ETI SuperFast Thermapen 3 Operating Instructions Download Page 1

PULIZIA DELLO STRUMENTO

 - Pulire regolarmente lo strumento con un panno 

antibatterico al fine di evitare un’eventuale crescita batterica da infezione.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

 - Lo strumento è dotato di un particolare simbolo 

la cui comparsa segnala la necessaria sostituzione delle batterie. Il dispositivo 

garantisce, tuttavia, letture accurate. Si raccomanda, comunque, di sostituire 

le batterie il prima possibile. Per procedere alla sostituzione, rimuovere il vano 

batteria utilizzando una moneta. Estrarre le batterie agendo sulla graffetta di 

chiusura e tenendo l’unità capovolta. Sostituire entrambe le batterie, lato positivo 

rivolto verso l’alto, e riposizionare il coperchio.

MESSAGGI DI ERRORE

 - L’icona 'Lo' compare nel caso in cui la misurazione 

dello strumento è inferiore alla sua portata. L’icona 'Hi' compare nel caso in 

cui la misurazione dello strumento è superiore alla sua portata. Il simbolo 'Err' 

compare se la sonda risulta difettosa. Nel caso in cui il messaggio di errore 

permanga, contattare il servizio di assistenza dedicato.

PT - MANUSEAMENTO DO INSTRUMENTO

 - O instrumento é ligado, 

 

deslocando a sonda até o visor acender. O instrumento é desligado, recolocando 

a sonda dentro do seu receptáculo de borracha. A sonda não deve ser rodada 

num ângulo superior a 180º, pois isso poderá causar danos. Sempre que o 

instrumento não seja utilizado, recomenda-se que a sonda seja mantida dentro do 

seu receptáculo. 

Insira a ponta da sonda na substância, matéria ou superfície a medir. Dado que o 

sensor se encontra na ponta da sonda, a profundidade mínima de inserção deve 

ser de 3 mm. Tome cuidado ao manusear a ponta da sonda, pois esta é bastante 

aguçada.

CONFIGURAÇÃO DO INSTRUMENTO

 - Este instrumento dispõe de quatro 

comutadores de selecção (banco de comutadores), ajustáveis com um clip, e um 

botão de premir 'Trim Adjust' localizado debaixo da tampa das pilhas.
Comutador 1 - 
Comutador 2 - Resolução - 

Para mudar a resolução de 0,1 °C (predefinição 

de fábrica) para 1 °C, mova o comutador para 

a posição oposta à das pilhas.

Comutador 3 - Desligar -  

Para  desactivar  o  desligar  automático 

(predefinição automático de fábrica: 

 

10 minutos), mova o comutador para a posição 

oposta à das pilhas.

Comutador 4 - Compensação -   Para a utilização normal do instrumento, não se
 

de leitura  

recomenda a utilização da função 'Trim Adjust'. 

Para obter mais informações, visite o website 

www.etiltd.com

LIMPEZA DO INSTRUMENTO 

- Limpe regularmente o instrumento com um pano 

antibacteriano, de modo a impedir o potencial desenvolvimento de bactérias nos 

alimentos.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

 - O símbolo da pilha indica que deve proceder à 

substituição das pilhas. Embora o instrumento continue a efectuar as medições 

com precisão, recomenda-se que as pilhas sejam substituídas o mais rapidamente 

possível. Para substituir as pilhas, retire a tampa do compartimento das pilhas 

com a ajuda de uma moeda. Retire as pilhas, afastando a sua mola de fixação e 

mantendo o instrumento virado para baixo. Substitua as pilhas, respeitando as suas 

polaridades, e recoloque a tampa.

MENSAGENS DE ERRO

 - O instrumento exibirá a mensagem 'Lo' se a medição 

ocorrer abaixo do seu intervalo. O instrumento exibirá a mensagem 'Hi' se a 

medição ocorrer acima do seu intervalo. Se a sonda sofrer uma anomalia, será 

exibida a mensagem 'Err'. Se a mensagem de erro persistir, contacte o nosso serviço 

de assistência técnica para obter ajuda.

ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO

 - Para encender el instrumento, 

despliegue la sonda hasta que la pantalla se ilumine. Para apagar la unidad, 

vuelva a plegar la sonda en el retenedor de goma.  No gire la sonda más de  

180 grados ya que esto podría dañar el instrumento. Le recomendamos 

que mantenga la sonda guardada en su posición cerrada cuando no la esté 

utilizando.
Introduzca la punta de la sonda en la sustancia o superficie a medir. El sensor 

está colocado en la punta de la sonda, por lo tanto la profundidad mínima de 

inserción debe ser de 3mm.  Preste especial cuidado al manipular la punta de la 

sonda ya que se encuentra muy afilada.

CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO

 - Este instrumento tiene cuatro 

interruptores deslizantes (banco de interruptores) seleccionables por el usuario 

que pueden ajustarse utilizando un clip de papel, y un pulsador único de 'Trim 

Adjust' situado debajo de la tapa del compartimento de las pilas.
Interruptor 1 - 
Interruptor 2 - Resolución 

Para cambiar la resolución de 0,1ºC (valor 

establecido por defecto) a 1ºC pulse el 

interruptor en dirección contraria a las pilas.

Interruptor 3 - Autoapagado  Para desactivar la función de autoapagado 

(establecida por defecto en 10 minutos) pulse 

el interruptor en dirección contraria a las pilas.

Interruptor 4 - Trimado de lectura Para un uso normal, le recomendamos que no 

utilice el 'Trim Adjust'.  Para más detalles visite 

www.etiltd.com

LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO

 - Limpie el instrumento con frecuencia con 

toallitas antibacterianas especiales para sondas con el fin de evitar la aparición 

de bacterias alimenticias.

SUSTITUCIÓN DE PILAS

 - La aparición de un símbolo de una pila en la pantalla 

indicará la necesidad de cambiar las pilas.  El instrumento seguirá midiendo con 

precisión, pero le recomendamos que cambie las pilas lo antes posible.  Para 

cambiar las pilas, utilice una moneda para retirar la tapa del compartimento 

de las pilas.  Retire las pilas tirando hacia atrás el clip retenedor de pilas con la 

unidad en posición vertical. Cambie las dos pilas y, vuelva a poner la tapa del 

compartimento.

MENSAJES DE ERROR

 - Si se está midiendo por debajo del rango del instrumento 

aparecerá el mensaje 'Lo'.  Mientras que, si por el contrario se está midiendo 

por encima del rango del instrumento, aparecerá 'Hi'.  El mensaje 'Err' aparece 

cuando se detecta un defecto en la sonda. Si el mensaje de error persiste, 

póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia.

SuperFast Thermapen

®

 3

Thermometer

Operating Instructions

545-100/02.09.15

manufactured by

Electronic Temperature Instruments Ltd

Worthing · West Sussex · BN14 8HQ 

tel: 01903 202151 · email: sales@etiltd.com

www.etiltd.com

Reviews: