ...butie ervan dan valt dit onder de normaal geldende garantievoorwaarden De garantie vervalt bij een verkeerd gebruik van de lader bij opening of bij reparatie door een niet erkende verdeler Exide Technologies is niet verantwoordelijk voor andere kosten of schade dan deze die hierboven vermeld werd Mogelijke schade aan apparaten valt eveneens buiten de verantwoordelijkheid van Exide Technologies ...

Page 111: ...BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 20 300 Ah NO ...

Page 112: ...utviklet for å være enkel å bruke samtidig med at den inneholder det aller nyeste innen ladeteknologi Les sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen nøye Følg instruksjonene slik at du får en lader som fungerer godt og som du kan ha stor nytte av i mange år fremover For mer informasjon om Exide og våre produkter se www exide com Med vennlig hilsen Exide Technologies ...

Page 113: ...r uavhengig av størrelse 20 300 Ah og temperatur I 13 7 V Supply innstilling fungerer laderen som spenningsaggregat og gir en kontinuerlig strømtilførsel med maks 15 A ved 13 7 V 1 Sett laderens nettkabel inn i vegguttaket 2 Koble laderens røde kabel til batteriets plusspol og laderens svarte kabel til batteriets minuspol HURTIGGUIDE 4 Når grønt lys tennes i valgt innstilling er batteriet ferdigla...

Page 114: ...blinke til å lyse med et kontinuerlig gult lys Samtidig slukker lampen foran på laderen 6 Lysdioden kommer til å lyse med et kontinuerlig gult lys til ladingen er fullført Da skifter lysdioden fra gult til grønt I 13 7 V Supply innstilling lyser den grønne lampen hele tiden mens funksjonen er aktivert 7 Etter avsluttet lading kan ladekablene enten frigjøres fra polene eller forbli tilkoblet for ko...

Page 115: ...ng Laderen skal ikke tildekkes Vær oppmerksom på at i 13 7 V Supply innstilling gir laderen en konstant utspenning på 13 7 V noe som i visse situasjoner kan gi opphav til gnister Vær nøye med polariteten når enheten bruker som strømforsyning Fest klemmene til batteriet før du setter i nettkabelen Husk også at når du bruker laderen som strømforsyning så skal du trekke ut nettkabelen før du fjerner ...

Page 116: ...pensert ettersom temperaturen har svært stor betydning for batteriets evne til å motta lading Tem peratursensoren er innebygd i den ene polklemmen Takket være temperaturkompenseringen elimineres vanlige problemer som utilstrekkelig lading i kulde og overlading ved høye temperaturer Ladekurven fremgår av det skjematiske diagrammet Diagrammet viser hvordan ladingen er inndelt i fem ulike trinn som e...

Page 117: ...dingen starter normalt men blir ikke fullført I stedet tennes den røde lysdioden den gule lysdioden blinker og ladingen avbrytes Sannsynlig feilårsak 1 Feil på batteri Batteriet har en feil som gjør at det ikke kan lades for eksempel en kortslutning Tiltak Batteriet må byttes ut Feil Ladingen starter ikke dvs lampen fortsetter å lyse og den gule lysdioden går ikke over til å lyse gult kontinuerlig...

Page 118: ...r at laderens kapasitet ikke er tilstrekkelig til å lade batteriet innenfor de tidsram mene som av sikkerhetshensyn er innebygd i laderen Tiltak Koble om mulig fra den parallelle belastningen og gjenta ladingen Sannsynlig feilårsak 3 For stort batteri Batteriet er større enn det laderen er beregnet på noe som har ført til at ladingen ikke kunne fullføres innenfor de tidsrammene som av sikkerhetshe...

Page 119: ...nveksjon Type lading 5 trinns IUIU puls Alt 13 7 V vedlikeholdslading Type blybatterier AGM GEL standardbatteri Batterikapasitet 20 300 Ah Maks 360 Ah Kabler Batterikabler 1700 mm Nettkabel 2x0 75 mm2 1800 mm Dimensjoner L x B x H 315x65x60 mm Kapslingsklasse IP54 Vekt 0 8 kg CE PRODUSENTERKLÆRING Produsent EXIDE Technologies Kungälv Sweden og Primepower AB Växjö Sweden Produkt Batterilader EXIDE ...

Page 120: ...uksjon eller distribusjon gjelder reklamasjonsretten i henhold til lovgivningen Reklamasjonsretten opphører hvis laderen er uforsiktig håndtert åpnet eller reparert av andre enn Exide Technologies eller en auto risert representant for denne Exide Technologies påtar seg ikke noe ansvar for andre kostnader enn ovennevnte dvs ingen eventuelle følgekostnader Exide Technologies er heller ikke bundet av...

Page 121: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI Akumulatory kwasowo ołowiowe 12 V 20 300 Ah PL ...

Page 122: ...tność akumula tora Prostownik opracowany z myślą o prostocie obsługi zawiera najnowsze osiągnięcia w technologii ładowania Należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi Przestrzeganie instrukcji zapewni długotrwałą i wydajną eksploatację prostownika Więcej informacji na temat produktów Exide można znaleźć pod adresem www exide com Exide Technologies ...

Page 123: ...ładowanie akumulatora Prostownika można używać do ładowania akumulatorów oraz jako zasilacza o napięciu wyjściowym 13 7 V W trybie ładowania prostownik najpierw ładuje akumulator następnie podtrzymuje stan pełnego naładowania aż do odłączenia Prostownik z kompensa torem temperatury zapewnia optymalne ładowanie akumulatorów kwasowo ołowiowych niezależnie od pojemności w zakresie od 20 do 300 Ah i t...

Page 124: ...tomatycznie po 3 sekundach od chwili gdy żółta dioda przestanie migać i będzie świecić światłem ciągłym Równocześnie zgaśnie kontrolka z przodu prostownika 6 Dioda świeci na żółto światłem ciągłym aż do zakończenia ładowania wtedy zmieni kolor świecenia na zielony W trybie zasilacza 13 7 V zielona dioda zaświeci się po włączeniu tej funkcji 7 Po zakończeniu ładowania przewody można odłączyć od aku...

Page 125: ...wnika nad akumulatorem Nie przykrywać prostownika W trybie zasilacza prostownik dostarcza stałe napięcie 13 7 V które może wywołać iskrzenie w niektórych sytuacjach Używając prostownika jako zasilacza zwracać uwagę na biegunowość Przed włączeniem do sieci podłączyć pros townik do biegunów akumulatora Przed odłączeniem zacisków prostownika od biegunów akumulatora pamiętać aby wyłączyć prostownik z ...

Page 126: ...w na ładowanie Czujnik termiczny jest wbudowany w zaciski Funkcja kompensacji ter micznej eliminuje typowe problemy związane z niedoładowaniem akumulatora podczas niskich temperatur lub jego przeładowaniem przy wysokich temperaturach Na poniższym rysunku przedstawiono krzywą ładowania która przedstawia podział procesu ładowania na pięć różnych etapów dostosowanych do typu i wielkości akumulatora P...

Page 127: ... zostało przerwane Możliwa przyczyna 1 Uszkodzony akumulator niezdatny do ładowania np z powodu zwarcia wewnętrznego Działanie Wymienić akumulator Błąd Ładownie nie rozpoczyna się kontrolka świeci nie zmienia koloru na stałe światło żółte Możliwa przyczyna Za niskie napięcie akumulatora aby uruchomić ładowanie Akumulator może być zużyty uszkodzony lub całkowicie rozładowany Działanie Spróbować pod...

Page 128: ...dów bezpieczeństwa Działanie Jeżeli to możliwe odłączyć obciążenie i ponowić ładowanie lub zakupić większą ładowarkę która może równocześnie zasilać urządzenia Możliwa przyczyna 3 Zbyt duży akumulator Pojemność akumula tora większa od dopuszczalnej dla prostownika co oznacza że wydajność prostownika nie pozwala naładować go w czasie zapro gramowanym ze względów bezpieczeństwa Działanie Powtórzyć ł...

Page 129: ...ładowania 5 etapów IUIU impulsowe lub 13 7 V podładowywanie Rodzaje akumulatorów AGM GEL standardowe Pojemność akumulatora 20 300 Ah Max 360 Ah Przewody Przewód akumulatora 1700 mm Przew sieciowy 2x0 75 mm2 1800 mm Wymiary DxSxW 315x65x60 mm Klasa ochrony IP54 Waga 0 8 kg DEKLARACJA PRODUCENTA Producent EXIDE Technologies Kungälv Szwecja i Primepower AB Växjö Szwecja Produkt Prostownik do akumulat...

Page 130: ...ej rękojmi obowiązującej w kraju końcowej sprzedaży oraz innych obowiązkowych gwarancji jakości Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej Nieprawidłowa eksploatacja otwieranie lub wykonywanie napraw przez osoby inne niżserwis Exide Technologies lub upoważnieni przedstawiciele powoduje utratę gwarancji Nini...

Page 131: ...12 V Baterias de chumbo ácido 20 300 Ah PT CARREGADOR DE BATERIAS ...

Page 132: ...senvolvido para ser fácil de usar e com as tecnologias de carga mais recentes Leia atentamente as instruções de segurança e o guia do utiliza dor Se você seguir as instruções irá beneficiar de um carregador de elevado desempenho que vai proporcionar um excelente serviço por muitos e muitos anos Para mais informações sobre a nossa empresa e produtos aceda www exide com Muito obrigado Exide Technolo...

Page 133: ... sua tecnologia ou capacidade dentro de um intervalo de 20 a 300Ah No modo 13 7V Alimentação o carregador funciona como uma fonte de alimentação de corrente contínua que fornece o máximo de 15A a 13 7V 1 Ligar a tomada do carregador a uma ficha eléctrica 2 Ligar a garra do cabo vermelho do carregador no terminal positivo da bateria depois ligar a garra com o cabo preto no terminal negativo da bater...

Page 134: ...o a lâmpada na parte frontal do carregador desliga se dando ínicio ao processo de carregamento potência 6 O LED ficará num amarelo constante até o processo de carga ficar completo quando se verificar a alteraçãodo LED de amarelo para verde significa que o processo de carga foi completo A luz verde ligada indica que o modo 13 7 V Alimentação está activo 7 Quando a carga estiver completa remova as g...

Page 135: ... 7 V Alimentação o carregador fornece uma tensão de saída constante a 13 7V que em determinadas circunstâncias pode provocar faíscas Tenha muito cuidado com a polaridade ao usar a unidade como fonte de alimentação Fixe as garras nos terminais da bateria antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica Tenha em conta também que para sua segurança deve desligar o aparelho da corrente eléctrica antes d...

Page 136: ...ebita uma tensão constante de 13 7V até ao máximo de 15A O modo de alimentação também pode ser utilizado para a manutenção de baterias de 12V Porque a temperatura é altamente importante no processo de carga das baterias influenciando sgnificativamente a capacidade de aceit ação de carga este carregador está equipado com um compensador de temperatura O sensor térmico está integrado numa das garras ...

Page 137: ...ão com pleta Em vez do LED mudar para luz vermelha constante e indicar que a carga foi terminada Causa Provável 1 Bateria avariada A bateria está com uma avaria que não permite ser carregada por exemplo corta circuito Acção Substituir a bateria Falha O processo de carga não foi íniciado e o LED não muda de amarelo para a luz constante laranja Causa Provável A tensão da bateria é muito baixa para í...

Page 138: ... carga só na bateria ou utilizar um carregador de maiores dimensões mais adequado ao processo de carga e descarga Causa Provável 3 A bateria é de grande capacidade A bateria é de capacidade superior à recomendáda para o carregador o que significa que o processo de carga da bateria não pode ser concluído dentro dos limites de tempo que foram pré definidos colocando em causa a sua segurança Acção Re...

Page 139: ...nvecção Tipo de carga 5 etapas IUIU pressão Ou 13 7 V Carga de manutenção Tipo de Baterias chumbo ácido AGM GEL baterias standard Capacidade da bateria 20 300 Ah Max 360 Ah Cabalagem Cabo da bateria 1700 mm Cabo de corrente 2x0 75 mm2 1800mm Dimensões CxLxA 315x65x60 mm Protecção internacional direitos IP54 Peso 0 8 kg CE DECLARAÇÃO DOS FABRICANTES Produzido por EXIDE Technologies Kungälv Sweden e...

Page 140: ...icação ou distribuição os direitos de garantia obrigatórios serão aplicados A garantia não será aplicada se o carregador for manuseado de forma incorrecta ou aberto ou reparado por qualquer outro que não seja a Exide Technologies ou seus representates autorizados Exide Technologies não é responsável por outros custos que não os acima mencionados ou seja sem custos daí decorrentes Nem é a Exide Tec...

Page 141: ...GHID DE UTILIZARE Acumulatori Plumb Acid 12 V 20 300 Ah RO ...

Page 142: ... si prelungi viaţa ei Acest redresor a fost proiectat să fie uşor de folosit şi conţine ultimele inovaţii in domeniu Citeşte cu atenţie instrucţiunile de folosire Dacă respecţi instrucţiunile vei avea un redresor performant care te va ajuta mulţi ani Pentru mai multe informaţii despre EXIDE şi produsele noastre vizitaţi www exide com Cu respect Exide Technologies ...

Page 143: ...l verde este aprins Acest redresor poate fi folosit atât ca redresor tradiţional cât şi ca sursă de tensiune constantă de 13 7V În mod redresor se va face mai întâi încărcarea bateriei după care se va menţine bateria com plet încarcată Având încorporat un compensator de temperatură încărcarea se va face în parametri ideali pentru toate bateriile plumb acid cu capacitatea între 20 300 Ah În mod sur...

Page 144: ...In acelaşi timp lampa din capăt se va stinge şi procesul de încărcare va începe 6 Ledul galben va fi aprins până când se va termina procesul de încărcare iar atunci se va aprinde ledul verde În funcţia de sursă de tensiune 13 7V ledul verde se va aprinde imediat după pornire 7 La terminarea încărcării cleştii pot fi deconectaţi de la borne sau pot rămâne cuplaţi pentru încărcare de mentenanţă Noi ...

Page 145: ...ngheţată Niciodată să nu pui redresorul pe baterie în timpul încărcării Redresorul nu trebuie acoperit În modul sursă de tensiune 13 7V există riscul ca în anumite situaţii să se producă scântei Fii foarte atent la polaritate în acest caz Conectează cleştii înainte de cuplarea redresorului la reţea La terminarea opraţiei mai întâi decupleză de la reţea după care îndepărtează cleştii Redresorul est...

Page 146: ... acest factor este determinant în ce priveşte capacitatea bateriei de a înmagazina energie Senzorul de temperatură este în interiorul unuia dintre cleşti Datorită compenstorului de temperatură riscul de subîncărcare la temperaturi scăzute respectiv de supraîncărcare la temperature mari sunt eliminate Curba de încărcare din diagrama alăturată arată cum procesul de încărcare este împărţit în 5 etape...

Page 147: ... Încărcarea porneşte normal dar nu este completă Ledul roşu este aprins ledul galben pâlpâie şi încărcarea se opreşte Cauza probabilă Baterie defectă Bateria are o defecţiune care nu permite încărcarea de ex scurtcircuit Acţiune Înlocuieşte bateria Avaria Încărcarea nu începe lampa rămâne aprinsă iar ledul galben nu trece în lumină continuă Cauza probabilă Tensiunea bateriei este foarte mică Motiv...

Page 148: ...auza probabilă 2 Sarcină paralelă Dacă bateria este conectată la un consumator există riscul ca puterea redresorului să nu fie suficientă pentru încărcarea împreună cu în parallel Acţiune Dacă este posibil deconectează consumatorul şi repetă încărcarea sau foloseşte un redresor mai puternic charger suitable Cauza probabilă 3 Bateria este mai mare decât mărimea recomandată pentru redresor deci încă...

Page 149: ...lă 40 50 ºC Răcirea Convecţie Tipul încărcării 5 paşi IUIU pulsaţie sau 13 7 V Menţinere Destinat tipurilor de baterii AGM GEL standard Capacitatea bateriei 20 300 Ah Max 360 Ah Cablaj Cablu baterii 1700 mm Cablu alimentare 2x0 75 mm2 1800 mm Dimensiuni LxWxH 315x65x60 mm Clasă protecţie IP54 Greutate 0 8 kg DECLARAŢIA PRODUCĂTORULUI Producător EXIDE Technologies Kungälv Sweden şi Primepower AB Vä...

Page 150: ...fabricantului sau distribuitorului atunci produsul se înlocuieşte conform proce durilor de garanţie Garanţia se pierde dacă redresorul nu a fost folosit correct a fost deschis sau reparat de o persoană neautorizată de către Exide Technologies sau reprezentantul său Exide Technologies nu este responsabil de acoperirea altor costuri de exemplu daune ce ar putea rezulta din folosirea acestui produs ...

Page 151: ...РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ для свинцово кислотных аккумуляторных батарей 12В 20 300Ач RU Зарядное устройство ...

Page 152: ...кумулятора Зарядное устройство разработано с учетом простоты обслуживания и вобрало в себя самые передовые технологии зарядки Следует внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации Соблюдение инструкции обеспечит длительную и эффективную эксплуатацию зарядного устройства Больше информации о продуктах Exide можно найти по адресу в интернете www exide com Exide Technologies ...

Page 153: ... емкости в диапазоне от 20 до 300 А час и температуры В режиме источника питания 13 7 В зарядное устройство действует как источник питания генерируя постоянный ток силой до 15 A и напряжением 13 7 В ПОРЯДОК РАБОТЫ 1 Подключить сетевой разъем зарядного устройства к розетке 2 Подключить красный провод зарядного устройства к положительному полюсу аккумулятора а черный к отрицательному 3 Выбрать соотв...

Page 154: ...ый светодиод горит непрерывно до окончания зарядки после чего его цвет изменяется на зеленый В режиме источника питания 13 7 В зеленый светодиод загорится после включения этой функции 6 По окончании зарядки можно отсоединять провода от батареи или оставить их подключенными для дальнейшей подзарядки Новая зарядка будет начинаться автоматически через равные промежутки времени 7 Зарядку питание можно...

Page 155: ...кумуляторной батареей Не накрывать зарядное устройство В режиме источника питания зарядное устройство генер ирует постоянное напряжения 13 7 В которое может порождать искрение в некоторых ситуациях Используя зарядное устройство в качестве источника питания следует обращать внимание на соблюдение полярности Перед включением в сеть подключить зарядное устройство к полюсам аккумулятора Перед тем как ...

Page 156: ...меет температурный компенсатор так как температура существенно влияет на способность батареи принимать заряд Термический датчик встроен в зажимы Функция температурной компенсации исключает типовые про блемы связанные с неполной зарядкой аккумулятора при низких температурах либо его перезаряде при высоких температурах На рисунке ниже представлена кривая зарядки которая иллю стрирует деление процесс...

Page 157: ...ветится желтый светодиод мигает и зарядка прервана Возможная причина 1 Поврежден аккумулятор зарядка невоз можна например из за внутреннего короткого замыкания Действие Заменить аккумулятор Ошибка Зарядка не начинается контрольная лампочка горит не изменяя цвет на желтый с постоянным свечением Возможная причина Недостаточное напряжение батареи для начала процесса загрузки Причина может быть в изно...

Page 158: ...ибо слишком высокая температура окружающей среды Действие В случае зарядки при комнатной температуре воз растание температуры может быть следствием повреждения или окончания срока службы аккумулятора Батарею необходимо заменить В случае зарядки при высокой темпер атуре окружающей среды зарядку можно возобновить после остывания батареи до комнатной температуры Ошибка Контрольная лампочка не загорае...

Page 159: ...дение Конвективное Тип зарядки 5 этапов IUIU импульсное либо 13 7 В подзарядка Типы аккумуляторов AGM GEL стандартные Емкость аккумулятора 20 300 А час макс 180 A час Кабели Кабель аккумулятора 1700 мм Сетевой кабель 2x0 75 мм2 1800 мм Размеры ДxШxВ 225x50x50 мм Класс защиты IP54 Вес 0 8 кг ДЕКЛАРАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Изготовитель EXIDE Technologies Kungälv Швеция и Primepower AB Växjö Швеция Продукт...

Page 160: ...ирующие качество Настоящая гарантия предост авляемая на проданный потребительский товар не исключает не ограничивает и не отменяет прав покупателя возникающих из несоответствия товара определенному в договоре Неправильная эксплуатация вскрытие или ремонт иными лицами кроме работников сервисного предприятия Exide Technologies или их представителей приводит к потере гарантии Exide Technologies не не...

Page 161: ...ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 20 300 Ah SE ...

Page 162: ...aren är utvecklad för att vara enkel att använda samtidigt som den innehåller det senaste inom laddningsteknik Läs säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen noga Följ instruktionerna så får du en väl fungerande laddare som du har stor nytta av i många år framöver För mer information om Exide och våra produkter se www exide com Vänliga hälsningar Exide Technologies ...

Page 163: ...l laddning av blybatterier oavsett typ storlek 20 300 Ah och temperatur I 13 7 V Supply läget fungerar laddaren som strömförsörjningsaggregat och ger en kontinuerlig strömmatning med max 15 A vid 13 7 V 1 Anslut laddarens nätkabel till vägguttaget 2 Anslut laddarens röda kabel till batteriets pluspol och den svarta till batteriets minuspol SNABBGUIDE 3 Välj rätt läge batteristorlek Ah och batterit...

Page 164: ...ter 3 sekunder varvid lysdiodens blinkande sken övergår till fast gult ljus Samtidigt släcks lampan på laddarens front 6 Lysdioden kommer att lysa med fast gult ljus tills laddningen är klar då dioden skiftar från gul till grön I 13 7 V Supply läge lyser den gröna lampan under hela tiden som funktionen är inkopplad 7 Efter avslutad laddning kan laddarkablarna antingen kopplas loss från polerna ell...

Page 165: ...addaren får inte övertäckas Observera att i 13 7 V Supply läget ger laddaren en konstant utspänning på 13 7 V som i vissa fall kan ge upphov till gnistor Var noga med polariteten när enheten används som Power supply Anslut klämmorna till batteriet innan du sätter i nätslad den Tänk också på att när man använder Power supply ska nätsladden dras ur innan man tar bort polklämmorna Laddaren är skyddad...

Page 166: ...eftersom temperaturen har mycket stor betydelse för batteriets förmåga att ta emot laddning Sensorn för temperaturmätning är inbyggd i ena polklämman Tack vare temperaturkompenseringen elimineras vanliga problem med otillräcklig laddning i kyla och överladdning vid höga temperaturer Laddningskurvan framgår av vidstående schematiska diagram Detta visar hur laddningen är indelad i fem olika steg som...

Page 167: ...rtar normalt men slutförs inte Istället tänds den röda lysdioden gul lysdiod blinkar och laddningen avbryts Sannolik felorsak 1 Felaktigt batteri Batteriet har ett fel som gör att det inte kan laddas exempelvis en kortslutning Åtgärd Batteriet behöver bytas ut Fel Laddningen startar inte d v s lampan fortsätter att lysa och den gula lysdioden övergår inte till fast gult sken Sannolik felorsak Batt...

Page 168: ...t risk att laddarens kapacitet inte räcker till för att ladda batteriet inom de tidskriterier som av säker hetsskäl finns inbyggda i laddaren Åtgärd Om möjligt koppla bort parallellasten och upprepa laddningen Sannolik felorsak 3 För stort batteri Batteriet är större än vad laddaren är rekommenderad för vilket inneburit att laddningen inte kunnat slutföras inom de tidskriterier som av säkerhetsskä...

Page 169: ...tion Typ av laddning 5 steg IUIU pulsning Alt 13 7 V underhållsladdning Typ av blybatterier AGM GEL standardbatteri Batterikapacitet 20 300 Ah Max 360 Ah Kablage Batterikabel 1700 mm Nätsladd 2x0 75 mm2 1800 mm Mått LxBxH 315x65x60 mm Kapslingsklass IP54 Vikt 0 8 kg CE TILLVERKARDEKLARATIONER Tillverkare EXIDE Technologies Kungälv Sweden och Primepower AB Växjö Sweden Produkt Batteriladdare EXIDE ...

Page 170: ...tion eller distribution gäller reklamation enligt lagstiftning Reklamationsrätten upphör att gälla om laddaren är ovarsamt hanterad öppnad eller reparerad av annan än Exide Technologies eller dess auktoriserade representanter Exide Technologies ansvarar ej för andra kostnader än för vad som nämnts d v s inga eventuella följdkostnader Exide Technologies är ej heller bunden av någon annan garantiutf...

Page 171: ...NÁVOD NA POUŽITIE 12 V Olovo kyselinové batérie 20 300 Ah SK ...

Page 172: ...osť Bola navrh nutá ako užívateľsky priateľská a obsahuje najnovšiu nabíjaciu technológiu Pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny a Návod na použitie Ak budete postupovať podľa inštrukcií budete mať úžitok z vysokého výkonu nabíjačky a bude Vám výnimočne slúžiť mnoho rokov Pre viac informácií o Exide a našich produktoch navštívte www exide com S pozdravom Exide Technologies ...

Page 173: ... pre olovo kyselinové akumulátory v rozsahu 20 300 Ah vzhľadom na teplotu V režime 13 7 Supply nabíjačka pracuje ako záložný zdroj a poskytuje nepretržite max prúd 15 A pri napätí 13 7 V 1 Pripojte hlavný napájací kábel nabíjačky do el siete 2 Pripojte svorku červeného vodiča nabíjačky na kladný pól akumulátora a svorku čierneho vodiča na záporný pól ZAČÍNAME 3 Zvolte správny režim rozsah batérie ...

Page 174: ...sekundách keď LED prestane blikať a zmení sa na neprerušené žlté svetlo Súčasne lampa na prednom paneli nabíjačky zhasne Nabí janie napájanie je v prevádzke 6 Žltá LED svieti až kým nie je nabíjanie kompletné vtedy sa LED zmení zo žltej na zelenú V režime 13 7 V Supply žltá LED svieti pokiaľ je funkcia aktívna 7 Po ukončení nabíjania môžete svorky nabíjačky od pólov baté rie odpojiť alebo ich môže...

Page 175: ... režime 13 7 V Supply nabíjačka poskytuje konštantné výstupné napätie 13 7 V ktoré za istých podmienok môže spôsobiť iskrenie Keď používate jednotku ako záložný zdroj dajte si pozor na správnu polaritu zapojenia Zafixujte svorky nabíjačky na póloch akumulátora pred pripojením jednotky k el sieti Tiež pamätajte že v režime napájania musíte najprv odpojiť jednotku z el siete a až potom odstrániť svo...

Page 176: ...bíjať sa je tento výrobok vybavený kompenzátorom teploty Teplotný senzor je integrovaný do svoriek nabíjačky Vďaka našej teplotnej kompenzácii sú bežné problémy vyvolané nedostatočným nabíjaním v chladnom počasí a prebíjaním za vysokých teplôt eliminované Krivka nabíjania na obrázku zobrazuje rozčlenené nabíjanie do piatich rozdielnych krokov ktoré sú prispôsobené typu a veľkosti batérie Nabíjačka...

Page 177: ...abíjanie sa spustí normálne dôjde však k jeho predčasnému ukončeniu Červená LED svieti žltá LED bliká a nabíjanie je ukončené Pravdepodobná príčina 1 Chybná batéria Batéria je poškodená čo neumožňuje aby bola nabitá napr skrat Činnosť Vymeňte batériu Chyba Nabíjanie sa nespustilo lampa svieti a žltá LED bliká Pravdepodobná príčina Napätie batérie je pre štart nabíjania príliš nízke Môže to byť spô...

Page 178: ...h dôvodov nedostatočná Činnosť Ak je to možné odpojte paralelnú záťaž a opakujte nabíjanie alebo si zaobstarajte silnejšiu nabíjačku pre súčasné nabíjanie a napájanie Pravdepodobná príčina 3 Batéria je príliš veľká Kapacita batérie je väčšia než je odporučená pre túto nabíjačku Znamená to že nabíjačka batériu plne nenabije v rámci časového obmedzenia integrovaného do nabíjačky z bezpečnostných dôv...

Page 179: ...íjačky 5 krokový IUIU pulzy alebo 13 7 V Udržiavacie nabíjanie Typ olovo kyselinovej batérie AGM GEL štandardná batéria Kapacita akumulátora 20 300 Ah Max 360 Ah Kabeláž Vodiče batérie 1700 mm Hlavný napájací vodič 2x0 75 mm2 1800 mm Rozmery DxŠxV 315x65x60 mm IP ochrana IP54 Hmotnosť 0 8 kg CE PREHLÁSENIE VÝROBCU Výrobca EXIDE Technologies Kungälv Švédsko a Primepower AB Växjö Švédsko Výrobok Nab...

Page 180: ...islosti s jeho výrobou alebo distribúciou Záruka neplatí a nevzťahuje sa na prípady keď bola chyba výrobku spôsobená nesprávnym použitím alebo otvorený či opravovaný niekým iným než Exide Technologies alebo jej autorizovaným zástupcom Exide Technologies nenesie zodpovednosť za ďalšie náklady než ktoré sú uvedené vyššie tzn žiadna možnosť ďalších následných nákladov Rovnako tak Exide Technologies n...

Page 181: ...NAVODILA ZA UPORABO 12 V svinčena baterija 20 300 Ah SLO Polnilec akumulatorja ...

Page 182: ...je uporabniku prijazen in vsebuje najnovejšo polnilno tehnologijo Polnilec skladiščite v svoji embalaži ki ga ščiti drži kablovje skupaj Navodila za uporabo shranite Embalažo lahko reciklirate Pozorno preberite navodila za uporabo in varnostne smernice Če sledite navodilom vam bo polnilec dobro služil še vrsto let Za več informacij se obrnite na Exide Obiščite www exide com Lep pozdrav Exide Techn...

Page 183: ...a lučka za pravilno izbrani model je akumulator polno napolnjen Ta polnilec lahko služi kot polnilec akumulatorja in kot zalogonik energije 13 7 V V stanju polnilca polnilec bo prvo napolnil akumu lator in ga kasneje vzdrževal kolikor dolgo bo priklopljen Polnilec s temperaturnim kompenzatorjem zagotavlja optimalno polnjenje svinčenih baterij neglede na tip velikost v razmerju od 20 do 300Ah in ne...

Page 184: ...ti in se bo spremenilo v kon stanto rumeno V istem času luč na polnilcu spredaj ugasne Polnjenje oziroma dajanje energije je v teku 6 Lučka bo svetila konstanto rumeno vse dokler polnjenje ni zaključeno ko se spremeni barva iz rumene na zeleno V pri meru napajanja 13 7V zelena lučka sveti vse dokler je funkcija priključena 7 Ko je polnjenje končano spojke polnilca se odstranijo od ter minalov ali ...

Page 185: ...tantno napetost 13 7V ki v posebnih okoliščinah lahko povzroči iskrenje Bodite previdni pri polariteti ko uporabljate enoto kot napajalnik Pritrdite kleme na terminale akumulatorja preden priklopite glavno stikalo enote Ne pozabite da ko uporabljate napajalnik morate pri izklopu prvo izklopiti napajanje šele potem odklopite kleme iz terminala akumulatorja Polnilec je zaščiten pred pregrevanjem Če ...

Page 186: ...ahvaljujoč temperaturnim senzorjem se navadni problemi kot so prepolnjenje pri visokih temperaturah in pomanjkljivemu polnjenju ne pojavljajo Polnitvena krivulja se pokaže na diagramu kateri pokaže kako se polnjenje razdeli na pet korakov ki so prilagojeni tipu in velikosti akumulatorja Polnilec mora biti priklopljen na akumulator kot je opisano v pogalvju Začetek Potem ko je priklopljen bo polnil...

Page 187: ...erjetni vzrok 1 Pokvarjena baterija Akumulator im anapako katera ne dovoli da bi se napolnil Ukrep Zamenjaj akumulator Napaka Polnjenje ne prične lučka še kar na prej sveti in rumena led lučka me spremeni stanja Verjetni vzrok Napetost akumulatorja je prenizka da se polnilec zažene Razlog je ta da je akumulator lahko obrabljen da je celica v stiku ali pa da je popolnoma izpraznjen Ukrep priklopi 1...

Page 188: ...olnilca ni zadostna da napolni akumulator v omejenem času ki je vgrajena v polnilec zaradi varnostnih razlogov Rešitev Če je mogoče izklopi vzporedno vezavo in ponovi polnjenje ali uporabi močnejši večji polnilec primeren za dvojno polnjenje Verjetni vzrok 3 Akumulator je prevelik Akumulator je večji kot je priporočljiva velikost za polnilec kar pomeni da polnjenje verjetno ne bo zaključeno v omej...

Page 189: ...lajanje Convecţie Tip polnjenja 5 paşi IUIU pulsaţie sau 13 7 V Menţinere Svinčeni akumulatorji AGM GEL standard Kapaciteta akumulatorja 20 300 Ah Max 360 Ah Kablovje Cablu baterii 1700 mm Cablu alimentare 2x0 75 mm2 1800 mm Dimenzije LxWxH 315x65x60 mm Stopnja notranje zaščite IP54 Teža 0 8 kg CE PROIZVAJALČEVA DEKLARACIJA Proizvajalec EXIDE Technologies Kungälv Sweden in Primepower AB Växjö Swed...

Page 190: ...aže da izdelek ni uredu ali da je bil poškodovan med proizvodnjo ali prevozom se lahko uveljavlja garancija Garancija ne bo veljavna če se polnilec ni prvilno uporabljal če se odpre in če ga popravi kdorkoli drug kot Exide Technologies ali njihov pooblaščeni Exide Technologies ne odgovarja za druge stroške kot za tiste ki so omenjene zgoraj ...

Reviews: