19
WARNING
USING YOUR STROLLER - HARNESS
CÓMO USAR LA CARRIOLA - ARNÉS
8
Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento,
SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura .
ADVERTENCIA
To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint .
To attach harness, click buckles into crotch
strap buckle.
Pull waist straps to tighten. Shoulder straps
must be at shoulder height or lower, closest to
the baby’s shoulders.
CLICK
CHASQUIDO!
To unlock harness, push button on crotch buckle.
To adjust height of strap, first remove harness covers.
Undo Velcro then release elastic from around back of buckle.
For a snug, comfortable fit, adjust height of strap and tighten, pull
down on the free end of strap.
To loosen straps, push up on retainer and pull shoulder strap down.
Replace harness covers by feeding them under the strap and lining
up bottom of notch under buckle. (black side facing you).
Find elastic and place around buckle. Velcro harness cover shut.
To adjust crotch strap, pull straps to tighten.
To loosen, adjust crotch buckle as shown.
Para acoplar el arnés, abroche las hebillas del
arnés en la hebilla de la correa para la
entrepierna.
Jale las correas para la cintura para apretarlas.
Las correas para el hombro deben estar a la
altura del hombro o más abajo, lo más cerca-
nas a los hombros del bebé.
Para ajustar la altura de la correa, primero retire las cubiertas del
arnés. Desabroche la tira de Velcro y luego libere el elástico
alrededor de la parte trasera de la hebilla.
Para un ajuste cómodo y ceñido, ajuste la altura de la correa y
apriete, jale hacia abajo en el extremo libre de la correa.
Para aflojar las correas, empuje hacia arriba el sujetador y jale hacia
abajo la correa para el hombro.
Reemplace las cubiertas del arnés, colocándolas debajo de la correa
y alineando la parte inferior de la muesca debajo de la hebilla.
(lado negro orientado hacia usted).
Encuentre el elástico y colóquelo alrededor de la hebilla. Cubierta
del arnés con Velcro cerrada.
Para ajustar la correa de la entrepierna, jale las correas para
apretarlas.
Para aflojar, ajuste la hebilla de la entrepierna, como se muestra.
Para desbloquear el arnés, presione el botón en la hebilla
para la entrepierna.
Pull on harness to make sure that
buckle is securely locked.
Jale el arnés para asegurarse de
que la hebilla esté bloqueada
firmemente.