background image

DE

8

 S. 2, Punkt 2

1.

POWER

2.

SETTING

3.

DISPLAY

4.

TIMER

5.

SPEED

Lieferumfang

Luftentfeuchter

Filter

Gebrauchsanweisung

Aufstellen

 Inbetriebnahme – S. 2

– Gerät in der Raummitte aufstellen, um eine opti-

male Luftzirkulation zu gewährleisten.

– Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkör-

pern oder anderen Wärmequellen aufstellen.

– Fenster und Türen des zu entfeuchtenden Rau-

mes geschlossen halten.

– Häufiges Betreten und Verlassen des zu ent-

feuchtenden Raumes vermeiden.

– Das Gerät ist für Raumtemperaturen von 5–

35 °C vorgesehen.

– Gerät nach dem Aufstellen einige Minuten ruhen 

lassen.

Bedienung

Vor dem Einschalten überprüfen!

Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:

– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob der Kondensatbehälter leer ist.
– Stellen Sie sicher, dass der Kondensatbehälter 

ordnungsgemäß eingesetzt ist.

Funktionsweise

Das Gerät arbeitet nach dem Kondensationsprinzip.

Der Ventilator saugt die feuchte Raumluft über 
den Ansaugfilter an.

Die Raumluft wird bis unter den Taupunkt abge-
kühlt und der in der Luft enthaltene Wasserdampf 
schlägt sich als Kondensat nieder.

Die entfeuchtete, abgekühlte Luft wird wieder 
erwärmt und mit einer Temperatur von einigen 
Grad über Raumtemperatur wieder ausgebla-
sen.

Das Gerät zeigt den Feuchtigkeitsgrad der 
Raumluft an, sofern es eingeschaltet ist.

Sie zeigt die von Ihnen gewählte Luftfeuchtigkeit 
an, sofern Sie eine Einstellung vorgenommen 
haben.

Sie zeigt die Ein- und Ausschaltzeit des Geräts 
an, sofern Sie eine Programmierung vorgenom-
men haben.

• [35]

 wird angezeigt, wenn die Feuchtigkeit in der 

Umgebungsluft niedriger als 35% ist.

• [95]

 wird angezeigt, wenn die Feuchtigkeit in der 

Umgebungsluft höher als 95% ist.

Bedienungsanleitung

Die Stromanzeige leuchtet auf, sobald das Gerät 
eingesteckt ist, unabhängig davon, ob es in 
Betrieb ist oder nicht.

– Drücken Sie 

[ ]

 um das Gerät ein- oder auszu-

schalten.

– Drücken Sie 

[

]

 wie folgt:

– Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten 

Lüfterdrehzahl. Diese kann hoch und niedrig ein-
gestellt werden.

– Drücken Sie 

[

]

 zur Einstellung des gewünsch-

ten Feuchtigkeitsgrades der Umgebungsluft. Sie 
können einen Wert zwischen 40% und 80% in 
5%-Schritten einstellen.

– Sobald die Feuchtigkeit der Umgebungsluft nach 

einem gewissen Betriebszeitraum bei etwa 2% 
unter der eingestellten Luftfeuchtigkeit liegt, wird 
der Kompressor automatisch abgeschaltet, das 
Gebläse läuft jedoch noch einige Minuten weiter. 
Sobald die Feuchtigkeit der Umgebungsluft der 
eingestellten Luftfeuchtigkeit entspricht oder 2% 
darüber liegt, startet der Kompressor erneut, 
sobald die 3-minütige Pause zu dessen Schutz 
vorüber ist.

– Drücken Sie 

[

]

 um die Zeit einzustellen.

– Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Ein- 

und Ausschaltzeit des Geräts. Setzen Sie die 
Zeiteinstellung auf 

[00]

 und drücken Sie die 

Taste erneut, um die Zeiteinstellung abzubre-
chen.

– Die Zeit kann in Stundenintervallen auf bis zu 24 

Stunden eingestellt werden. Vergewissern Sie 
sich zur Einstellung der Zeit zur Einschaltung des 
Geräts, ob das Gerät eingesteckt ist und drücken 
Sie dann die Taste zur Einstellung der Einschalt-
zeit.

– Vergewissern Sie sich zur Einstellung der Zeit 

zur Ausschaltung des Geräts, ob das Gerät in 
Betrieb ist und drücken Sie dann die Taste zur 
Einstellung der Ausschaltzeit.

Hinweis: 

Sollte eines der Teile fehlen oder 

beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an 
den Verkäufer.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! 

Das Gerät muss aufrecht und standsicher 
aufgestellt werden.

GEFAHR! Verletzungsgefahr! 

Das Gerät 

darf nur in Betrieb genommen werden, 
wenn beim Überprüfen keine Fehler gefun-
den werden. Ist ein Teil defekt, muss es 
unbedingt vor dem nächsten Gebrauch 
ersetzt werden.

Hinweis: 

Bei Raumtemperaturen unter 

5 °C und einer relativen Luftfeuchte unter 
35% ist eine wirtschaftliche Geräteleistung 
nicht mehr gewährleistet.

Die Anzeige hat drei Funktionen:

Summary of Contents for LEF-200-40

Page 1: ...LEF 200 40 107597 DE Luftentfeuchter GB Dehumidifier PL Osuszacz powietrza...

Page 2: ...2 bersicht Overview Przegl d Inbetriebnahme Commissioning Uruchomienie 1 2...

Page 3: ...3 1...

Page 4: ...4 Bedienung Operation Obs uga 1 2 3 4...

Page 5: ...5 Wartung Maintenance Konserwacja 5 1 2...

Page 6: ...bei denen der Ein Aus Schalter nicht ordnungsgem funktioniert Halten Sie Kinder vom Ger t fern Bewahren Sie das Ger t sicher vor Kindern und unbefugten Personen auf berlasten Sie das Ger t nicht Benut...

Page 7: ...haffen sein dass sich eventuell austre tendes K ltemittelgas nicht ansammeln kann Reparaturen und Wartungsarbeiten am K ltemit telkreislauf d rfen nur von zertifiziertem Personal durchgef hrt werden D...

Page 8: ...oder nicht Dr cken Sie um das Ger t ein oder auszu schalten Dr cken Sie wie folgt Dr cken Sie zur Einstellung der gew nschten L fterdrehzahl Diese kann hoch und niedrig ein gestellt werden Dr cken Sie...

Page 9: ...d f hren Sie ihn au en weiter Das Wasser aus dem Wasserauffangbeh lter kann ber diesen Anschluss des Ger ts fortlaufend abge lassen werden Reinigung und Wartung Das Geh use kann mit einem weichen leic...

Page 10: ...dnutzer ist selbst f r die L schung perso nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge r ten verantwortlich Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten...

Page 11: ...the device for purposes for which it is not intended Exercise caution and only work when in good condition If you are tired ill if you have ingested alcohol medication or illegal drugs do not use the...

Page 12: ...parts of this appliance are vital to prevent safety hazards The appliance contains R290 propane gas For maintenance and repair works please always follow through the manufacture s instruction The app...

Page 13: ...higher than the selected humidity by 2 the compressor will restart once 3 minute delay compressor protec tion expires Press button to set the timer Press the button to set the time when the unit turn...

Page 14: ...er Sellers are required to accept these items free of charge Batteries and rechargeable batteries which are not permanently installed in waste elec trical devices must be removed prior to dis posal an...

Page 15: ...ty Permitted workplace values can differ from coun try to country This information is designed to help the user to better assess the dangers and risks Determination of noise emission values in accorda...

Page 16: ...dzenie zawsze zabezpieczy przed niezamierzonym w czeniem Nie u ywa urz dze z uszkodzonym w czni kiem wy cznikiem Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia Chroni urz dzenie przed dzie mi i osobami nieupowa...

Page 17: ...omieszczenie w kt rym umieszczone jest urz dzenie powinno by zaprojektowane tak aby czynnik ch odniczy kt ry wydosta si z urz dzenia nie m g si w nim gromadzi Naprawy i obs uga zespo w zawieraj cych c...

Page 18: ...ania zapala si natychmiast po pod czeniu urz dzenia niezale nie od tego czy urz dzenie jest w czone czy nie Nacisn eby urz dzenie w czy lub wy czy Nacisn w spos b nast puj cy Nacisn aby ustawi dan pr...

Page 19: ...ie filtra powietrza Str 5 ust p 1 Najpierw otworzy kratk wlotow i wyczy ci j wod Str 5 ust p 2 Mocowanie filtra powietrza Ostro nie w o y filtr do kratki Przechowywanie osuszacza Je li urz dzenie nie...

Page 20: ...osobowych z utylizowanych zu y tych urz dze Utylizacja opakowania Opakowanie sk ada si z pude ka i odpo wiednio oznakowanych materia w z two rzywa sztucznego kt re poddaj si recy klingowi Materia y te...

Page 21: ...oduction plants and are subject to an internationally recognised quality process Nevertheless if you have cause for dissatisfaction please bring the item together with the proof of purchase to the sto...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...C Art Nr 107597 V 280820 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de...

Reviews: