Manuale per l’installazione
Installation manual
Notice d’installation et utilisation
Manual de instalación
Manual de instalação
Bedienungsanleitung
Ricevitore radio quadricanale
ad autoapprendimento 433,92 MHz
4-channel self-learning Radio Receiver,
frequency 433.92 MHz
Récepteur radio 4-canaux à
auto-apprentissage, fréquence 433.92Mhz
Receptor radio para 4 canales,
frecuencia 433,92 MHz
Receptor rádio 4 canais,
frequência 433.92 MHz
4 kanäliger selbst-lernender
Funkempfänger, Frequenz 433.92 Mhz
Alimentazione - Power supply
Alimentation - Alimentación
Alimentação - Versorgung
Frequenza - Radio frequency - Fréquence
Frecuencia - Frequência - Frequenz
Assorbimento - Stand-by absorption
Consommation à vide - Absorción
Consumo - Stand-by Absorption
Codici - Encoding - Décodage
Codificación - Tipo de código - Encoding
n° max. codici - Radio codes storage (No.)
n° max némoire codes
Capacidad (No.)
Memorização de códigos TX (No.)
Kodeanzahl
n° Canali - Radio channels (No.)
n° Canaux radio - Canales (No.)
Canais (No.) - Kanäle
Temperatura d’esercizio
Working temperature
Tem. de fonctionnement
Temperatura de servicio
Temperatura de funcionamento
Betriebstemperatur
Contatto relè
Relays contact
Contact relais
Contactos Relé
Contactos Relé
Relays Kontakte
Contatto relè
Relays contact
Contact relais
Contactos Relé
Contactos Relé
Relays Kontakte
Portata contatti - Relays capacity
Contacts relais - Capacidad Relé
Capacidade Relé - Relays Fähigkeit
12 - 24Vac/dc
433,92 Mhz
30 mA
12-24 bit / Rollig-code
64
4
-20° /+55° C
Monostabile (impulso)
Monostable (pulse working)
Monostable (impulsion)
monostable (tipo de pulso)
Funcionamento mono-estável
monostable (Impuls)
Selezionabile (Dip-switch)
Dip-switches programming
Sélectionnable par Dip switch
Dip-switch
Funcionamento dip-switches
Dip-switches Programmierung
max 1A, 30V
CARATTERISTICHE TECNICHE -TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERISTQUES TECHNIQUES - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE DATEN
01
_
22
CH1 - CH2
CH3 - CH4
English
279 mm
31 mm
53,55 mm
59,5 mm
135 mm
Italiano
DIP 3 DIP 4 CONTATTO
OFF OFF monostabile
ON OFF bistabile
OFF ON
temporizzato 90 sec
.
4° CANALE
DIP 1 DIP 2 CONTATTO
OFF OFF monostabile
ON OFF bistabile
OFF ON
temporizzato 90 sec.
3° CANALE
P1 P2
SW1
DL1
JP4
JP3
JP2
JP1
RL1
RL2
RL3
RL4
Fig.1
Fig.2
Fig.3
A
B
CONTATTI IN USCITA DEI CANALI N.A.
(normalmente aperto)
512 codici mediante modulo di espansione acquistabile in opzione.
Optional extra-storage unit available up to 512 radio codes.
Module expansion à 512 codes disponible en option.
Unidad de almacenamiento adicional, capacidad hasta 512 códigos
É disponível uma unidade de armazenamento adicional com
capacidade para 512 códigos.
Optional extra Kodeanzahleinheit bis 512 Kode erhältlich.
P1 P2
SW1
DL1
JP4
JP3
JP2
JP1
RL1
RL2
RL3
RL4
C
JP3
= Morsettiera ALIMENTAZIONE
JP4
= Morsettiera
1°
-
2°
-
3°
CANALE
DL1
= Led di SEGNALAZIONE
M1
= EEPROM espandibile
SW1
= DIP SWITCH di programmazione
3°- 4° CANALE
JP3 =
MAIN POWER plug
JP4 =
Radio channels #1 - #2 - #3 plugs
DL1 =
Signalling LED
M1 =
EEPROM storage memory
SW1 =
Programming DIP-SWITCHES for #3 and #4 radio channels
DIP 3 DIP 4 CONTACT
OFF OFF monostable
ON OFF bistable
OFF ON
timer function (90 seconds)
#4
Radio channel
DIP 1 DIP 2 CONTACT
OFF OFF monostable
ON OFF bistable
OFF ON
timer function (90 seconds)
#3
Radio channel
P1 P2
SW1
DL1
JP4
JP3
JP2
JP1
RL1
RL2
RL3
RL4
M1
4° CH
1 2 3 4 5 6 7 8
+ -
~ ~
MOD. RX
3°CH 2°CH 1°CH
J1
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E L’USO
Il presente manuale è rivolto esclusivamente a personale professionalmente competente.
Leggere attentamente prima di procedere con l’installazione: un’errata installazione può essere fonte di pericolo.
Conservare con cura questo manuale per interventi futuri di manutenzione.
Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
Verificare che la superficie prescelta per l’installazione sia solida e possa garantire un fissaggio stabile.
Prima di alimentare il ricevitore accertarsi che la tensione di ingresso sia uguale
alla tensione di uscita della morsettiera sulla centrale elettronica.
Prima di eseguire interventi di installazione o manutenzione sull’impianto
disconnettere sempre il dispositivo dalla rete di alimentazione.
DESCRIZIONE PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
Questo prodotto è un dispositivo di ricezione radio destinato agli impianti di automazione per cancelli, portoni, porte garage, barriere
stradali o similari. Qualsiasi altro uso diverso dal quello descritto è da considerarsi improprio e vietato.
Il ricevitore READY04 è compatibile con tutti radiocomandi Proteco frequenza 433.92 MHZ a
CODICE FISSO
o a
ROLLING CODE
.
COMPONENTI SCHEDA
P1
= Pulsante PROGRAMMAZIONE
P2
=
Pulsante CANCELLAZIONE
RX
= Modulo RICEVITORE
JP1
= Morsettiera ANTENNA (calza - antenna)
JP2
= Morsettiera
4°
CANALE
J1
= Connettore per inserimento software
POSIZIONAMENTO SCHEDA READY04 NEL CONTENITORE
Mantenere una distanza minima di 5m tra un ricevitore e l'altro.
Installare preferibilmente in alto e lontano da struttutre in metallo o in cemento armato.
a)
Sollevare e togliere il coperchio (
dettaglio A
Fig. 2
).
b)
Inserire l’antenna nell’apposito foro facendo attenzione che sullo stelo sia posizionato il tappino e la guarnizione come da
dettaglio B
(
Fig. 2
).
c)
Assicurarsi che lo stelo sia inserito a fondo nel morsetto corrispondente. Avvitare la vite.
d)
Inserire il cavo nell’apposito passacavo, avendolo in precedenza forato con una matita,
dettaglio C
(
Fig. 2
).
e)
Dopo aver eseguito i collegamenti vedi
Fig. 1
e provveduto alla memorizzazione dei telecomandi vedi “PROGRAMMAZIONE”
chiudere il coperchio e fissarlo con le due viti in dotazione (
Fig. 3
).
PROGRAMMAZIONE
Il ricevitore è predisposto per essere utilizzato con trasmettitori radio a
CODICE FISSO
o
ROLLING CODE
433,92 Mhz.
È necessario individuare la tipologia del trasmettitore da utilizzare prima di iniziare la procedura di MEMORIZZAZIONE.
Una volta memorizzato il primo trasmettitore il ricevitore funzionerà solo con trasmettitori di quel tipo:
CODICE FISSO se il primo
trasmettitore memorizzato è a codice fisso, o ROLLIG CODE se il primo trasmettitore memorizzato è rollig code.
SENZA POSSIBILITÀ DI RESET.
AUTOAPPRENDIMENTO CODICI
a)
Premere il pulsante
P1
più volte per selezionare il canale desiderato (1°- 2°- 3° - 4° Ch).
Il
Led
lampeggia indicando il canale selezionato. (es.: 1 lampeggio = canale 1, 2 lampeggi = canale 2 ecc..)
b)
Premere per 2/3 sec. il pulsante
P1
, il Led si
accende a luce fissa,
r
ilasciare il tasto.
c)
Premere e mantenere premuto il pulsante
P1
e contemporaneamente inviare il codice da memorizzare con il trasmettitore.
Il
Led si spegne
.
Il trasmettitore è stato memorizzato.
Nel caso di codice già inserito o memoria esaurita il LED LAMPEGGIA
.
d)
Rilasciare il pulsante
P1
il
Led si ACCENDE
.
N.B.:
Ripetere l’operazione dal
punto c)
per memorizzare eventuali altri trasmettitori o attendere 10 sec. dopodichè il ricevitore uscirà
automaticamente dalla programmazione.
CANCELLAZIONE DEI CODICI
• C
ANCELLAZIONE TOTALE DI TUTTI I CODICI MEMORIZZATI
Premere e mantenere premuto il pulsante
P2
, il
Led si accende a luce fissa
.
Mantenere premuto il pulsante
P2
per circa 10 secondi fino a quando il
Led si spegne
.
Tutti i codici di tutti i canali sono stati cancellati.
•
CANCELLAZIONE TOTALE DI TUTTI I CODICI DI UN SINGOLO CANALE
Premere il pulsante
P1
più volte per selezionare il canale desiderato (1°- 2°- 3° - 4° Ch).
Il
Led lampeggia indicando il canale selezionato
. (es.: 1 lampeggio = canale 1, 2 lampeggi = canale 2 ecc..)
Premere e mantenere premuto il pulsante
P2
, il
Led si accende a luce fissa
.
Mantenere premuto il pulsante
P2
per circa
10 secondi
fino a quando il
Led si spegne
.
Tutti i codici del canale selezionato sono stati cancellati.
• C
ANCELLAZIONE SINGOLO CODICE DI UN CANALE
Per utilizzare questa funzione è necessario aver compilato in precedenza un elenco degli utenti.
Se nel canale selezionato non è presente nessun codice il
Led non si accende
Premere il pulsante
P1
più volte per selezionare il canale desiderato (1°- 2°- 3° - 4° Ch).
Il
Led lampeggia
indicando il canale selezionato. (es.: 1 lampeggio = canale 1, 2 lampeggi = canale 2 ecc..)
Esempio: CANCELLARE IL CODICE MEMORIZZATO NELLA POSIZIONE N°10 DEL 2° CANALE
a)
Premere 2 volte il pulsante
P1
per selezionare il
2° canale
, a conferma il Led lampeggerà 2 volte.
b)
Premere 10 volte il pulsante
P2
ad ogni pressione il
Led lampeggia una volt
a.
Alla fine a conferma della corretta posizione selezionata il Led lampeggerà 10 volte.
La sequenza dei 10 lampeggi verrà ripetuta una seconda volta.
c)
Premere il pulsante
P2
e mantenere premuto per 10 secondi, il
Led si accende a luce fissa
.
d)
Ad avvenuta cancellazione il Led si spegne
.
Il codice memorizzato nella pozione n°10 del 2° canale è stato cancellato.
Se si vuole uscire uscire
SENZA CANCELLARE NULLA
attendere 10 secondi per tornare in STAND-BY.
SW1 - SWITCH DI PROGRAMMAZIONE CANALE
canali 1°/2° -
FUNZIONAMENTO solo MONOSTABILE (ad impulso)
canali 3°/4° -
FUNZIONAMENTO con PROGRAMMAZIONE tramite i DIP SWITCH come tabella:
SMALTIMENTO
Risultati immagini per non disperdere nell'ambiente elettronica Non disperdere nell’ambiente.
Alcuni componenti elettronici potrebbero contenere sostanze inquinanti.
Smaltire i materiali attraverso i centri di raccolta previsti e nel rispetto delle norme in vigore a livello locale.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante PROTECO Srl con sede in via Neive77, 12050 Castagnito, Italy dichiara i Ricevitori della serie READY04 sono conformi ai
requisiti essenziali previsti dalla direttiva EMC 2014/30/EU
Castagnito 01.09.2017
Marco Gallo
Amministratore Delegat
o
WARNINGS
This manual is only for professional or qualified installers.
Improper installation may cause serious damage, follow all installation instructions carefully.
Keep this manual for future consultation and maintenance.
Before installing, check the integrity of the product.
Make sure the chosen location is suitable for a stable fixing.
Before connecting make sure the receiver input voltage and the control unit’s output voltage match.
Always cut off the power supply before performing any maintenance on the system.
DESCRIPTION AND INTENDED USE
This receiver is intended for use on electric gates, garage doors, park barriers and similar systems.
Any installation and/or use other than that specified in this manual is forbidden.
READY04 radio receiver is can work with all PROTECO brand remote controls 4334.92MHz with fixed or rolling-code system.
COMPONENTS
P1 =
PROGRAMMING key
P2 =
DELETING key
RX =
RECEIVING module
JP1 =
External AERIAL plugs
JP2 =
Radio channel #4 plug
INSTALLATION
Keep a minimum distance of 5m from other radio receiving units.
a)
Lift the case’s cover (
Fig. 2-A
).
b)
Insert the aerial with seal and cap as shown in the picture (
Fig. 2-B
).
c)
Make sure the stem is well placed in the corresponding plug and fasten it.
d)
Pierce the cable-seal and pass the cable through it (
Fig. 2-C
).
e)
Complete the wiring according to the scheme (
Fig.1
)
f)
Close the case after programming and fasten with screws (
Fig. 3
).
PROGRAMMING
READY04 receiver can work with PROTECO remote controls frequency 433.92 MHz featuring
FIXED RADIO CODE or ROLLING CODE
.
BEFORE PROGRAMMING
make sure of what type of remote control do you want to use with the receiver.
Once the first remote control’s code is stored into the receiver you will only be able to use it with remote controls of the same kind:
FIXED RADIO CODE or ROLLING CODE.
There is NO possibility to RESET after this .
STORING A REMOTE CONTROL
a)
Repeatedly press
P1
on the receiver to select the radio channel (#1, #2, #3, #4).
DL1
light flashes: 1 flash = radio channel #1, 2 flashes = radio channel #2, 3 flashes = radio channel #3, 4 flashes = radio channel #4.
b)
Press and hold
P1
key for 2/3 seconds until
DL1
light stays on and then release the key.
c)
Press again and hold
P1
key of the receiver and at the same time press the key of the remote control to store it.
DL1 light turns off : the remote control’s radio code has been successfully stored on the receiver.
If the same radio code is already stored into the receiver or if storage memory is full,
DL1 flashes continuo
.
d)
Release now
P1
key,
DL1
light turns on again.
WARNING:
To store more remote controls, please repeat the a.m. procedure from step c).
Otherwise, the receiver unit will automatically exit from programming mode within 10 seconds.
DELETING REMOTE CONTROLS FROM STORAGE
• DELETING ALL REMOTE CONTROLS AT ONCE
Press and hold on receiver
P2
key to entry «deleting mode»:
DL1
light turns on and stays still.
Keep pressing
P2
key for about 10 seconds until
DL1
light turns off.
All remote controls previously stored have now been deleted from the receiver’s memory
.
•
DELETING ALL REMOTES STORED ON A SINGLE RADIO CHANNEL
Repeatedly press
P1
on the receiver to select the radio channel (#1, #2, #3, #4).
DL1
light flashes: 1 flash = radio channel #1, 2 flashes = radio channel #2, 3 flashes = radio channel #3, 4 flashes = radio channel #4.
Press and hold on receiver
P2
key to entry «deleting mode»:
DL1 light turns on and stays still.
Keep pressing
P2
key for about 10 seconds until
DL1
light turns off.
All radio codes previously stored for the selected channel have now been deleted from the memory.
• DELETING ONE SPECIFIC REMOTE CONTROL
To use this function you need to have previously figured out a map
of the remote controls’ storing channel and position.
Repeatedly press
P1
on the receiver to select the radio channel (#1, #2, #3, #4).
DL1
light flashes: 1 flash = radio channel #1, 2 flashes = radio channel #2, 3 flashes = radio channel #3, 4 flashes = radio channel #4
If on the radio channel you have selected there are no stored radio codes,
DL1 light does not turn on
.
Then follows the steps below:
Example: DELETE A REMOTE CONTROL THAT HAS BEEN STORED IN POSITION 10th ON RADIO CHANNEL #2
a)
Press twice
P2
key on the receiver:
DL1
light flashes twice to confirm radio channel #2 is selected.
b)
Press again on
P2
key for 10 time to reach the position:
DL1
flashes once at each pressing. Now release
P2
key.
DL1
light flashes again for 10 times to confirm you are on the 10th storing position.
c)
Press once more
P2
key and hold for 10 seconds:
DL1
lights on and stays. Now you can release the key.
d) DL1
light get off.
The radio code previously stored in 10th position of radio channel #2 is now deleted from the memory.
To exit from the «
deleting mode
» wait for 10 seconds without giving any order to the unit.
The receiver will automatically return to stand-by mode
RADIO CHANNELS PROGRAMMING - dip-switches SW1
Radio channel #1 -
contact MONOSTABLE (pulse)
Radio channel #2 -
contact MONOSTABLE (pulse)
DISPOSING OF THE PRODUCT
Dispose responsibly.
Dispose of the packaging and the device properly at the end of its life cycle,
following the applicable laws in the country where the device is installed.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer PROTECO Srl declares that READY04 radio receiver units comply to the essential requirements
of RED 2014/53/CE Directive as well as EMC 2014/30/EU for the use the products have been designed for.
Castagnito, 01.09.2017
Marco Gallo
C.E.O.
READY04
Via Neive 77, 12050 Castagnito (CN)
+39 0173 210132 www.euromaticgate.net