background image

D

GB

CZ

®

Luftentfeuchter

Art.-Nr. 612043

www.eumig.com

Bedienungs-

anleitung

Bitte lesen und aufbewahren

Diese Bedienungsanleitung  

ist eine Original-Bedienungsanleitung

HU

SLO

612043_Anleitung.indd   1

14.04.14   07:37

Summary of Contents for YDE2-20D

Page 1: ... CZ Luftentfeuchter Art Nr 612043 www eumig com Bedienungs anleitung Bitte lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist eine Original Bedienungsanleitung HU SLO 612043_Anleitung indd 1 14 04 14 07 37 ...

Page 2: ...nbetriebnahme 5 Teilebezeichnung 5 Netzanschluss 6 Aufstellen des Geräts 6 Betrieb 7 Beschreibung 7 Ein Ausschalten 8 Betriebsarten 8 Wasserbehälter 11 Dauerbetrieb mit Schlauchanschluss 12 Wartung und Pflege 13 Reinigung 13 Filterreinigung 13 Gerätetrocknung 14 Lager und Transportbedingungen 14 Fehlerbehebung 14 Recycling 16 EC Konformitätserklärung 17 612043_Anleitung indd 2 14 04 14 07 37 ...

Page 3: ...etriebs nicht von Textilien oder Ähnlichem abgedeckt und nicht transportiert werden Alle Elektrokabel außerhalb des Geräts sind vor Beschädigungen z B durch Tiere zu schützen Verlängerungen des Anschlusskabels müssen in Abhängigkeit von Geräteanschlussleistung Kabellänge und Verwendungszweck ausgewählt werden Das Gerät darf nur aufrecht transportiert werden der Kondensatbehälter muss vor jedem Tra...

Page 4: ...40 V 50 Hz Nennleistung 370 W Entfeuchtungsleistung max ca 20 l 24 h 30 C 80 Luftdurchsatz 180 m h Empfohlene Raumgröße bis 50 m3 Kältemittel R134a 170 g Betriebsüberdruck Kältemittelkreislauf Saugseite 0 5 MPa Druckseite 1 5 MPa Wasserbehälter ca 5 0 l Gewicht ca 14 kg Abmessungen H 600 x T240 x B 400 mm Betriebstemperatur 5 bis 32 C Betriebsgeräusch bei höchster Stufe 45 dB A Schutzart IPX1 Tech...

Page 5: ...ter 5 Wasserbehälter 6 Kabel Bedienfeld a Ein Aus Taste b Tastensperre c Betriebsmodus d Timer e Luftfeuchtigkeit Geschwindigkeit Ventilator LED Anzeige f Zahlenfeld Standard Anzeige aktuelle Luftfeuchtigkeit in g Wassertank voll h Automatikbetrieb i Dauerbetrieb j Schlafzimmer Modus k Luftreinigung l Selbsttrocknung 1 3 5 g f h i j k l e d c b a 612043_Anleitung indd 5 14 04 14 07 37 ...

Page 6: ...ellen des Geräts in der Raummitte erreicht Vergewissern Sie sich dass die Luft ansaug und Luftaustrittsschlitze frei gehalten werden und frei von Schmutz und Staub sind Die Luftaustrittsklappe muss während des Betriebs immer geöffnet sein Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz körpern Öfen oder anderen Heiz quellen aufgestellt werden Das Gerät ist für den Betrieb mit Einphasen Wechselstrom 220 ...

Page 7: ...asch becken aufgestellt werden Achtung Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Geräts dass die Luftansaug und Luftaustrittsschlitze sowie der Filter und die Gitter nicht blockiert und frei von Schmutz und Staub sind Falls nötig ist das Gerät wie im Kapitel Pflege und Wartung zu reinigen Die Luftaustrittsklappe muss während des Betriebs stets geöffnet sein Ansonsten besteht Überhitzungsgefahr ...

Page 8: ...ve Luftfeuchtigkeit einen Wert unter 50 erreicht hat Die Entfeuchtungsfunktion wird dann abgeschaltet das Gerät läuft im Luftreinigungs Modus weiter Übersteigt die relative Luftfeuchtigkeit wieder 50 wird die Entfeuchtungsfunktion wieder eingeschaltet Durch Drücken der Taste kann die Zielluftfeuchtigkeit in 5 Stufen von 40 bis 70 eingestellt werden Durch mehrmaliges Drücken des Betriebsmodus Schal...

Page 9: ...ie eine geringe relative Feuchtigkeit erreichen wollen ohne dabei störenden Geräuschen ausgesetzt zu sein z B im Schlafzimmer Luftreinigung Das Gerät reinigt die Luft und filtert Tierhaare Flusen und Staub Durch Drücken der Taste kann die Geschwindigkeit des Ventilators eingestellt werden TIPP Diese Funktion kann auch dazu genutzt werden Wäsche schnell zu trocknen Richten Sie die Luftaustrittsklap...

Page 10: ...matisch TIMER Das Gerät ist mit einer Timer Funktion ausgestattet mit der Sie sowohl die Zeit bis zum automatischen Einschalten des Geräts als auch die automatische Ausschalttzeit einstellen können Stellen Sie die Zeit 0 24 Stunden durch mehrmaliges Drücken der Timer Taste ein Bei ausgeschaltetem Gerät wählen Sie die Zeit bis zum automatischen Einschalten des Gerätes im zuletzt aktivierten Modus B...

Page 11: ...r ist mit einem Fühler ausgestattet der das Gerät bei vollem Wasserbehälter sicher und automatisch ausschaltet Wird die maximale Füllmenge erreicht wird die Entfeuchtungsfunktion ausgeschalten Die WASSERBEHÄLTER VOLL Anzeige leuchtet und es ertönt ein Pieps Ton Nehmen Sie den Wasserbehälter bei der unteren Aussparung und ziehen Sie ihn vorsichtig heraus Entfernen Sie den Deckel und entleeren Sie d...

Page 12: ...r Ähnlichem Geben Sie einen Schlauch durch die Öffnung Der Wasserauslassstutzen im Inneren des Gerätes kann am einfachsten von der Vorderseite des Gerätes erreicht werden Leerraum des entfernten Wasserbehälters Stecken Sie den Schlauch auf den Wasserauslasstutzen Achten Sie auf die korrekte Dimensionierung und einen festen Sitz des Schlauchs Schieben Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät Auch...

Page 13: ...ürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstätte oder durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden Bei merkbar abfallender Leistung sind der Filter sowie sämtliche Lüftungsschlitze zu reinigen Gehen Sie wie folgt vor Ziehen Sie vorsichtig oben an der Filterabdeckung wie abgebildet und entfernen Sie diese Bei leichter Verschmutzung reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger Bei starker ...

Page 14: ...ansport soll das Gerät vor Stößen und Beschädigungen beschützt werden Transportieren Sie es deshalb nach Möglichkeit in der Originalverpackung Das Gerät darf nur aufrecht gelagert und transportiert werden Problem Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht Gerät nicht ans Netz angeschlossen Wasserbehälter voll Wasserbehälter verschoben nicht korrekt eingesetzt Kabel einstecken Wasserbe...

Page 15: ...densatmenge gering Bei niedrigen Raumtemperaturen wird weniger Kondensat produziert Die Entfeuchtungsfunktion wird ab Temperaturen von weniger als 5 C automatisch abgeschalten Die Entfeuchtungsfunktion schaltet sich im Automatik Betrieb beim Erreichen der Zielluftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit hoch trotz Einsatz des Entfeuchtungsgeräts Das Zimmer ist zu groß Fenstern oder Türen werden regelmäßig ge...

Page 16: ...tgeräte geschehen Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe die häufig in Elektro und Elektronik Altgeräten enthalten sind negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei Informationen zu Sammelstellen für Alt...

Page 17: ...uftentfeuchter Einschlägige EG Richtlinien EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit EMV 2004 108 EG EU Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten RoHS 2011 65 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 40 2003 A11 2...

Page 18: ...es Gewährleistungszeitraumes können defekte Geräte FREI HAUS an die auf der Rückseite dieser Anleitung angeführte Adresse gesandt werden Im Rahmen des Gewährleistungsrechtes entscheiden wir über Reparatur oder Austausch Liegt kein Original Kaufbeleg bei so erfolgt ausschließlich eine kostenpflichtige Reparatur Nach Ablauf des Gewährleistungszeitraumes haben Sie ebenfalls die Möglichkeit das defekt...

Page 19: ... Dehumidifier Art No 612043 www eumig com Operating manual Read carefully and keep safe for future reference This is a translation of the original operating manual 612043_Anleitung indd 19 14 04 14 07 38 ...

Page 20: ...23 Features 23 Connecting to the mains 24 Locating the device 24 Using the device 25 Functional description 25 Switching on and off 26 Operating modes 26 Condensate tank 29 Permanent operation with external hose 30 Maintenance and care 31 Cleaning 31 Cleaning the filter 31 Self drying mode 32 Storage and transportation 32 Troubleshooting 32 Recycling 34 EC Declaration of Conformity 35 612043_Anlei...

Page 21: ...device The device may not be covered with textiles or similar and not be moved during operation All external electrical cables must be protected from damage e g caused by pets Any extension cable used must be chosen with due regard to the rated power of the machine the length of the cable and the application The machine may only be transported upright and the condensate tank must be emptied before...

Page 22: ... 220 240 V 50 Hz Rated power 370 W Dehumidifying capacity max approx 20 l 24 h at 30 C 80 Air flow 180 m approx Recommended room size up to 50 m Coolant R134a 170 g Maximum operating pressure Intake 0 5 MPa coolant circuit Output 1 5 MPa Condensate tank approx 5 0 l Weight approx 14 kg Dimensions H 600 x W 240 x B 400 mm Operating temperature 5 C to 32 C Operating noise level highest setting 45 dB...

Page 23: ...er 5 Condensate tank 6 Power Cord Control panel a ON OFF button b Switch lock c Mode d Timer e Humidity fan speed LED Display f Numeric display standard display current humidity in g Condensate tank full h Automatic operation i Continuous operation j Bedroom mode k Purification l Self dry 1 3 5 g f h i j k l e d c b a 612043_Anleitung indd 23 14 04 14 07 38 ...

Page 24: ...m Optimal air circulation is achieved by locating the device in the centre of the room Ensure that the air intake exhaust filter and grill are free of obstruction dirt and dust each time you use the device The adjustable air vent must always be open during operation The machine may not be located close to radiators ovens or other sources of heat The device is designed for use with single phase alt...

Page 25: ...asins Caution It is important to ensure that the air intake exhaust filter and grill are free of obstruction dirt and dust each time you use the machine If necessary clean the device as described in the Maintenance and care chapter The adjustable air vent must always be open during operation Otherwise the device may overheat Functional description Using the device The device works in accordance wi...

Page 26: ...til the relative humidity level has dropped to around 50 The dehumidify function is then switched off and the device runs in air filter mode The dehumidify function is switched on again automatically when the relative humidity level increases to more than 50 Press the button to adjust the target humidity between 40 70 in 5 steps Press the mode switch repeatedly to selected the desired mode The cur...

Page 27: ... Select this setting if you wish to achieve low humidity without being disturbed by the noise of the fan for example in the bedroom Air filter mode The device filters the air and cleans it of animal hair fluff and dust Press the button to set the fan speed TIP This function can also be used to dry laundry quickly Direct the air exhaust at the wet laundry that you wish to dry Observe the necessary ...

Page 28: ...matically Timer The device is equipped with a timer function Use the timer to set either a delay until the device automatically turns on or a delay until the device automatically turns off Set the delay 0 24 hours by repeatedly pressing the Timer button When the device is switched off use the timer function to select a time delay until the device is switched on in the last selected mode When the d...

Page 29: ...e tank is fitted with a feeler which senses when the condensate tank is full and safely and automatically switches the device off When the maximum fill level is reached the dehumidify function is switched OFF The condensate tank full indicator lights up and a warning tone sounds Grip the condensate tank at the indentations on the bottom of the machine and slide it carefully out Remove the lid and ...

Page 30: ... screwdriver or a similar implement Slide a hose into the opening The water connection in the device s interior is easiest to reach from the front of the device remove the condensate tank first Slide the hose on to the water connection Ensure that the hose used is of the correct size and that it fits tightly on to the connection Slide the condensate tank back into the device Even in permanent drai...

Page 31: ...eplacement parts may only be carried out at an authorised workshop or by a qualified electrician If performance drops noticeably the filter and all ventilation slots should be cleaned Proceed as follows Grip the top side of the filter cover as shown and remove it carefully If the filter is only lightly soiled it can be cleaned with a vacuum cleaner If the filter is heavily soiled it should be wash...

Page 32: ...and potential damage during transportation If possible transport the device in its original packaging The device may only be stored or transported upright Problem Possible cause Solution The device does not function Device not connected to the mains Condensate tank full Condensate tank askew incorrectly installed Connect the device to the mains Empty the Condensate tank Install the condensate tank...

Page 33: ...ted Low amount of condensate produced When the room temperature is low less condensate is produced The dehumidify function is switched off automatically when the ambient temperature is lower than 5 c The dehumidify function is switched off automatically when the target humidity level is reached Room remains humid despite operation of dehumidifier The room is too large Windows and or doors are open...

Page 34: ...ronic equipment Owing to potentially hazardous substances that are frequently contained in waste electronic equipment incorrect handling of waste equipment may have a negative impact on the environment and on the health of human beings By disposing of this product correctly you are also contributing towards an efficient use of natural resources Information on collecting points for waste equipment ...

Page 35: ...rective on electromagnetic compatibility EMC 2004 108 EEC Directive 2011 65 EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment electronic equipment RoHS Applicable harmonised standards EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1...

Page 36: ...ired During the warranty period defective devices can either be returned to the place of purchase for refund or replacement or sent FREIGHT PREPAIDto the service address stated at the end of this booklet We will at our discretion either repair or exchange the device in accordance with warranty legislation If the original receipt is not enclosed the repair will be charged for in all cases After the...

Page 37: ...CZ Odvlhčovač vzduchu Výr čís 612043 www eumig com Návod k obsluze Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Tento návod k obsluze je původní návod k obsluze 612043_Anleitung indd 37 14 04 14 07 38 ...

Page 38: ...zu 41 Označení jednotlivých dílů 41 Připojení k síti 42 Instalace zařízení 42 Provoz 43 Popis 43 Zapnutí vypnutí 44 Provozní režimy 44 Vodní nádržka 47 Nepřetržitý provoz s hadicovou přípojkou 48 Údržba a ošetřování 49 Čištění 49 Čištění filtru 49 Vysušení zařízení 50 Skladovací a přepravní podmínky 50 Odstraňování poruch 50 Recyklace 52 EC Prohlášení o shodě 53 612043_Anleitung indd 38 14 04 14 0...

Page 39: ...é předměty Zařízení se během provozu nesmí zakrývat textiliemi apod a nesmí se za provozu přepravovat Všechny elektrické kabely vně zařízení chraňte před poškozením např zvířaty Prodloužení připojovacího kabelu se musí volit v závislosti na příkonu zařízení délce kabelu a účelu použití Zařízení se smí přepravovat pouze ve svislé poloze nádrž kondenzátu se musí před každým transportem vyprázdnit Po...

Page 40: ...ý výkon 370 W Odvlhčovací výkon max cca 20 l 24 h 30 C 80 Průtok vzduchu 180 m h Doporučená velikost prostoru bis 50 m3 Chladivo R134a 170 g Provozní přetlak okruhu chladiva Strana sání 0 5 MPa Strana výtlaku 1 5 MPa Vodní nádržka cca 5 0 l Hmotnost cca 14 kg Rozměry V 600 x H 240 x Š 400 mm Provozní teplota 5 až 32 C Provozní hluk při nejvyšším stupni 45 dB A Krytí IPX1 Technické údaje Mod YDE2 2...

Page 41: ... 5 Vodní nádržka 6 Kabel Ovládací panel a Tlačítko Zap Vyp b Blokování tlačítek c Provozní režim d Timer e Vlhkost vzduchu Rychlost ventilátoru LED displej f Numerický blok standardní displej aktuální vlhkost vzduchu v g Vodní nádržka plná h Automatický provoz i Nepřetržitý provoz j Ložnicový režim k Čištění vzduchu l Interní sušení 1 3 5 g f h i j k l e d c b a 612043_Anleitung indd 41 14 04 14 0...

Page 42: ...dosáhne instalací zařízení ve středu místnosti Přesvědčte se že jsou štěrbiny nasávání a výfuku vzduchu volné a bez nečistot a prachu Nastavitelná klapka výstupu vzduchu musí být během provozu stále otevřená Zařízení se nesmí instalovat v blízkosti topných těles kamen a jiných tepelných zdrojů Zařízení je konstruováno pro provoz s jednofázovým střídavým proudem 220 240 V 50 Hz a je vybaveno ochran...

Page 43: ...instalováno blíže než 100 cm od okraje vany sprchové vany umyvadla Pozor Před každým použitím zařízení se přesvědčte že nejsou štěrbiny nasávání a výfuku vzduchu a také filtr a mřížky blokovány a že jsou bez nečistot a prachu Pokud je nutno očistěte zařízení dle popisu v kapitole Údržba a ošetřování Nastavitelná klapka výstupu vzduchu musí být během provozu stále otevřená Jinak hrozí nebezpečí pře...

Page 44: ...nkce probíhá tak dlouho až relativní vlhkost dosáhne hodnoty pod 50 Odvlhčovací funkce se pak vypne zařízení pracuje dále v režimu čištění vzduchu Přesáhne li relativní vlhkost opět 50 odvlhčovací funkce se znovu zapne Stisknutím tlačítka lze nastavit cílovou vlhkost vzduchu ve stupních po 5 od 40 do 70 Vícenásobným stisknutím přepínače režimu se volí požadovaný provozní režim Aktuální provozní re...

Page 45: ...ežim zvolte pokud chcete dosáhnout nízké relativní vlhkosti aniž byste byli vystaveni rušivému hluku např v ložnici Čištění vzduchu Zařízení čistí vzduch a filtruje zvířecí chlupy vlákna tkanin a prach Stisknutím tlačítka lze nastavit rychlost ventilátoru Tip Tuto funkci lze využít i k rychlému sušení prádla Štěrbiny vyfukovaného vzduchu nasměrujte na sušené prádlo Přitom dejte pozor na nutnou bez...

Page 46: ...kost Program trvá cca jednu hodinu a končí automaticky TIMER Zařízení je vybaveno Timer funkcí pomocí které lze nastavit jak dobu k automatickému zapnutí zařízení tak i čas automatického vypnutí Vícenásobným stisknutím tlačítka timeru nastavte čas 0 24 hod Při vypnutém zařízení zvolte v naposledy aktivovaném režimu dobu do automatického zapnutí zařízení Při zapnutém zařízení zvolte dobu do automat...

Page 47: ...vání zruší Vodní nádržka Vodní nádržka je vybavena čidlem které zařízení při plné vodní nádržce bezpečně a automaticky vypíná Je li dosaženo maximálního naplnění odvlhčovací funkce se vypne Rozsvítí se údaj VODNÍ NÁDRŽKA PLNÁ WASSERBEHÄLTER VOLL a zazní pípnutí Uchopte vodní nádržku za spodní vybrání a vytáhněte ji opatrně ven Odstraňte víko a nádržku vyprázdněte Nasaďte zpět víko a zasuňte vodní ...

Page 48: ...ryt otvoru na boční straně zařízení Vložte otvorem hadici K hrdlu pro vypuštění vody uvnitř zařízení je nejlepší přístup z přední strany zařízení prázdný prostor při odstraněné vodní nádržce Na vypouštěcí hrdlo nasaďte hadici Dejte pozor na správný rozměr této hadice a její stabilní upevnění Zasuňte vodní nádržku zpět do zařízení I při nepřetržitém provozu s hadicí funguje zařízení pouze se zasunu...

Page 49: ...čisté Opravy a výměnu dílů smí provádět pouze autorizovaná odborná dílna nebo odborně kvalifikovaný personál Při znatelně sníženém výkonu je nutno vyčistit filtr a všechny ventilační štěrbiny Postupujte takto Zatáhněte opatrně za kryt filtru směrem dolů dle vyobrazení a odstraňte jej Při mírném znečištění vyčistěte filtr vysavačem Při silném znečištění filtru je nutno filtr omýt jemným čisticím pr...

Page 50: ...sí být zařízení chráněno před nárazy a poškozením Proto je transportujte pokud možno v originálním obalu Zařízení se smí skladovat a transportovat pouze ve svislé poloze Problém Možné příčiny Řešení Zařízení nefunguje Zařízení není připojeno k síti Vodní nádržka plná Posunutá Nesprávně nasazená vodní nádržka Zastrčte kabel do zásuvky Vyprázdněte vodní nádržku Nasaďte správně vodní nádržku Nízký vý...

Page 51: ...pět zapne Malé množství kondenzátu Při nízkých okolních teplotách je produkováno méně kondenzátu Odvlhčovací funkce se při teplotách nižších než 5 C automaticky vypíná Odvlhčovací funkce se v automatickém provozu zapíná při dosažení cílové vlhkosti vzduchu Vysoká vlhkost vzduchu i přes použití odvlhčovacího zařízení Místnost je příliš velká Okna a dveře jsou pravidelně otevírány Hluk Cirkulace chl...

Page 52: ...Neodborné zacházení s použitými přístroji může mít z důvodu potenciálně nebezpečných látek které jsou často obsaženy v odpadních elektrických a elektronických zařízeních negativní dopady na životní prostředí a lidské zdraví Odbornou likvidací tohoto výrobku navíc přispíváte k efektivnímu využití přírodních zdrojů Informace o sběrných místech použitých zařízení obdržíte u své městské správy veřejno...

Page 53: ...měrnice pro nízké napětí 2006 95 ES ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě EMV 2004 108 ES Směrnice EU o omezení použití určitých nebezpečných látek v elektronických přístrojích RoHS 2011 65 EU Použité harmonizované normy EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 ...

Page 54: ...o dny trvání opravy Během doby záručního plnění lze vadná zařízení zaslat VYPLACENĚ na adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu V rámci práva ze záruky rozhodujeme o opravě nebo výměně Pokud není předložen originální doklad o koupi je oprava provedena výlučně za úhradu Po uplynutí záruční doby máte rovněž možnost zaslat defektní zařízení za účelem opravy VYPLACENĚ na naši adresu Cenové návrhy...

Page 55: ... Páramentesítő Cikksz 612043 www eumig com Használati útmutató Kérjük olvassa el és őrizze meg Ez a kezelési útmutató egy eredeti kezelési útmutató HU 612043_Anleitung indd 55 14 04 14 07 38 ...

Page 56: ...lőtt 59 Alkatrészek megnevezése 59 Hálózati csatlakozás 60 A készülék felállítása 60 Üzemelés 61 Leírás 61 Be Kikapcsolás 62 Üzemmódok 62 Víztartály 65 Tartós üzemmód tömlőcsatlakozóval 66 Karbantartás és ápolás 67 Tisztítás 67 Szűrőtisztítás 67 A készülék szárítása 68 Tárolási és szállítási feltételek 68 Hibaelhárítás 68 Újrahasznosítás 70 EK megfelelőségi nyilatkozat 71 612043_Anleitung indd 56 ...

Page 57: ...zben nem szabad textíliákkal vagy egyéb hasonló tárgyakkal letakarni és szállítani A készüléken kívül található elektromos kábeleket védje a pl állatok okozta sérülésektől A csatlakozó kábel meghosszabbításánál figyelembe kell venni a készülék csatlakozási teljesítményét a kábelhosszt és a felhasználási célt A gép csak állítva szállítható a kondenzvíz tartályt minden szállítás előtt ki kell üríten...

Page 58: ...ges teljesítmény 370 W Max páramentesítő teljesítmény kb 20 l 24 h 30 C 80 Légáramlás 180 m h Ajánlott szobaméret 50 m3 ig Hűtőközeg R134a 170 g Hűtőközeg üzemeltetési túlnyomása szívóoldalon 0 5 MPa Nyomóoldalon 1 5 MPa Víztartály kb 5 0 l Súly kb 14 kg Méretek M 600 x M 240 x Sz 400 mm Üzemi hőmérséklet 5 től 32 C ig Működési zajszint legmagasabb fokozaton 45 dB A Védelem típusa IPX1 Műszaki ada...

Page 59: ...ás Szűrő 5 Víztartály 6 Kábel Kezelőmező a Ki bekapcsoló gomb b Billentyűzár c Üzemmód d Időzítő kapcsoló e Páratartalom Ventilátor sebessége LED kijelző f Számmező Standard megjelenítés aktuális páratartalom ban g Víztartály megtelt h Automata üzemmód i Tartós üzemmód j Hálószoba üzemmód k Légtisztítás l Önszárító 1 3 5 g f h i j k l e d c b a 612043_Anleitung indd 59 14 04 14 07 38 ...

Page 60: ...ló felállításával érhető el Győződjön meg arról hogy a levegőszívó és levegőkifúvató nyílások szabadon vannak és szennyeződés és pormentesek A levegőkifúvató nyílásnak üzemeltetés közben mindig nyitva kell lennie A készüléket nem szabad fűtőtestek kályhák vagy más hőforrások közelében felállítani A készüléket 220 240 V 50 Hz egyfázisú váltakozó áramú üzemre készítették és védőszigeteléssel látták ...

Page 61: ...yelem A készülék használata előtt minden esetben győződjön meg arról hogy a levegőszívó és levegőkifúvató nyílások valamint a szűrők és a rácsok nincsenek elzáródva és szennyeződés és pormentesek Szükség esetén a készüléket a Karbantartás és ápolás c fejezet szerint meg kell tisztítani A levegőkifúvató nyílásnak üzemeltetés közben mindig nyitva kell lennie Máskülönben fennáll a túlmelegedés veszél...

Page 62: ...űködik amíg a relatív páratartalom 50 alá nem csökken A páramentesítési funkció ekkor kikapcsol a készülék légtisztítás üzemmódban működik tovább Ha a relatív páratartalom ismét meghaladja a 60 ot a páramentesítési funkció megint bekapcsol A kívánt páratartalmat a gomb megnyomásával 5 ban megadott fokozatra lehet beállítani A kívánt üzemmód az üzemmód kapcsoló többszöri megnyomásával választható k...

Page 63: ...ha alacsony relatív páratartalmat szeretne elérni anélkül hogy közben zavaró zajoknak lenne kitéve pl a hálószobában Légtisztítás A készülék megtisztítja a levegőt és kiszűri az állatszőröket szöszöket és a port A gomb megnyomásával lehet beállítani a ventilátor sebességét TIPP Ezt a funkciót a nedves ruhák gyors szárításához is használhatja Irányítsa a levegőkifúvató nyílásokat a szárítandó ruhár...

Page 64: ...s magától befejeződik IDŐZITŐ KAPCSOLÓ A készülék időzítő funkcióval rendelkezik amellyel beállíthatja az automatikus bekapcsolás és az automatikus kikapcsolás időpontját is A kívánt időpontot 0 24 óra az időzítő kapcsoló ismételt megnyomásával tudja beállítani Kikapcsolt állapotban válassza ki a készülék legközelebbi automatikus bekapcsolásának időpontját mely a legutóbb használt üzemmódban fog t...

Page 65: ...víztartály egy érzékelővel van felszerelve ami a készüléket biztonságosan és automatikusan kikapcsolja ha a víztartály megtelt A páramentesítési funkció a maximális töltési mennyiség elérésekor kikapcsol A VÍZTARTÁLY MEGTELT lámpa világít és egy sípoló hang hallható A víztartályt az alsó bemélyedéseknél fogja meg és óvatosan húzza ki Távolítsa el a felelet és ürítse ki a víztartályt Helyezze fel ú...

Page 66: ...zköz segítségével Dugjon be egy tömlőt a nyíláson keresztül A készülék belsejében található vízleeresztő csőcsonk a készülék elülső oldala felől a legkönnyebben megközelíthető a kiürített víztartály helye Csatlakoztassa a tömlőt a vízleeresztő csőcsonkra Ügyeljen a tömlő helyes méretezésére és a biztos csatlakoztatásra Tolja be a víztartályt ismét a készülékbe A készülék tartós üzemmódban tömlő cs...

Page 67: ...t csak arra feljogosított szakműhely vagy képzett szakember végezheti el Ha a teljesítmény észrevehetően csökken akkor a szűrőt valamint az összes szellőzőnyílást ki kell tisztítani Ehhez a következők szerint járjon el Az ábrán látható módon alul megfogva húzza óvatosan kifelé majd vegye le a szűrőburkolatot Enyhe szennyeződés esetén porszívóval tisztítsa meg a szűrőt Erős szennyeződés esetén a sz...

Page 68: ...közésektől és károsodásoktól Lehetőség szerint az eredeti csomagolásban szállítsa a készüléket A készüléket csak álló helyzetben szabad tárolni és szállítani Probléma Lehetséges okok Megoldások A készülék nem működik A készülék nincsen csatlakoztatva a hálózatra A víztartály megtelt A víztartály elmozdult nincs helyesen betéve Dugja be a kábelt A víztartály megtelt Helyezze be helyesen a víztartál...

Page 69: ...ol A kondenzvíz mennyisége kevés Alacsony szobahőmérsékleten kevesebb kondenzvíz keletkezik A páramentesítési funkció az 5 C nál alacsonyabb hőmérsékleteknél automatikusan kikapcsol A páramentesítési funkció automata üzemmódban a kívánt páratartalom elérésekor kikapcsol A páratartalom a páramentesítő készülék használata ellenére magas A szoba túl nagy Az ablakokat vagy ajtókat rendszeres időközönk...

Page 70: ...sználódott készülékek szakszerűtlen kezelése a potenciálisan veszélyes anyagok miatt amelyek gyakran előfordulnak elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekben káros hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére Ennek a terméknek a szakszerű megsemmisítése által ezen kívül Ön hozzájárul a természetes erőforrások effektív hasznosításához Az elhasználódott készülékek gyűjtőhelyeir...

Page 71: ...EK irányelvek Gépekre vonatkozó EK 2006 95 irányelv EK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről EMV EK 2004 108 EU Irányelv egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról RoHS 2011 65 EU Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 ...

Page 72: ... garanciális időszak alatt a hibás készülékeket BÉRMENTESÍTVE az ennek az útmutatónak a hátoldalán szereplő címre lehet beküldeni A garanciális kötelezettség keretében eldöntjük hogy a készüléket megjavítjuk vagy kicseréljük Ha nincs az eredeti vásárlási bizonylat mellékelve akkor kizárólag térítés ellenében történhet a javítás A garanciális időszak lejárta után szintén megvan a lehetőség arra hog...

Page 73: ... Razvlažilnik zraka Štev izd 612043 www eumig com Navodila za uporabo Preberite in shranite Ta navodila za uporabo so prevod originalnih navodil za uporabo SLO 612043_Anleitung indd 73 14 04 14 07 38 ...

Page 74: ...ake sestavnih delov 59 Priključitev na omrežje 60 Postavitev naprave 60 Delovanje 61 Opis 61 Vklop izklop 62 Načini delovanja 62 Posoda za vodo 65 Trajno delovanje s priključkom za cev 66 Vzdrževanje in nega 67 Čiščenje 67 Čiščenje filtra 67 Sušenje naprave 68 Pogoji skladiščenja in transporta 68 Odpravljanje napak 68 Reciklaža 70 EC izjava o skladnosti 71 612043_Anleitung indd 74 14 04 14 07 38 ...

Page 75: ...anjem ne sme biti naprava nikoli pokrita z blagom ali podobnim in je ni dovoljeno premikati Vse električne kable izven naprave je treba zaščititi pred poškodbami ki jih lahko povzročijo npr živali Podaljške priključnega kabla je treba izbrati v odvisnosti od moči naprave dolžine kabla in namena uporabe Napravo smete transportirati le v pokončnem položaju pred vsakim transportom je treba izprazniti...

Page 76: ...W Zmogljivost razvlaževanja maks pribl 20 l 24 h 30 C 80 Pretok zraka 180 m h Priporočena velikost prostora do 50 m3 Hladilno sredstvo R134a 170 g Delovni tlak obtoka hladilnega sredstva sesalna stran 0 5 MPa tlačna stran 1 5 MPa Posoda za vodo pribl 5 0 l Teža pribl 14 kg Mere V 600 x G 240 x Š 400 mm Delovna temperatura 5 do 32 C Hrup med delovanjem pri najvišji stopnji 45 dB A Vrsta zaščite IPX...

Page 77: ...za vodo 6 Kabel Polje za upravljanje a Tipka vklop izklop b Zapora tipk c Način delovanja d Merilnik časa e Vlažnost zraka hitrost ventilatorja Prikaz LED f Polje s številkami standardni prikaz trenutna vlažnost zraka v g Posoda z vodo je polna h Samodejno delovanje i Trajno delovanje j Način delovanja Spalnica k Čiščenje zraka l Samosušenje 1 3 5 g f h i j k l e d c b a 612043_Anleitung indd 77 1...

Page 78: ...tovite da bodo reže za sesanje in izpuh zraka vedno proste in brez umazanije ter prahu Loputa za izpuh zraka mora biti med delovanjem vedno odprta Naprave ni dovoljeno postaviti v bližini grelnih teles peči in drugih virov toplote Naprava je zgrajena za delovanje z enofaznim tokom 220 240 V 50 Hz in je zaščitno izolirana Pred priključevanjem naprave se prepričajte da se razpoložljiva mrežna napeto...

Page 79: ...staviti bližje od 100 do roba kopalne kadi kadi za prho umivalnika Pozor Pred vsako uporabo naprave se prepričajte da reže za sesanje in izpuh zraka ter filter in mreža niso blokirani so brez umazanije in prahu Če je treba očistite napravo tako kot je opisano v poglavju Nega in vzdrževanje Loputa za izpuh zraka mora biti med delovanjem vedno odprta Sicer obstaja nevarnost pregretja Opis Delovanje ...

Page 80: ...o dokler ni dosežena vrednost vlažnosti zraka pod 50 Razvlaženje se takrat izklopi in naprava deluje naprej v načinu za čiščenje zraka Ko relativna vlažnost zraka znova preseže 50 se znova vklopi razvlaženje S pritiskom tipke lahko nastavite ciljno vlažnost zraka v stopnjah po 5 od 40 do 70 Z večkratnim pritiskom stikala Način delovanja izberete želen način delovanja Trenuten način delovanja je pr...

Page 81: ...ovanja izberite če bi radi dosegli manjšo relativno vlažnost in ne bi bili radi izpostavljeni motečemu hrupu npr v spalnici Čiščenje zraka Naprava čisti zrak in filtrira živalske dlake puh in prah S pritiskom tipke lahko nastavite hitrost ventilatorja NASVET To funkcijo lahko uporabljate tudi za hitro sušenje perila Loputo za izpuh zraka usmerite na perilo ki ga želite posušiti Ob tem pa pazite na...

Page 82: ...stanek vlage program traja pribl eno uro in se konča samodejno MERILNIK ČASA Naprava ina funkcijo merilnika časa s katero lahko nastavite čas do samodejnega vklopa naprave in tudi samodejni čas izklopa Čas 0 24 ur nastavite z večkratnim pritiskom tipke merilnika časa Ko je naprava še izklopljena izberite čas do samodejnega vklopa v zadnjem aktiviranem načinu delovanja Ko je naprava že vklopljena i...

Page 83: ...a tipk Posoda za vodo Posoda za vodo ima tipalo ki napravo izklopi varno in samodejno ko je posoda za vodo polna Ko je dosežena maksimalna količina v posodi se izklopi funkcija razvlaženja Zasveti prikaz WASSERBEHÄLTER VOLL POSODA ZA VODO JE POLNA in zasliši se pisk Na spodnji odprtini odstranite posodo za vodo in jo previdno izvlecite Odstranite pokrov in izpraznite posodo za vodo Znova namestite...

Page 84: ...na hrbtni strani naprave Skozi odprtino potisnite cev Priključek za odtok vode v notranjosti naprave lahko dosežete najlažje s sprednje strani naprave prazen prostor odstranjene posode za vodo Cev nataknite na priključek za odtok vode Pazite na pravo velikost in trdo pritrjenost cevi Posodo za vodo znova potisnite v napravo Tudi pri trajnem delovanju s cevjo deluje naprava le z vstavljeno posodo z...

Page 85: ...avila in zamenjavo delov smejo izvrševati samo pooblaščene delavnice ali kvalificirano strokovno osebje Ko se zmogljivost občutno zmanjša morate očistiti filter ter vse prezračevalne odprtine Postopajte na naslednji način previdno povlecite zgoraj na pokrovu filtra tako kot je prikazano na sliki in ga odstranite če je filter onesnažen le rahlo ga očistite s sesalnikom če je filter onesnažen močno ...

Page 86: ... transportu je treba napravo zaščititi pred sunki in poškodbami Zato jo transportirajte po možnosti v originalni embalaži Napravo smete shranjevati in transportirati le v pokončnem položaju Težava Možni vzroki Rešitve Naprava ne deluje Naprava ni priklopljena na električno omrežje Posoda z vodo je polna Posoda za vodo je premaknjena ni pravilno vstavljena Vtaknite kabel Izpraznite posodo za vodo P...

Page 87: ...ko je led odstranjen Premajhna količina kondenzata Ob nizkih temperaturah prostora nastane manj kondenzata Razvlaženje se samodejno izklopi ko pade temperatura pod 5 C Razvlaženje se vklopi v samodejni način delovanja ko je dosežena ciljna vlažnost zraka Vlažnost zraka je previsoka kljub uporabi razvlažilnika zraka Soba je prevelika Redno se odpirajo okna ali vrata Hrup V določenih okoliščinah lah...

Page 88: ...rav Nepravilno ravnanje s starimi napravami lahko škodljivo vpliva na okolje in zdravje ljudi zaradi nevarnih snovi ki so pogosto v električnih in elektronskih napravah S predpisanim odstranjevanjem tovrstnih izdelkov med odpadke pripomorete poleg tega k učinkoviti uporabi naravnih virov Informacije o zbirnih mestih za stare naprave lahko dobite na svoji mestni upravi pooblaščenem zbiralnem mestu ...

Page 89: ... 2006 95 EU EU direktiva Elektromagnetna združljivost EMV 2004 108 EU EU direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snoveh v elektronskih napravah RoHS 2011 65 EU Uporabljene usklajene norme EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2...

Page 90: ...času garancije lahko pokvarjene naprave NA STROŠKE PODJETJA pošljete na naslov ki je naveden na hrbtni strani teh navodil V okviru pravic do garancijskega storitev bomo odločili o popravilu ali zamenjavi Če ni originalnega računa bomo opravili izključno popravilo ki ga je treba plačati Po poteku garancijskega roka imate prav tako možnost da nam pokvarjene naprave pošljete v popravilo NA STROŠKE PO...

Page 91: ...91 SLO 612043_Anleitung indd 91 14 04 14 07 39 ...

Page 92: ...rszág KFT Gubacsi út 26 H 1097 Budapest Tel 0036 1 3475040 Fax 0036 1 3475059 Email info rothenberger hu Servis Sloveniji GMA Elektromehanika d o o Cesta Andreja Bitenca 115 1000 Ljubljana Tel 01 583 83 04 Fax 01 518 38 03 Email service slo walter werkzeuge com SLO Servis Hrvatska ALATI MILIĆ d o o Mirka Viriusa 1 10090 Zagreb Telefon 00385 1 3734791 Fax 00385 1 3906790 E mail info alatimilic hr H...

Reviews: