background image

Manuale per l’installazione 

Installation manual 

Notice d’installation et utilisation

Manual de instalación

Manual de instalação

Bedienungsanleitung   

Ricevitore radio quadricanale 

ad autoapprendimento 433,92 MHz

4-channel self-learning Radio Receiver,

frequency 433.92 MHz

Récepteur radio 4-canaux à 

auto-apprentissage, fréquence 433.92Mhz

Receptor radio para 4 canales, 

frecuencia 433,92 MHz

Receptor rádio 4 canais, 

frequência 433.92 MHz

4 kanäliger selbst-lernender 

Funkempfänger, Frequenz 433.92 Mhz

Alimentazione - Power supply 

Alimentation - Alimentación

Alimentação - Versorgung
Frequenza - Radio frequency - Fréquence

Frecuencia - Frequência - Frequenz
Assorbimento - Stand-by absorption

Consommation à vide - Absorción 

Consumo - Stand-by Absorption
Codici - Encoding - Décodage

Codificación - Tipo de código - Encoding
n° max. codici - Radio codes storage (No.)

n° max némoire codes 

 Capacidad (No.)

Memorização de códigos TX (No.)

Kodeanzahl 
n° Canali - Radio channels (No.) 

n° Canaux radio - Canales (No.) 

Canais (No.) - Kanäle 
Temperatura d’esercizio

Working temperature

Tem. de fonctionnement

Temperatura de servicio

Temperatura de funcionamento

Betriebstemperatur
Contatto relè

Relays contact 

Contact relais  

Contactos Relé

Contactos Relé

Relays Kontakte
Contatto relè

Relays contact

Contact relais  

Contactos Relé

Contactos Relé

Relays Kontakte
Portata contatti - Relays capacity

Contacts relais  - Capacidad Relé

Capacidade Relé - Relays Fähigkeit

12 - 24Vac/dc 

433,92 Mhz

30 mA

12-24 bit / Rollig-code

64 

4

-20° /+55° C

Monostabile (impulso)

Monostable (pulse working)

Monostable (impulsion) 

monostable (tipo de pulso)

Funcionamento mono-estável

monostable (Impuls)

Selezionabile (Dip-switch)

Dip-switches programming

Sélectionnable par Dip switch

Dip-switch

Funcionamento dip-switches

Dip-switches Programmierung

max 1A,  30V

CARATTERISTICHE TECNICHE -TECHNICAL SPECIFICATIONS

CARACTERISTQUES TECHNIQUES - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE DATEN

01

_

22

CH1 - CH2

CH3 - CH4

English

279 mm

31 mm

53,55 mm

59,5 mm

135 mm

Italiano

DIP 3   DIP 4  CONTATTO

OFF   OFF  monostabile

ON   OFF  bistabile 

OFF   ON 

temporizzato 90 sec

4° CANALE 

DIP 1   DIP 2  CONTATTO

OFF   OFF  monostabile

ON   OFF  bistabile 

OFF   ON 

temporizzato 90 sec. 

3° CANALE 

P1 P2

SW1

DL1

JP4

JP3

JP2

JP1

RL1

RL2

RL3

RL4

Fig.1

Fig.2

Fig.3

A

B

CONTATTI IN USCITA DEI CANALI N.A.

 (normalmente aperto)

512 codici mediante modulo di espansione acquistabile in opzione.

Optional extra-storage unit available up to 512 radio codes.

Module expansion à 512 codes disponible en option.

Unidad de almacenamiento adicional, capacidad hasta 512 códigos 

É disponível uma unidade de armazenamento adicional com 

capacidade para 512 códigos.

Optional extra Kodeanzahleinheit bis 512 Kode erhältlich.

P1 P2

SW1

DL1

JP4

JP3

JP2

JP1

RL1

RL2

RL3

RL4

C

JP3  

= Morsettiera ALIMENTAZIONE

JP4  

= Morsettiera 

 CANALE

DL1 

= Led di SEGNALAZIONE

M1 

= EEPROM espandibile

SW1  

= DIP SWITCH di programmazione

 3°- 4° CANALE

JP3 = 

MAIN POWER plug

JP4 = 

Radio channels #1 - #2 - #3 plugs

DL1 = 

Signalling LED

M1 = 

EEPROM storage memory

SW1 = 

Programming DIP-SWITCHES for #3 and #4 radio channels

DIP 3   DIP 4  CONTACT

OFF   OFF  monostable

ON   OFF  bistable 

OFF   ON 

timer function (90 seconds) 

#4 

Radio channel

 

DIP 1   DIP 2  CONTACT

OFF   OFF  monostable

ON   OFF  bistable 

OFF   ON 

timer function (90 seconds) 

#3 

Radio channel

P1 P2

SW1

DL1

JP4

JP3

JP2

JP1

RL1

RL2

RL3

RL4

M1

4° CH

1        2            3         4          5         6               7       8 

+      -

~     ~

MOD. RX

3°CH   2°CH    1°CH

J1

AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E L’USO

Il presente manuale è rivolto esclusivamente a personale professionalmente competente.

Leggere attentamente prima di procedere con l’installazione: un’errata installazione può essere fonte di pericolo. 

Conservare con cura questo manuale per interventi futuri di manutenzione.

Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.

Verificare che la superficie prescelta per l’installazione sia solida e possa garantire un fissaggio stabile.

Prima di alimentare il ricevitore accertarsi che la tensione di ingresso sia uguale 

alla tensione di uscita della morsettiera sulla centrale elettronica.

Prima di eseguire interventi di installazione o manutenzione sull’impianto 

disconnettere sempre il dispositivo dalla rete di alimentazione.

DESCRIZIONE PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO

Questo prodotto è un dispositivo di ricezione radio destinato agli impianti di automazione per cancelli, portoni, porte garage, barriere 

stradali o similari. Qualsiasi altro uso diverso dal quello descritto è da considerarsi improprio e vietato.

Il ricevitore READY04 è compatibile con tutti radiocomandi Proteco frequenza 433.92 MHZ a

 CODICE FISSO

 o a 

ROLLING CODE

COMPONENTI SCHEDA
P1 

= Pulsante PROGRAMMAZIONE

P2  

=

 

Pulsante CANCELLAZIONE

RX  

= Modulo RICEVITORE

JP1 

= Morsettiera ANTENNA  (calza - antenna)

JP2 

= Morsettiera 

 CANALE

J1

 

= Connettore per inserimento software

POSIZIONAMENTO SCHEDA READY04 NEL CONTENITORE

Mantenere una distanza minima di 5m tra un ricevitore e l'altro.

 Installare preferibilmente in alto e lontano da struttutre in metallo o in cemento armato.

a)

Sollevare e togliere il coperchio (

dettaglio A

 

Fig. 2

).

b)

  Inserire l’antenna nell’apposito foro facendo attenzione che sullo stelo sia posizionato il tappino e la guarnizione come da

dettaglio B

 (

Fig. 2

).

c)

Assicurarsi che lo stelo sia inserito a fondo nel morsetto corrispondente. Avvitare la vite.

d)

  Inserire il cavo nell’apposito passacavo, avendolo in precedenza forato con una matita, 

dettaglio  C

 (

Fig. 2

).

e)

Dopo aver eseguito i collegamenti vedi 

Fig. 1

 e provveduto alla memorizzazione dei telecomandi vedi “PROGRAMMAZIONE”

chiudere il coperchio e fissarlo con le due viti in dotazione (

Fig. 3

).

PROGRAMMAZIONE

Il ricevitore è predisposto per essere utilizzato con trasmettitori radio a 

CODICE FISSO

 o 

ROLLING CODE

 433,92 Mhz.

È necessario individuare la tipologia del trasmettitore da utilizzare prima di iniziare la procedura di MEMORIZZAZIONE.

Una volta memorizzato il primo trasmettitore il ricevitore funzionerà solo con trasmettitori di quel tipo: 

CODICE FISSO se il primo 

trasmettitore memorizzato è a codice fisso, o ROLLIG CODE se il primo trasmettitore memorizzato è rollig code.

SENZA POSSIBILITÀ DI RESET.

AUTOAPPRENDIMENTO CODICI

a)

Premere il pulsante 

P1

 più volte per selezionare il canale desiderato (1°- 2°- 3° - 4° Ch).

Il 

Led

 lampeggia indicando il canale selezionato. (es.: 1 lampeggio = canale 1, 2 lampeggi = canale 2 ecc..)

b)

  Premere per 2/3 sec. il pulsante 

P1

, il Led si 

accende a luce fissa,

 r

ilasciare il tasto.

c)

Premere e mantenere premuto il pulsante 

P1

 e contemporaneamente inviare il codice da memorizzare con il trasmettitore.

Il 

Led si spegne

Il trasmettitore è stato memorizzato.

Nel caso di codice già inserito o memoria esaurita il LED LAMPEGGIA

d)

  Rilasciare il pulsante 

P1

 il 

Led si ACCENDE

.

N.B.:

 Ripetere l’operazione dal 

punto c)

 per memorizzare eventuali altri trasmettitori o attendere 10 sec. dopodichè il ricevitore uscirà 

automaticamente dalla programmazione.

CANCELLAZIONE DEI CODICI

•  C

ANCELLAZIONE TOTALE DI TUTTI I CODICI MEMORIZZATI

Premere e mantenere premuto il pulsante 

P2

, il 

Led si accende a luce fissa

.

Mantenere premuto il pulsante 

P2

 per circa 10 secondi fino a quando il 

Led si spegne

.

Tutti i codici di tutti i canali sono stati cancellati.

• 

CANCELLAZIONE TOTALE DI TUTTI I CODICI DI UN SINGOLO CANALE

Premere il pulsante 

P1

 più volte per selezionare il canale desiderato (1°- 2°- 3° - 4° Ch).

Il 

Led lampeggia indicando il canale selezionato

. (es.: 1 lampeggio = canale 1, 2 lampeggi = canale 2 ecc..)

Premere e mantenere premuto il pulsante 

P2

, il 

Led si accende a luce fissa

.

Mantenere premuto il pulsante 

P2

 per circa 

10 secondi

 fino a quando il 

Led si spegne

.

Tutti i codici del canale selezionato sono stati cancellati.

•  C

ANCELLAZIONE SINGOLO CODICE DI UN CANALE

Per utilizzare questa funzione è necessario aver compilato in precedenza un elenco degli utenti.

Se nel canale selezionato non è presente nessun codice il 

Led non si accende

Premere il pulsante 

P1

 più volte per selezionare il canale desiderato (1°- 2°- 3° - 4° Ch).

Il 

Led lampeggia

 indicando il canale selezionato. (es.: 1 lampeggio = canale 1, 2 lampeggi = canale 2 ecc..)

Esempio:  CANCELLARE IL CODICE MEMORIZZATO NELLA POSIZIONE   N°10 DEL 2° CANALE

a)

  Premere 2 volte il pulsante 

P1

 per selezionare il 

2° canale

, a conferma il Led lampeggerà 2 volte. 

b)

Premere 10 volte il pulsante

 P2 

ad ogni pressione il 

Led lampeggia una volt

a.

Alla fine a conferma della corretta posizione selezionata il Led lampeggerà 10 volte.

La sequenza dei 10 lampeggi verrà ripetuta una seconda volta.

c)

  Premere il pulsante

 P2

 e mantenere premuto per 10 secondi, il 

Led si accende a luce fissa

.

d)

 

Ad avvenuta cancellazione il Led si spegne

.

 Il codice memorizzato nella pozione n°10 del 2° canale è stato cancellato.

Se si vuole uscire uscire 

SENZA CANCELLARE NULLA

 attendere 10 secondi per tornare in STAND-BY.

SW1 - SWITCH DI PROGRAMMAZIONE CANALE
canali 1°/2°  -  

 FUNZIONAMENTO solo MONOSTABILE (ad impulso)

canali 3°/4°  -  

 FUNZIONAMENTO con PROGRAMMAZIONE tramite i DIP SWITCH come tabella:

SMALTIMENTO

Risultati immagini per non disperdere nell'ambiente elettronica Non disperdere nell’ambiente.

Alcuni componenti elettronici potrebbero contenere sostanze inquinanti.

Smaltire i materiali attraverso i centri di raccolta previsti e nel rispetto delle norme in vigore a livello locale.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 

Il fabbricante PROTECO Srl con sede in via Neive77, 12050 Castagnito, Italy dichiara i Ricevitori della serie READY04 sono conformi ai 

requisiti essenziali previsti dalla direttiva EMC 2014/30/EU
Castagnito 01.09.2017    

Marco Gallo

Amministratore Delegat

o

WARNINGS

This manual is only for professional or qualified installers.

Improper installation may cause serious damage, follow all installation instructions carefully.

Keep this manual for future consultation and maintenance.

Before installing, check the integrity of the product.

Make sure the chosen location is suitable for a stable fixing.

Before connecting make sure the receiver input voltage and the control unit’s output voltage match. 

Always cut off the power supply before performing any maintenance on the system.

DESCRIPTION AND INTENDED USE

This receiver is intended for use on electric gates, garage doors, park barriers and similar systems. 

Any installation and/or use other than that specified in this manual is forbidden. 

READY04 radio receiver is can work with all PROTECO brand remote controls 4334.92MHz with fixed or rolling-code system. 

COMPONENTS
P1 = 

PROGRAMMING key

P2 = 

DELETING key

RX = 

RECEIVING module

JP1 = 

External AERIAL plugs

JP2 = 

Radio channel #4 plug

INSTALLATION

 Keep a minimum distance of 5m from other radio receiving units.

a)

Lift the case’s cover (

Fig. 2-A

).

b)

Insert the aerial with seal and cap as shown in the picture (

Fig. 2-B

).

c)

Make sure the stem is well placed in the corresponding plug and fasten it.

d)

Pierce the cable-seal and pass the cable through it (

Fig. 2-C

).

e)

Complete the wiring according to the scheme (

Fig.1

)

f)

Close the case after programming and fasten with screws (

Fig. 3

).

PROGRAMMING

READY04 receiver can work with PROTECO remote controls frequency 433.92 MHz featuring 

FIXED RADIO CODE or ROLLING CODE

.

BEFORE PROGRAMMING

 make sure of what type of remote control do you want to use with the receiver.

Once the first remote control’s code is stored into the receiver you will only be able to use it with remote controls of the same kind: 

FIXED RADIO CODE or ROLLING CODE.

There is NO possibility to RESET after this .

STORING A REMOTE CONTROL

a)

Repeatedly press 

P1

 on the receiver to select the radio channel (#1, #2, #3, #4).

DL1

 light flashes: 1 flash = radio channel #1, 2 flashes = radio channel #2, 3 flashes = radio channel #3, 4 flashes = radio channel #4.

b) 

Press and hold 

P1

 key for 2/3 seconds until 

DL1

 light stays on and then release the key.

c) 

Press again and hold 

P1

 key of the receiver and at the same time press the key of the remote control to store it.

DL1 light turns off : the remote control’s radio code has been successfully stored on the receiver.

If the same radio code is already stored into the receiver or if storage memory is full, 

DL1 flashes continuo

d) 

Release now 

P1

 key, 

DL1

 light turns on again.

WARNING:

 To store more remote controls, please repeat the a.m. procedure from step c).

Otherwise, the receiver unit will automatically exit from programming mode within 10 seconds.

DELETING REMOTE CONTROLS FROM STORAGE

•  DELETING ALL REMOTE CONTROLS AT ONCE

Press and hold on receiver 

P2

 key to entry «deleting mode»: 

DL1

 light turns on and stays still. 

Keep pressing 

P2 

key for about 10 seconds until 

DL1

 light turns off.

All remote controls previously stored have now been deleted from the receiver’s memory

.

• 

DELETING ALL REMOTES STORED ON A SINGLE RADIO CHANNEL

Repeatedly press

 P1

 on the receiver to select the radio channel (#1, #2, #3, #4).

DL1

 light flashes: 1 flash = radio channel #1, 2 flashes = radio channel #2, 3 flashes = radio channel #3, 4 flashes = radio channel #4.

Press and hold on receiver 

P2

 key to entry «deleting mode»: 

DL1 light turns on and stays still.

Keep pressing 

P2

 key for about 10 seconds until 

DL1

 light turns off.

All radio codes previously stored for the selected channel have now been deleted from the memory.

•  DELETING ONE SPECIFIC REMOTE CONTROL

To use this function you need to have previously figured out a map 

of the remote controls’ storing channel and position.

Repeatedly press 

P1

 on the receiver to select the radio channel (#1, #2, #3, #4).

DL1

 light flashes: 1 flash = radio channel #1, 2 flashes = radio channel #2, 3 flashes = radio channel #3, 4 flashes = radio channel #4

If on the radio channel you have selected there are no stored radio codes, 

DL1 light does not turn on

.

Then follows the steps below:

Example: DELETE A REMOTE CONTROL THAT HAS BEEN STORED IN POSITION 10th ON RADIO CHANNEL #2

a)

Press twice 

P2

 key on the receiver:

 DL1

 light flashes twice to confirm radio channel #2 is selected.

b)

Press again on 

P2 

key for 10 time to reach the position: 

DL1

 flashes once at each pressing. Now release 

P2 

key.

DL1

 light flashes again for 10 times to confirm you are on the 10th storing position.

c)

Press once more 

P2

 key and hold for 10 seconds: 

DL1

 lights on and stays. Now you can release the key.

d) DL1

 light get off. 

The radio code previously stored in 10th position of radio channel #2 is now deleted from the memory.

To exit from the « 

deleting mode 

» wait for 10 seconds without giving any order to the unit. 

The receiver will automatically return to stand-by mode

RADIO CHANNELS PROGRAMMING - dip-switches SW1
Radio channel #1  -  

contact MONOSTABLE (pulse)

Radio channel #2  -  

contact MONOSTABLE (pulse)

DISPOSING OF THE PRODUCT

Dispose responsibly.

Dispose of the packaging and the device properly at the end of its life cycle, 

following the applicable laws in the country where the device is installed.

CE DECLARATION OF CONFORMITY

The manufacturer PROTECO Srl declares that READY04 radio receiver units comply to the essential requirements 

of RED 2014/53/CE Directive as well as EMC 2014/30/EU for the use the products have been designed for.
Castagnito, 01.09.2017

Marco Gallo

C.E.O.

READY04

Via Neive 77, 12050 Castagnito (CN)

+39 0173 210132 www.euromaticgate.net

Reviews: