background image

Fig. 7

Fig. 9

Fig. 6

+

-

Fig. 8

Turbine

Inclinez
vers le haut

Levier de verrouillage

La turbine de votre électrobrosse doit 

être nettoyée de temps à autres. Pour ce 

faire:

1. Retirez l’électrobrosse du boyau ou 

du tube de rallonge.

2. Faites glisser le levier de verrouillage 

vers l’avant et inclinez l’habitacle 

supérieur de la brosse vers le haut. 

L’habitacle supérieur à charnière 

s’inclinera d’environ 45° seulement. 

3. De la poussière, de la peluche, des 

cheveux, etc. peuvent s’être 

accumulés sur la roue de turbine. 

Retirez-en le plus possible.

4. Vous pouvez aussi utiliser le boyau 

de l’appareil avec le suceur plat pour 

retirer tout détritus additionnel de la 

turbine.

5. Assurez-vous que la roue de la 

turbine peut bouger librement en la 

faisant tourner avec vos doigts. Si la 

turbine ne tourne pas, contactez

1 (800) 798-7398. 

6. Une fois nettoyée, refermez le 

couvercle supérieur de l’électrobrosse

et faites glisser le levier de 

verrouillage vers l’arrière de la brosse 

afin de le verrouiller.

Utilisation de l’appareil avec 
l’électrobrosse pneumatique

1. Faites glisser l’extrémité étroite du 

tube de rallonge dans 

l’

électrobrosse pneumatique

.

2. Faites glissez l’extrémité large du 

tube de rallonge assemblé dans 

l’extrémité ronde du boyau de luxe 

avec succion.

3. Faites glisser le côté rond du boyau 

dans la trappe de succion de 

l’aspirateur.

4. Attachez la bandoulière à 

l’aspirateur et mettez-la sur votre 

épaule.

5. Vous êtes prêt à nettoyer vos 

meubles.

Nettoyage de l’électrobrosse
pneumatique

L’efficacité de votre électrobrosse

pneumatique dépend de la bonne vitesse 

de rotation des soies. Afin d’obtenir ce 

résultat, une grande force de succion 

d’air est nécessaire. Afin d’assurer une 

succion d’air maximale constante, 

veuillez lire les instructions suivantes:

1. Videz fréquemment la coupelle à 

poussière.

2. Secouez toujours le filtre de la 

coupelle, chaque fois que la coupelle 

est vidée.

3. Assurez-vous que la brosse rotative 

est libre de cheveux et de fils qui 

pourraient nuire au rendement de la 

brosse.

4. Maintenez la turbine de l’électrobrosse

pneumatique libre de poussière et de 

corps étrangers (voir figure pour les 

directives de nettoyage).

To Operate Duster

The duster is designed to suction up 

dust as it is rotating, making dusting a 

cleaner chore.

1.

To attach the duster to the hose, 

slide the duster intake tube onto the 

hand grip of the hose. Slide other 

end of hose into the suction hole of 

Hand Vacuum. (Fig 7)

3. Make sure duster head is pointing 

downwards and vent holes are 

aligned with duster before using on 

furniture or other flat surfaces, as in 

Fig 9.

Intake tube

Notches

Fig.3

5. Firmly push the motorized tube and 

the intake tube together until both 

ends of tubes meet. 

6.  Twist clockwise until you see the 

locking tab appear in the opening 

on the intake tube. (Fig. 4)

Opening

Fig. 4

NOTE:

Once the tubes are assembled

it is a permanent placement. The tubes

cannot be taken apart without damage.

L’accessoire de plumeau vient en trois 

morceaux. Il doit être assemblé avant 

de pouvoir être utilisé. 

Assemblage du plumeau

Anneau de verrouillage

Ruban

Poignée

Motorisée

4. Alignez les onglets de l’anneau de 

blocage aux encoches du tube 

d’entrée. (Fig. 3)

Fig. 2

Fente ouverte

To Insert or Change Batteries

1. To open the battery door pull button 

upwards and lift door. 

2. Insert batteries making sure the ‘+’ 

and ‘-’ ends are in the correct 

position. (Fig. 5)

3. To remove the batteries, open the 

battery door and slide the batteries 

out by tipping duster downward. 

(Fig. 6)

1. Retirez les emballages de plastique 

des pièces du plumeau. 

2. Retirez avec soins le ruban protecteur 

de l’anneau de blocage se trouvant sur 

la poignée motorisée. (Fig. 1)

REMARQUE:

Assurez-vous que 

l’anneau reste en place à l’extrémité de 

la poignée et qu’il n’est pas retiré avec 
le ruban protecteur

.

3.  Assurez-vous que les onglets de 

l’anneau de blocage font face aux 

fentes, vers le bas. (Fig. 2)

2.  The duster can also be attached 

onto the extension tube. Ensure that

duster intake tube is firmly pushed

onto extension tube. (Fig 8)

OPERATING INSTRUCTIONS 

CONSIGNES D’UTILISATION 

Utilisation de l’appareil avec 
l’électrobrosse pneumatique

Électrobrosse pneumatique

Using The Unit with Duster

The duster is powered by 2 AAA 

batteries (packaged separately). Before 

using your duster for the first time, insert 

batteries as per illustration on battery 

door. (Fig. 6)  When replacing batteries, 

ALWAYS

use AAA batteries.  Battery life 

is dependant on usage

.

4. Depress on/off power switch located 

on duster handle.  Releasing power 

switch will stop motor. 

5. For constant turning motion of duster

depress on/off switch on the duster 

and push forward, switch will lock into 

the On position.

6. To turn off constant motion, slide 

switch back to Off position.

NOTE:

Do Not exert pressure on duster, 

this causes the motor to stop. A light 

dusting motion is all that is needed.

Occasionally the duster will require 

cleaning. To do this:

1. Remove duster from housing.

2. Insert crevice tool into the unit. 

Vacuum duster and intake tube to 

remove excess dust.

Fig. 1

Onglet de 

l’anneau de 

blocage

Fig. 5

6

27

Summary of Contents for Shark EP85SS

Page 1: ...IGNES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Models Modelos Modèles EP85SS 120V 60Hz 8 3 Amps U S EURO PRO Operating LLC Canada EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Page 2: ...e autre garantie juridique ou conventionnelle Le cas échéant EURO PRO Operating LLC n est tenue qu aux obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée En aucun cas EURO PRO Operating LLC ne sera t elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la lim...

Page 3: ...ock do not disassemble or attempt to repair the Hand Vacuum Return the system to EURO PRO Operating LLC see warranty for examination and repair Incorrect re assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the Hand Vacuum is used 8 Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave the vacuum unattended while connected 9 Ke...

Page 4: ...le à poussière est bloqué 1 Videz la coupelle 2 Retirez toute obstruction 3 Appelez le 1 800 798 7398 4 Retirez toute obstruction 5 Nettoyez ou remplacez le filtre de la coupelle DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE L ASPIRATEUR PORTATIF 1 La coupelle est pleine 2 Le filtre de la coupelle à poussière est mal installé 3 Il y a un trou dans le filtre de coupelle à poussière 1 Videz la coupelle 2 Consultez l...

Page 5: ...ur une raison quelconque l aspirateur devait surchauffer le thermostat l éteindra automatiquement Si ceci devait arriver Appuyez une fois sur le bouton On Off Débranchez la fiche de l alimentation Vérifiez la source de la surchauffe ex boyau ou filtre obstrués Si le boyau ou le filtre sont obstrués retirez toute obstruction du boyau et remplacez le filtre Attendez au moins 45 minutes avant de réut...

Page 6: ...10 29 MISE EN GARDE La trappe de succion doit être ouverte et libre de toute obstruction en tout temps Sans quoi le moteur surchauffera et s endommagera 1 Pour retirer la coupelle récipient appuyez sur le bouton et détachez la Fig 10 2 Retirez le filtre de coupelle à poussière HEPA Fig 11 Avertissement IMPORTANT Le filtre de coupelle à poussière HEPA et l écran de débris rinçables et secouables em...

Page 7: ...e de rallonge Assurez vous que son tube d entrée est fermement enfoncé dans le tube de rallonge Fig 8 Encoches Fig 3 Tube d entrée 5 Poussez fermement le tube motorisé et le tube d entrée l un dans l autre jusqu à ce que leur extrémité se rencontre 6 Tournez dans le sens horaire jusqu à ce que l onglet de blocage apparaisse dans le tube d entrée Fig 4 Ouverture Fig 4 REMARQUE Une fois les tubes as...

Page 8: ... Fig 7 3 Make sure duster head is pointing downwards and vent holes are aligned with duster before using on furniture or other flat surfaces as in Fig 9 Intake tube Notches Fig 3 5 Firmly push the motorized tube and the intake tube together until both ends of tubes meet 6 Twist clockwise until you see the locking tab appear in the opening on the intake tube Fig 4 Opening Fig 4 NOTE Once the tubes ...

Page 9: ...oulière attachez la sur l appareil tel qu illustré ci dessous 3 Pour attacher la brosse convertible ou le suceur plat à l aspirateur portatif pousser l accessoire dans la trappe de succion tel qu illustré ci dessous Glisser Pour nettoyer les endroits difficiles d accès tels les plafonds rideaux etc utilisez la brosse convertible à soies amovibles comme suit 1 Attachez la brosse convertible au boya...

Page 10: ...utes plug in the cleaner and push the On Off button The vacuum should start again If the vacuum still does not start contact customer service at 1 800 798 7398 Changing Cleaning the Post Motor Filter The post motor filter is a washable filter but should be replaced every three 3 months depending on usage Remove the filter cover from the rear of the unit Rinse the post motor filter in lukewarm wate...

Page 11: ...ll 1 800 798 7398 4 Clear obstruction 5 Clean or replace dust cup filter DUST ESCAPING FROM HAND VACUUM 1 Dust cup is full 2 Dust Cup Filter is not installed correctly 3 There is a puncture hole in Dust Cup Filter 1 Empty dust cup 2 Review Dust Cup Filter instructions 3 Replace Dust cup filter HAND VACUUM HOSE OR BRUSHES WILL NOT PICK UP 1 Hose clogged 2 Dust cup is full 1 Remove hose and or bushe...

Page 12: ...tion ou la fiche sont endommagés ou si l appareil ou une de ses composantes ont été échappés ou endommagés Pour éviter tout risque d électrocution évitez de démonter ou de tenter de réparer l aspirateur portatif Retournez l appareil à EURO PRO Operating LLC voir la garantie pour examen et réparations Un réassemblage ou réparation inadéquats peuvent poser des risques d électrocution ou de blessures...

Page 13: ...85SS GARANTÍA LIMITADA DE TRES 3 AÑOS EURO PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de tres 3 años a partir de la fecha de compra original siempre que sea utilizado para uso doméstico normal sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas no...

Page 14: ...se ha caído o dañado Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no desarme o intente reparar la aspiradora Retorne el sistema a EURO PRO Operating LLC ver garantía para que sea examinado y reparado El armado o reparación incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica o heridas a personas al utilizar la aspiradora 8 Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños No...

Page 15: ... 4 Limpie las obstrucciones 5 Limpie o reemplace el filtro SALE TIERRA DE LA ASPIRADORA 1 Recipiente para la tierra está lleno 2 El filtro del recipiente de la tierra no está instalado correctamente 3 El filtro está perforado o roto 1 Vacíe el recipiente de la tierra 2 Verifique las instrucciones del filtro del recipiente de la tierra 3 Reemplace el filtro MANGUERA O CEPILLOS DE LA ASPIRADORA NO A...

Page 16: ...le del tomacorriente Verifique la fuente del sobrecalentamiento Por ejemplo manguera o filtro tapados Si encuentra la manguera o el filtro tapados destape la manguera y reemplace el filtro Espere 45 minutos antes de usar nuevamente la aspiradora Una vez que la unidad se haya enfriado enchúfela y presione el botón de encendido La aspiradora deberá encenderse nuevamente Si la aspiradora todavía no s...

Page 17: ... 14 Filtro de desechos 6 Sacuda o enjuague con agua el filtro de deshechos hasta que esté limpio Fig 14 Recuerde que el filtro de desechos debe estar completamente seco antes de instalarlo nuevamente en la aspiradora 7 Vuelva a colocar el filtro de desechos en el filtro HEPA y coloque nuevamente el conjunto en la aspiradora No se muestra Fig 11 Fig 10 Fig A Lavarlo una vez por mes o cuando se redu...

Page 18: ...g 2 2 El plumero también puede colocarse sobre el tubo de extensión Verifique que el tubo de entrada del plumero esté bien colocado dentro del tubo de extensión Fig 8 Fig 8 Para Usar el Plumero El plumero está diseñado para succionar la tierra a medida que rota facilitando la limpieza 1 Para colocar el plumero en la manguera deslice el tubo de entrada del plumero sobre el mango de la manguera Colo...

Reviews: