
62
63
www.evolutionpowertools.com
www.evolutionpowertools.com
• Ajuste el tornillo de pulgar
(Fig. 28c)
para
limitar el recorrido de la cabeza de corte hasta
la profundidad requerida.
• Una vez ajustado en la profundidad deseada,
apriete la tuerca de seguridad moleteada
(Fig. 28b)
contra el soporte de sujeción para
bloquear el tope de profundidad y asegurarse
de que no haya movimiento.
• Cuando se haya completado el corte,
o bien reajuste el tope de profundidad o
devuelva la «placa de tope» a su posición
de almacenamiento.
• Compruebe que el corte se puede bloquear
en la posición inferior mediante el gancho de
cerrojo de la cabeza.
LA SECCIÓN SUPERIOR DE
VALLA DESLIZABLE (Fig. 29)
El lado izquierdo de la valla de la máquina tiene
una sección superior ajustable. Esta sección
se puede deslizar a la izquierda un máximo de
aprox. 100 mm.
Nota:
para evitar que la sección superior
deslizable se retire completamente (y por tanto
se pueda perder), la sección superior deslizable
está «fijada» a la valla inferior.
Puede que sea necesario un ajuste cuando se
seleccionen ciertos ángulos compuestos o de
bisel agudos para proporcionar espacio libre para
el movimiento de la cabeza de corte y la hoja
cuando se realiza el corte.
Para ajustar la valla deslizable:
• Afloje el tornillo de pulgar.
(Fig. 30)
• Deslice la sección superior de la valla a la
izquierda hasta la posición requerida y apriete
el tornillo de pulgar.
• Realice un «funcionamiento en seco»
sin corriente para confirmar que no hay
interferencia entre las piezas móviles cuando la
cabeza de corte y la hoja se bajan para hacer un
corte deslizante.
EL LÁSER
La máquina está equipada con una guía de
corte láser. Esto permite al operario previsualizar
el recorrido de la hoja a través de la pieza de
trabajo. El interruptor de la corredera ON/OFF
para la guía láser se sitúa en el lado derecho (RH)
del mango de la cabeza de corte.
(Fig. 40)
ADVERTENCIA:
Evite el contacto directo de los
ojos con el rayo láser y no lo use en materiales
que puedan reflejar el rayo láser (hacia los ojos).
ADVERTENCIA: no mire directamente
al rayo láser. Puede haber peligro si mira
deliberadamente al rayo. Respete todas
las normas de seguridad que se indican
a continuación.
• El rayo láser no se debe apuntar
deliberadamente al personal y se debe evitar
dirigirlo hacia los ojos de una persona.
• Asegúrese siempre de que el rayo láser solo se
usa en piezas de trabajo que tengan superficies
no reflectantes, a saber madera natural o
superficies mate, etc.
• No cambie nunca el conjunto del módulo láser
por un tipo o clase de láser diferente.
• Las reparaciones en el módulo láser solo deben
ser realizadas por Evolution Power Tools o su
agente autorizado.
Nota:
la guía láser puede ser un dispositivo
muy útil, en particular cuando se va a cortar un
número elevado de piezas de trabajo.
No obstante, la guía láser no se debe considerar
como un sustituto de una buena planificación y
marcado convencionales.
SEGURIDAD DEL LÁSER
La línea de la guía láser usada en este producto
utiliza un láser de clase 2 con una potencia
de salida máxima de 1 mW a una longitud de
onda en torno a 650 nm. Normalmente, estos
láseres no suponen un peligro óptico, aunque
mirar al rayo puede provocar ceguera temporal
por destello.
ADVERTENCIA: no mire directamente al rayo
láser. El láser se debe usar y mantener como se
detalla en este manual. Nunca apunte el láser
a propósito a ninguna persona y evite que se
dirija hacia los ojos o hacia un objeto que no
sea la pieza de trabajo. Asegúrese siempre de
que el rayo láser se dirige a la pieza de trabajo
solamente cuando está situada en la mesa de
la sierra ingletadora.
Nunca dirija el rayo láser a ninguna superficie
reflectante brillante, ya que el rayo láser se
podría reflejar hacia el operario. No cambie la
unidad láser por ningún otro tipo.
Ajuste del puntero del bisel de 0°
Nota:
el operario debe estar satisfecho con la
hoja ajustada exactamente en perpendicular a la
mesa cuando está en posición vertical y contra
su tope.
• Si el puntero no está alineado exactamente con
la marca de 0° en la escala del transportador de
ángulos, es necesario realizar un ajuste.
• Afloje el tornillo del puntero del bisel usando
un destornillador Phillips #2.
(Fig. 26)
• Ajuste el puntero del bisel de modo que esté
alineado exactamente con la marca de 0°.
• Vuelva a apretar el tornillo.
Ajuste del tope del bisel de 45°
• Afloje el mango de bloqueo del bisel e incline
la cabeza de corte completamente hacia la
izquierda hasta que se apoye en el tope de 45°.
• Use una escuadra para ver si está a un ángulo
de 45 grados respecto a la mesa giratoria (evite
las puntas de TCT).
• Si la hoja de la sierra no está alineada de forma
exacta, es necesario ajustarla.
• Devuelva la cabeza de corte a su
posición vertical.
• Suelte la contratuerca en el tornillo de ajuste
del bisel de 45°.
• Use una llave hexagonal para ajustar el tornillo
de ajuste hacia dentro o fuera según se
requiera.
(Fig. 27)
• Incline la cabeza de corte al ajuste de 45° y
vuelva a comprobar la alineación con
la escuadra.
• Repita los pasos anteriores hasta que se logre la
alineación angular correcta.
• Apriete la tuerca de seguridad del tornillo de
ajuste una vez se haya logrado el alineamiento.
ALINEAMIENTO DE LA VALLA DE LA MÁQUINA
La valla se debe alinear a 90° (perpendicular)
respecto a una hoja instalada correctamente. La
mesa giratoria debe estar ajustada a un ángulo
de inglete de «0°».
La valla está fijada a la mesa con cuatro (4)
tornillos hexagonales de cabeza hueca
(Fig. 31)
,
dos(2) en el lado izquierdo y dos (2) en el lado
derecho. Los cuatro (3) están situados a través
de las ranuras alargadas mecanizadas en la pieza
fundida de la valla.
• Asegúrese de que la cabeza de corte esté en
posición bloqueada con el gancho de cerrojo
completamente encajado.
• Coloque una escuadra en la mesa con un borde
contra la valla y el otro borde contra la hoja
(evitando las puntas de TCT).
(Fig. 32)
• Si fuera necesario un ajuste, afloje los cuatro
(3) tornillos de ajuste de la valla usando una
llave hexagonal.
• Reposicione la valla en los huecos alargados
hasta que consiga el alineamiento.
• Apriete de forma segura los tornillos
hexagonales de cabeza hueca.
Ajuste del puntero del ángulo del inglete
Nota:
hay escalas duales del ángulo de inglete
moldeadas en la parte delantera de la base de la
máquina. Un pequeño puntero unido a la mesa
giratoria indica el ángulo seleccionado.
En caso necesario, el puntero se puede recolocar
aflojando su tornillo de sujeción usando un
destornillador Phillips #2. Ajuste según sea
necesario y después apriete de forma segura el
tornillo de fijación.
(Fig. 33)
EL TOPE DE PROFUNDIDAD (Fig. 28)
El uso del tope de profundidad permite al
operario cortar ranuras en una pieza de trabajo.
El recorrido descendente de la cabeza de corte se
puede limitar de modo que la hoja de la sierra no
atraviese completamente la pieza de trabajo.
Nota:
cuando se usa el tope de profundidad, es
aconsejable comprobar la profundidad del corte
usando un trozo de madera de desecho para
asegurar que la ranura se corte correctamente.
Al hacer un corte en la pieza de trabajo y
después repetir el corte, pero con la pieza de
trabajo ligeramente reubicada a la derecha o a la
izquierda, es posible realizar cortes de zanjado.
Para usar el tope de profundidad:
• Despliegue la «placa de tope» del tope de
profundidad
(Fig. 28a)
girándola hacia delante
desde su posición de almacenamiento junto
con la máquina aprox. 150 grados a su posición
de uso.
• Afloje la tuerca de seguridad moleteada.
(Fig. 28b)
DE
EN
ES
FR
IT
PL
PT
RO