background image

Instrukcja użytkowania.

Należy zapoznać się z instrukcją baterii oraz jej danymi technicznymi przed podłączeniem 

ładowarki.

Podłączana bateria musi być sprawna, bez widocznych śladów uszkodzeń. Niektóre baterie 

mogą wymagać dodatkowych procedur serwisowych, np. otwierania zaworów, napełniania 
komór wodą destylowaną.

1. Typowe ładowanie:

1.1. Upewnić się, że regulator prądu ładowania [9] jest ustawiony na pozycji ‘MIN’ oraz 
urządzenie wraz z kablami nie jest uszkodzone.

1.2. Podłączyć konektory ładowarki do odpowiednich biegunów akumulatora. Zaleca się 
podłączenie bieguna dodatniego przed ujemnym. Zachować poprawną polaryzację (+ 

czerwony, - czarny). W przypadku gdy akumulator zainstalowany jest w pojeździe, zaleca się 
odłączenie klemy masy (-) od akumulatora.

1.3. Upewnić się, że połączenia ładowarki i akumulatora zostały wykonane dokładnie i 
poprawnie. Sprawdzić jeszcze raz, czy zachowano poprawną polaryzację połączenia. Zapewnić 

niezakłócony przepływ powietrza, nie zasłaniać wentylatora chłodzącego [11]. Podłączyć 
ładowarkę do gniazda zasilania AC. Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie z uziemionych 

gniazd elektrycznych.
Włączyć ładowarkę za pomocą przełącznika zasilania z tyłu [10]. 

1.4. Domyślnie ładowarka uruchamia się w programie ładowania akumulatorów 12V, co 
sygnalizowane jest przez odpowiednie diody LED [1,7]. W przypadku podłączenia akumulatora 

24V, należy nacisnąć przycisk wyboru baterii [5], zapali się dioda LED [6] odpowiednia dla trybu
ładowania 24V. Nie włączać programu 24V, jeżeli został podłączony akumulator 12V, ponieważ 

istnieje poważne ryzyko nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora i/lub wyposażenia 
samochodu, jeśli jest podłączony. 

1.5. Wyświetlacz LCD [8] działa jako amperomierz, wskazuje aktualny prąd ładowania 
akumulatora. Prąd ładowania można zwiększyć obracając regulator [9] w kierunku ‘MAX’.

Nie zaleca się ustawiania wartości wyższych niż 1/5 pojemności akumulatora, więcej 
szczegółów można znaleźć w karcie charakterystyki akumulatora.

Aktualny prąd ładowania, widoczny na wyświetlaczu LCD może być niższy od wstępnie 
ustawionej wartości – jest on wewnętrznie ograniczony w zależności od poziomu napięcia i 

rzeczywistego poziomu naładowania akumulatora. W przypadku zauważenia jakichkolwiek 
nieprawidłowości – np. wrzenie elektrolitu, prąd ładowania należy ograniczyć ręcznie za 

pomocą regulatora [9].
1.6. Wraz z postępem procesu ładowania prąd ładowania maleje. Typowy akumulator można 

uznać za w pełni naładowany gdy prąd ładowania spadnie do około 2A, co sygnalizowane jest 
wskazaniem ‘002’ na wyświetlaczu LCD [8]. Napięcie akumulatora jest ściśle kontrolowane i 

utrzymywane na stabilnym poziomie, aby zapobiec przeładowaniu. Nie zaleca się jednak 
pozostawiania w pełni naładowanego akumulatora podłączonego do ładowarki na dłuższy 

okres czasu, np. kilka dni i dłużej. Nawet bezpieczny poziom napięcia 14,8V / 29V może 
ostatecznie doprowadzić do zwiększonego efektu gazowania i skrócenia żywotności baterii.

10

Summary of Contents for CBC-40

Page 1: ...ar Battery Charger everActive CBC 40 v2 with Start Aid function EN USER MANUAL page 4 PL INSTRUKCJA OBS UGI strona 8 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 12 Read carefully before using Przeczytaj uwa nie prze...

Page 2: ...2...

Page 3: ...wanie rozruch 10 On off power switch Ein Ausschalter W cznik zasilania 5 Mode button 12V 24V Funktionsknopf 12V 24V Przycisk funkcyjny 12V 24V 11 Cooling fan K hlgebl se Wentylator ch odz cy 6 LED ind...

Page 4: ...es may cause personal injury damage to the charger or lead to a fire and or explosion 9 The charger is intended for indoor use only Exposure to any liquids or moisture can cause damage to the charger...

Page 5: ...ge virtually up to 100 of the battery s initial capacity overheat protection short circuit protection overcharge protection with precise charging voltage control adjustable maximum charging current st...

Page 6: ...capacity refer to a battery data sheet for more details Charging current that is visible on LCD can be lower as the value set it is internally limited depending on actual voltage and charge level of...

Page 7: ...ine You should not load the charger with the starter running for more than 20s while in Boost mode If car is not started within 20s please turn the ignition off and wait for about 2 3 minutes to let t...

Page 8: ...o by atwo dost pne 8 adowarka przeznaczona jest do pracy z akumulatorami 12V 24V VRLA AGM VLA SLA WET GEL LEAD ACID Pr ba adowania innych typ w akumulatork w lub baterii mo e spowodowa uszkodzenie ado...

Page 9: ...1000 Ah dla 12V 24V Temperatura pracy 10 40 C D ugo kabli wej cie 180 cm razem z wtykiem sieciowym AC wyj cie 180 cm razem z krokodylami Cechy produktu w pe ni automatyczny proces adowania sterowanie...

Page 10: ...ycisk wyboru baterii 5 zapali si dioda LED 6 odpowiednia dla trybu adowania 24V Nie w cza programu 24V je eli zosta pod czony akumulator 12V poniewa istnieje powa ne ryzyko nieodwracalnego uszkodzenia...

Page 11: ...ego mo e to by dowolny element z litego niepomalowanego metalu na przyk ad apa mocowania silnika mocowanie kabla masy Upewni si czy na pewno zosta a zachowana poprawna polaryzacja Nieprawid owe pod cz...

Page 12: ...dern unter acht Jahren oder von Kindern ab acht Jahren ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden 5 Halten Sie das Ger t und das Netzkabel au erhalb der Reichweite von Kindern unter acht Jahren 6 Das Ge...

Page 13: ...tzt werden Verwenden Sie nur ordnungsgem geerdete Steckdosen 22 Risiko der Ver tzung mit Batteries ure Man muss eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe benutzen Im Fall des Kontaktes mit Elektrolyt m s...

Page 14: ...tes zu den entsprechenden Polen der Batterie verbinden Den positiven Pol vor dem negativen Pol anschlie en und auf die richtige Polarisation ROT SCHWARZ achten Im Fall wenn die Batterie in einem Fahr...

Page 15: ...den Betrieb Die Fehleranzeige 2 leuchtet dann auf 2 3 Das Ladeger t ist mit einem automatischen Entschwefelungsmodus ausgestattet Der Ladestrom wird automatisch reduziert wenn ein tiefentladener Akku...

Page 16: ...h den Minuspol Anschlie end trennen Sie den positiven Stecker Drehen Sie den Ampere Reglerknopf 9 in die Position MIN Entsorgung des Produkts nach dem Gebrauch Die Kennzeichnung mit einer durchgestric...

Reviews: