background image

b) Piles/accumulateurs

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
•  Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant 

longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs 

qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors 

du  contact  avec  la  peau  ;  l’utilisation  de  gants  protecteurs  appropriés  est  par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

• 

Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner 

de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

• 

Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le 

mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs 

dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager 

l’appareil.

• 

Les  piles  /  accumulateurs  ne  doivent  pas  être  démontées,  court-circuitées  ou 

jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque 

d’explosion !

Éléments de fonctionnement

1

2 3 4

8

9

5 6

7

10

11

12

1  Touche RESET
2  Touche SCROLL
3  Touche PAIR
4  Système d’accrochage
5  Touche ALARM ON/OFF
6  Touche SNOOZE

Couvercle du compartiment des piles

8  Pied support

Écran d'affichage supérieur

10 

Symbole de la sonnerie

11 

Écran d'affichage inférieur

12 

Symbole Bluetooth

®

Insertion/remplacement des piles

• 

Retirez le couvercle du compartiment des piles (7) situé au dos.

• 

Insérez 2 piles de type C en respectant la polarité. Respectez bien les indications de polarité 

à l'intérieur du compartiment des piles.

• 

Refermez le compartiment de la pile.

  Remplacez les piles, aussitôt que l'application affiche un avertissement l'indiquant 

ou aussitôt que le symbole rayé des piles apparaît sur l'écran de l'horloge.

 Mode d'emploi

Horloge murale Jumbo avec Bluetooth

®

Nº de commande 1462799

Utilisation prévue

Le produit sert à l’affichage de l'heure, de la date, du jour de la semaine, de la température 

et  de  l’hygrométrie.  Les  réglages  s'effectuent  via  une  application  disponible  gratuitement. 

L'alimentation en électricité est réalisée par piles.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein 

air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Horloge murale
•  Mode d‘emploi

Mode d’emploi actualisé      

Téléchargez  les  instructions  actualisées  du  mode  d’emploi  via  le  lien 

www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.

Explication des symboles

  Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle 

indique des instructions importantes qui doivent être respectées.

  Le  symbole  «  flèche  »  est  utilisé  pour  pointer  certains  conseils  et  instructions 

spécifiques sur le fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et 

des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation 

correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage 

personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera 

alors annulée.

a) Généralités

• 

Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

• 

Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil 

directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est 

plus garantie si le produit :

 

- présente des traces de dommages visibles ; 

 

- le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

 

- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 

-

a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

• 

Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun 

objet rempli de liquides sur ou à proximité de l’appareil !

• 

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

• 

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

• 

Si  vous  avez  encore  des  questions  auxquelles  ce  mode  d‘emploi  n‘a  pas  su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

Summary of Contents for 1462799

Page 1: ...dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Das Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europ ischen Anforderungen Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeic...

Page 2: ...von 5Alarmt nen aus Das entsprechende Tonbeispiel ert nt aus der Wanduhr Tippen Sie auf Beenden um das Tonbeispiel abzubrechen Tippen Sie auf die Schaltfl che rechts neben der 5 f r eine Zufallsauswah...

Page 3: ...n Reset Dr cken Sie die Taste RESET 1 um die Wanduhr auf Werkseinstellung zur ckzusetzen Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere ch...

Page 4: ...tc Read the instructions carefully and keep them Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and Europe...

Page 5: ...rm tones The corresponding tone example sounds from the wall clock Tap on End to cancel the tone example Tap on the button at the right next to the 5 for a random selection of the alarm tone Select th...

Page 6: ...running n Reset Press the button RESET 1 to reset the wall clock to the factory setting Cleaning and care Under no circumstances use aggressive cleanings agents cleaning alcohol or other chemical sol...

Page 7: ...ocution Lisez attentivement le mode d emploi et conservez le Ne transmettez le produit des tiers qu accompagn de son mode d emploi Le produit est conforme aux exigences des directives europ ennes et n...

Page 8: ...sonnerie Touchez le bouton de commande droite c t du 5 pour s lectionner une sonnerie au hasard Choisissez le volume du son de la sonnerie faible moyen ou fort Touchez le bouton de commande en haut ga...

Page 9: ...anc e n R initialisation reset Appuyez sur la touche RESET 1 pour r initialiser tous les param tres du r glage par d faut sur l horloge Entretien et nettoyage N utilisez en aucun cas des produits de n...

Page 10: ...nd elektrische schokken enz Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze goed Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden Het product voldoet aan alle wettelijke nat...

Page 11: ...n weekdag kiest wordt het alarm als eenmalig alarm ingesteld Kies 1 van de 5 alarmgeluiden De muurklok laat het bijbehorende geluidsvoorbeeld horen Tik op Be indigen om het geluidsvoorbeeld af te brek...

Page 12: ...k op zijn werkinstelling terug te zetten Schoonmaken en onderhoud Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen...

Reviews: