CARE & MAINTENANCE
INSTRUCCIONES ADICIONALES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
If you consistently use demineralized or
distilled water, cleaning the tank is
unnecessary.
Rinsing out the steam cleaner:
Normally, a periodic rinse of your Ultra
Steam Shark II will free it from deposits.
This is recommended every 10-15
tankfulls, to free up any scale deposits
from the tank.
Fill the boiler with 20 oz. of water and
shake the cleaner vigorously. Tilt the
cleaner upside down to empty the boiler of
water and any scale deposits.
Descaling your steam cleaner:
If the tap water in you area contains a high
level of calcium deposits and you have
been using tap water to do your steam
cleaning, you should descale your unit
after 10-15 tankfulls.
Step 1:
Unplug the steam cleaner from
the power source before you
descale the boiler. Allow to cool.
Step 2:
Fill the boiler with 1 part
vinegar and 5 parts water and
leave overnight or for a period
of approximately 8 hours. Do
not screw the safety/filler cap
onto the steam cleaner while
you are descaling the boiler.
Do not use the steam cleaner
while descaling solution is
inside the boiler.
Step 3:
After the period of soaking, turn
the steam cleaner upside down
to empty solution from the
boiler. Due to the fact that a
small amount of solution will be
left in the boiler, it is necessary
to rinse the boiler out with clean
water 2 or 3 times. Your steam
cleaner is now ready for use.
Fig. 10
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1.
Para evitar sobrecargar el circuito,
no operar
otro artefacto simultáneamente en el
mismo tomacorriente o circuito.
2. Si fuese absolutamente necesario utilizar un cordón de extensión, usar uno de
mínimo calibre 14 para 15 amperios. Los cordones de menor capacidad se
recalentarán. Debe tenerse cuidado al tender el cordón para no jalarlo ni
tropezarse con él.
3. No deje el artefacto desatendido cuando esté enchufado a un tomacorriente.
Fig. 11
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
ADVERTENCIA:
Este artefacto está equipado con un
enchufe de 3 espigas y sólo puede
enchufarse en un tomacorriente de 3
orificios con conexión a tierra. Esta es
una medida de seguridad. Si el enchufe
no encaja bien en el tomacorriente,
contáctese con un electricista calificado
para que cambie el tomacorriente. No
intente burlar el dispositivo de
seguridad de la tercera espiga para
conexión a tierra del enchufe.
Fig. 12
PRECAUCIÓN:
Siempre drene la condensación del
agua de la manguera antes de usarla o
si es que se ha dejado de usar por un
rato. Para drenar la manguera, conectar
la boquilla directamente a un
contenedor apropiado o un lavadero y
apretar el gatillo. Después de drenar la
manguera, reiniciar su uso normal.
Nunca apuntar la boquilla hacia las
personas, animales o plantas.
Attaching the Shoulder Strap
Note
: When storing your unit, always
drain any residual water in the boiler
and do not tighten the safety filler cap
onto the unit. Always leave the safety
filler cap loose on the unit when not in
use.
Using the detachable shoulder strap
allows for greater freedom of movement
when both hands are needed for various
cleaning tasks.
To attach the shoulder strap to the steam
cleaner, simply snap the shoulder strap
hooks onto the connecting rings on the
unit body.
See Fig. 10, 11 & 12.
When using the Ultra Steam Shark II with
the shoulder strap, avoid rocking or tilting
the unit excessively as this may cause
water to enter the hose and be
discharged along with the steam.
15
12